Annotation
Бин Чуань знал своё место.
В углу. В тени. |В одиночестве.
Гань Юэ прошёл точку невозврата.
Боль уже стала привычной. Теперь шрамы уже не только на теле, но и в душе.
Цю Вэй был уверен в одном: он ничего не чувствует. И он уже не тот, кем был раньше.
Фэй Чжао не мог остановиться.
Он жил, а как будто сгорал. Быстро. Ярко. Неистово.
Но здесь, в университете заклинателей, это не имеет значения.
Анастасия Бэйланд
Предисловие
Глава 1
Глава 2
notes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Анастасия Бэйланд
Профессор без души
В оформлении форзаца использована иллюстрация: © Sonya illustration / Shutterstock.com (http://shutterstock.com/) <http://shutterstock.com/> / FOTODOM
Используется по лицензии от Shutterstock.com (http://shutterstock.com/) <http://shutterstock.com/> / FOTODOM
© Бэйланд А., текст, 2025
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025
Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет за собой уголовную, административную и гражданскую ответственность.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Педагогический состав университета
Цю Вэй – преподаватель естественнонаучных дисциплин, брат-близнец Цю Вэня
Цю Вэнь – лаборант, брат-близнец Цю Вэя
Гун Шань – глава отделения светлых заклинателей и преподаватель спецкурса
Цзи Цюань – преподаватель психологии и смежных дисциплин
Мянь Шэнь – ректор университета
Цин-лаоши – декан экономического факультета
Студенты
303-я комната:
Бин Чуань – первокурсник факультета иностранных языков
Гань Юэ – студент, который учился на факультете управления персоналом, ныне первокурсник химического факультета
Ши Дин – второкурсник факультета искусствоведения
205-я комната:
Хунь Лан – четверокурсник исторического факультета, друг Гань Юэ
Фэй Чжао – второкурсник механико-математического факультета, болтун
Лю Лэй – второкурсник экономического факультета, сводный брат Фэй Чжао
210-я комната:
Лю Лянь – пятикурсница экономического факультета, сестра Лю Лэя и Фэй Чжао
Гэ Лю – четверокурсница факультета журналистики
206-я комната:
Цзюэ Мэй – второкурсник юридического факультета, сосед Фэй Чжао по блоку в общежитии
Цзюэ Мин – четверокурсник филологического факультета, брат Цзюэ Мэя
305-я комната:
Цзюй Си – пятикурсник физического факультета
Лай Чжи – пятикурсник факультета дизайна
103-я комната:
Хэй Янь – четверокурсник социологического факультета
Цин Е – четверокурсник экономического факультета, сын декана
109-я комната:
Хо Нуань – первокурсник медицинского факультета
Бао Фэн – третьекурсник химического факультета, жених Лю Лянь
112-я комната:
Хо Ан – пятикурсник юридического факультета
Прочие лица
Хо Чжэнь – частный врач, заклинательница
Цан Юань – бывший студент медицинского факультета, ныне отбывает наказание в тюрьме
Профессор Мо – бывший преподаватель и научный руководитель близнецов Цю
Предисловие
Уважаемые читатели!
Текст перед вами основан на китайской культуре. Действие происходит в вымышленной стране, где по сей день существуют заклинатели – люди, занимающиеся боевыми искусствами и духовными практиками, а потому способные сражаться с различными чудовищами. Имена, названия населенных пунктов, законы, принципы работы таких сфер, как образование, медицина или охрана правопорядка, а также другие аспекты вымышлены. Совпадения случайны.
В сносках вы найдете пояснения ко всем специфическим терминам и понятиям, полагающимся выбранному сеттингу, а также значения имен и названий в переводе на русский язык.
Приятного чтения!
Глава 1
До некоторых пор Бин Чуань[1] искренне надеялся, что не поселится в общежитии.
Не то чтобы оно представлялось ему особенно страшным. В общем чате университета о нем вроде бы даже неплохо отзывались: один из тогда еще абитуриентов задавал вопрос старшекурсникам. К тому же это заклинательское общежитие. А значит – лучшие условия, лучшее оснащение, лучшее… все.
Заклинателей ныне, конечно, меньше, если сравнивать с древними временами. Есть несколько крупных многопоколенных семей – у них выше статус, больше известность, а способности передаются по наследству. Есть те, кто оказывается необычным человеком совершенно случайно, по воле, как сейчас объясняют, малоизученной мутации, – и таков Бин Чуань, например.
В целом заклинатели утратили свою значимость в уничтожении чудовищ и злых духов, измельчавших и в некоторых местах даже почти вымерших, и потому вынуждены осваивать обычные профессии, чтобы зарабатывать достаточно денег, но все же до сих пор имеют особые привилегии. И довольно высокое положение в глазах людей, ведь периодически и в нынешнее время случаются ситуации, в которых требуется помощь заклинателей. А обучение теперь проходит в официальных учреждениях, где их обеспечивают необходимым комфортом.
Однако, даже несмотря на условия, Бин Чуань… не хотел быть в одной комнате с кем-то.
Он всегда плохо сходился с людьми и привык к одиночеству, к тишине, нарушаемой только музыкой в наушниках. Ему хотелось, чтобы его вещи находились в строго определенном порядке. И чтобы порядок никто не нарушал. Большую часть жизни это было для него не вполне возможно.
Поэтому он собрал все накопленные за школьные годы деньги и в конце августа снял относительно недорогую комнату неподалеку от университета. И нашел подработку официантом в небольшом кафе. В принципе, ему хватало – хорошо, что набрал достаточно баллов и смог поступить на предназначенные для заклинателей бюджетные места. На еде, правда, пришлось сильно экономить, но он быстро привык.
Вырвавшийся из маленькой деревушки в свободный город, Бин Чуань на первые в своей жизни пары шел с горящими глазами. Студенческая жизнь представлялась яркой и интересной, и он думал, что сможет с кем-нибудь подружиться. Найти общие темы для разговоров. Заниматься совместными проектами – ведь будут же они однажды, верно?
Но в университете повторилось то же, что и в школе. Что в одной, что в другой.
Кажется, в одном из языков, изучением которых Бин Чуань занимался недолго и поверхностно, потому что не мог толком выбрать, какие ему больше нравятся, и не определился с германской ветвью, есть саркастичное выражение «никогда такого не было, и вот опять».
Сначала над ним стали смеяться из-за одежды, поношенной и местами по несколько раз зашитой. Потом – из-за легкого акцента, который он перенял в детстве от мамы. Из-за множества вопросов преподавателям. Из-за того, что учится на бюджете, хотя толком не владеет заклинательским искусством: в группе есть те, кто не набрал достаточно баллов и теперь платит за обучение наравне с остальными обычными студентами.