Литмир - Электронная Библиотека

83

Секанина Иван (1900—1940) — чешский юрист, участвовал в качестве защитника на Лейпцигском процессе 1933 г., видный деятель чехословацкой компартии и культуры; погиб в концлагере Заксенхаузен.

84

«Творба» — общественно-литературный журнал, основан в 1925 г. прогрессивным чешским критиком Франтишеком Ксавером Шальдой (1867—1937); в 1928 г., в период особенно сильного преследования чехословацкой коммунистической печати, Шальда передал журнал в распоряжение Ю. Фучика, превратившего еженедельник в боевой орган коммунистической печати. Журнал выходил до 20.X.1938 г.; после освобождения Чехословакии от фашистской оккупации издание журнала возобновилось.

85

«РеД» («Ревю Деветсил») — ежемесячный журнал, выходивший под редакцией К. Тайге, издавался с 1927 по 1931 гг. «Деветсил» (1920—1931) — объединение молодых чешских революционных деятелей литературы и искусства.

86

«Гост» («Гость») — чешский журнал, выходивший в 1921—1929 гг., орган «Литературной группы» — объединения молодых моравских писателей, исповедовавших «этический социализм».

87

«Тернистый путь» (1934) — роман Ф. Краля, одно из первых произведений социалистического реализма в словацкой литературе.

88

Карко Франсис (наст. имя и фам. Франсуа Каркопино-Тюзоли) (1886—1958) — французский поэт, прозаик, эссеист. Сандрар Блез (наст. имя и фам. Фредерик Заузер) (1887—1961) — французский поэт, прозаик, эссеист. Силоне Иньяцио (наст. имя и фам. Секондо Транкуили) (1900—1978) — итальянский писатель, с 1930 г. жил в эмиграции; в 30-е гг. отошел от коммунизма. Истрати Панаит (наст. имя Герасим) (1884—1935) — румынский прозаик, писавший по-французски; в книге «К другому пламени» (1929) нарисовал искаженную картину советской действительности. Ади Эндре (1877—1919) — выдающийся венгерский революционный поэт и публицист. Киш Эгон Эрвин (1885—1948) — чешско-немецкий писатель и журналист, заслуживший славу «неистового репортера», коммунист; в 1937—1938 гг. сражался в Интернациональной бригаде в Испании. Голичер Артур (1869—1941) — немецкий коммунистический писатель и журналист; умер в эмиграции.

89

Матезиус Богумил (1888—1952) — чешский литературовед, переводчик и писатель; профессор русской и советской литературы в Карловом университете в Праге. Гора Йозеф (1891—1945) — видный чешский поэт, прозаик, литературный критик, переводчик, журналист; в 20-е гг. — заведующий культурной рубрикой газеты «Руде право». Кубка Франтишек (1894—1969) — чешский прозаик, поэт, драматург и переводчик, автор антологии «Поэты революционной России» (1924), заслуженный писатель Чехословакии. Гаасова-Нечасова Ярмила — чешская переводчица произведений советской и немецкой литературы.

90

«Голубая Русь» — однотомник переводов стихотворений С. Есенина, изданный в 1940 г. пражским издательством «Одеон».

91

Данеш Вацлав (1888—1974) — чешский учитель, спортивный деятель Писека.

92

Новотный Милослав (1894—1966) — чешский литературовед, издатель литературных архивов, впоследствии директор библиотеки Чешского национального музея и основатель Чешского литературного архива.

93

Чарек Ян (1898—1966) — чешский поэт, сатирик, автор стихов для детей. Сборник «Бедная семья из Гержмани» вышел в 1924 г.

94

Вайнер Рихард (1884—1937) — чешский поэт и прозаик.

95

«Словенске звести» («Словацкие известия») — газета словацких коммунистов в 1936—1938 гг.

96

Мейснер Альфред (1871—1950) — правый социал-демократ, министр юстиции буржуазной Чехословакии в 1929—1934 гг.

97

«Делницка академия» («Рабочая академия») — социал-демократическая культурно-просветительная организация, существовавшая в годы, описываемые Й. Рыбаком.

98

Згуришка Зузка (наст. имя и фам. Людмила Дворжакова-Шимоничева) (1900—1984) — народная писательница Чехословакии.

99

«Умелецка беседа словенска» («Словацкий художественный клуб») — объединение словацкой художественной интеллигенции, существовавшее в 1921—1939, 1946—1949 гг.; в 20-х — первой половине 30-х гг. XX в. в руководящем комитете литературного отдела этой организации находились писатели-коммунисты. Дворжак Ярослав (1894—1963) — чешский адвокат, переводчик.

100

«Роботницке новины» («Рабочая газета») — орган словацких социал-демократов, газета выходила в 1904—1938 гг.

101

«Руде право» («Красное право») — с 18 мая 1921 г. — центральный орган ЦК КПЧ; до этого — с 21 сентября 1920 г. — газета являлась органом левого крыла социал-демократической партии.

102

Рыпачек Карел (1885—1957) — чешский филолог, журналист, переводчик; жил в Братиславе.

103

Томан Карел (1877—1946) — известный чешский поэт, народный писатель Чехословакии; автор сборников «Месяцы» (1918), «Голос тишины» (1923), «Столетний календарь» (1926), куда входит стихотворение, цитируемое в тексте.

104

Тесноглидек Рудольф (1882—1928) — чешский прозаик, поэт, драматург, переводчик.

105

Кая — псевдоним Индры Копецкой, трагически и преждевременно умершей молодой жены Р. Тесноглидека. К. Томан посвятил ей стихотворение «На смерть Каи» (сборник «Меланхолическое странствие», 1906).

106

Орсаг-Гвездослав Павол (1849—1921) — выдающийся словацкий поэт, драматург и переводчик. Памятник ему работы скульпторов Войтеха Игриского (род. в 1897 г.) и Йозефа Поспишила (1897—1976) воздвигнут в 1937 г. на Гвездославовой площади в Братиславе перед Словацким национальным театром.

107

Пражский лингвистический кружок — объединение лингвистов и литературоведов, возникло в 1926 г., прекратило существование в начале 50-х гг. Пропагандировало структурализм как методологическую основу филологии. Участником кружка был Мукаржовский Ян (1891—1975) — известный чешский литературовед, академик.

108

…формалистическую школу Виктора Шкловского… — Имеется в виду ОПОЯЗ (Общество изучения поэтического языка), русская школа в литературоведении второй половины 10—20-х гг. XX в.; важную роль в ее формировании сыграли книги В. Б. Шкловского «Воскрешение слова» (1914) и «О теории прозы» (1925); в противовес эклектическому академическому литературоведению представители «формального метода» считали своей задачей изучение литературы как суммы приемов. В статье «Памятник научной ошибке» (1930) Шкловский пересмотрел свои взгляды, вскрыв их ограниченность.

109

Супо Филип (род. в 1897 г.) — прогрессивный французский поэт и прозаик, в молодости — один из родоначальников дадаизма и сюрреализма. Ларбо Валери (1881—1957) — французский поэт, прозаик, критик, переводчик.

110

Тарасов-Родионов Александр Игнатьевич (1885—1938) — русский советский писатель, участник гражданской войны, комдив; его повесть о революции, первых годах советской жизни «Шоколад» (1922) была переведена на чешский язык; в 1932 г. приезжал в Чехословакию; в журнале «Дав» было опубликовано интервью с ним.

100
{"b":"967557","o":1}