Литмир - Электронная Библиотека

Она указала на дорогу, идущую вниз по течению, и продолжала:

— Эта дорога идет на Сент-Майкель, а вот та, — она указала вверх по течению, — на Дайэ. Тебе гораздо лучше ехать на Дайэ. Прощай!

Пьер положительно не верил своим глазам, когда увидел, что миссис Сейзер обняла индейскую девушку, крепко поцеловала ее и разрыдалась на ее плече.

— Люби его… — сквозь слезы пробормотала она.

После того, не подымая головы, она стала спускаться по берегу к лодке. Очутившись в лодке, она оглянулась и крикнула:

— Прощай!

Пьер следом за ней прыгнул в лодку, укрепил руль и дал сигнал к отплытию.

Ле-Гуар затянул старую французскую песню. Проводники, похожие при слабом свете звезд на призрачные тени, низко пригнулись под туго натянувшейся веревкой. Рулевое весло стало быстро рассекать воду — и лодка вскоре исчезла в ночном мраке.

1901

notes

Примечания

1

M'sieu (сокращение слова monsieur) — мосье, господин (фр.).

2

Allons, madame — идемте, мадам (фр.).

5
{"b":"968012","o":1}