Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Козетта выскочила из моей кельи столь же стремительно, сколь стремительно ворвалась в нее, и хлопнув дверью, убежала.</p>

<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">

Я  вложила листок, выпавший из этой рукописи как закладку, спрятала рукопись в конверт, а конверт – ларец, закрыла его на ключ, подвесила этот ключ на цепочку своего нательного крестика и отправилась знакомиться с родителями…</p>

<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">

Родители забрали меня из монастырской школы на лето, дабы познакомить со всей семьей, но к осени я обязана в нее вернуться, уже как воспитательница младших девочек. Да, я понимаю, что это все сложно. И свою историю я запишу сама. Когда-нибудь. В будущем. Когда буду к этому готова. А пока…</p>

<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">

В дороге, пока мы ехали сначала в Париж, затем в Ла Фер, я пыталась дочитать  мамину рукопись. Увы, из этой затеи ничего толком не вышло – и карету иногда качает так, что читать неудобно, и главное постоянно все отвлекают – и родители, и аббатиса Луиза – она едет с нами в Париж. Так что прочитать мне удалось только одну, последнюю страницу этого манускрипта. Эту страницу написал мой отец.</p>

<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">

 </p>

<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">

Моя любимая дочь, моя дорогая Мари!

 Я очень надеюсь, что когда-нибудь ты сможешь простить меня так же, как меня простила меня твоя мама. Простить меня за все несправедливости и тяготы твоей юной жизни, которые тебе и ей причинила моя глупость. Я сам не могу понять, что на меня тогда нашло, и постоянно укоряю  себя за это. Понять мои поступки невозможно, но я надеюсь на твое милосердие и прощение, так же как я получил прощение от твоей мамы. Я так же надеюсь на милосердие Господа нашего, что он  в бесконечной милости  своей дарует мне  возможность еще при земной жизни искупить мои ошибки и грехи.</p>

<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">

После того как мы с твоей мамой вновь расстались, на этот раз ненадолго, я вернулся в армию, к стенам Ла Рошели и заявил Его преосвященству что после скорого окончания этой компании, а это было уже очевидно, я выхожу в отставку из роты мушкетеров.</p>

<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">

Так и случилось – компания у Ла Рошели вскоре завершилась весьма почетным миром.</p>

<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">

Его преосвященство пытался удержать меня на королевской службе, для чего передал мне незаполненный патент на должность лейтенанта мушкетеров. Но я отказался. Лейтенант мушкетеров – это очень много для Атоса, но очень мало, и абсолютно излишнее, для графа де Ла Фер. Я передал этот патент д`Артаньяну. Для него, всего только месяц тому переведенному из гвардии в мушкетеры,  это отличный старт карьеры, да и жалованье лейтенанта позволит ему заботиться о семье, появившейся у него столь внезапным образом. Д`Артаньян принял этот патент, остался на службе, став лейтенантом мушкетеров, а я покинул и армию и Ла Рошель.</p>

<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">

Собственно говоря, я дописываю эти строки на последней странице истории, записанной твоей мамой, с ее ведома и согласия, по пути к ней, к месту ее службы, в Лондоне, при дворе Ее Величества Дочери Франции.</p>

<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">

Рукопись эту я оставляю на сохранение ее светлости Луизе де Монморанси, аббатисе вашего монастыря, с тем условием, что бы она передала тебе и эту рукопись, и документ о твоем рождение в нашей семье, когда ты достигнешь возраста пятнадцати лет.</p>

<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">

Любящий тебя отец, Оливье, граф де Ла Фер.  </p>

<p align="right" class="MsoNormal" style="text-align:right;text-indent:35.45pt;

line-height:150%">

20 ноября 1628 г.  </p>

<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">

 </p>

<p align="center" class="MsoNormal" style="text-align:center;text-indent:35.45pt;

line-height:150%">

Некоторая справочная информация о той эпохе, вместе послесловия

 </p>

<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">

 </p>

<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">

Основные титулы и особенности обращения к дочерям французских королей:</p>

<p class="MsoNormal" style="margin-left:36.0pt;text-indent:35.45pt;line-height:

150%;mso-list:l2 level1 lfo2;tab-stops:list 36.0pt">

·                 Fille de France (Дочь Франции): Этот титул подчеркивал их высокий статус как законных дочерей правящего монарха.</p>

<p class="MsoNormal" style="margin-left:36.0pt;text-indent:35.45pt;line-height:

150%;mso-list:l2 level1 lfo2;tab-stops:list 36.0pt">

·                 Мадам (Madame): Этот титул использовался в сочетании с именем (например, Мадам Елизавета) или отдельно.</p>

<p class="MsoNormal" style="margin-left:36.0pt;text-indent:35.45pt;line-height:

150%;mso-list:l2 level1 lfo2;tab-stops:list 36.0pt">

·                 Мадам Рояль (Madame Royale): Титул, принадлежавший старшей незамужней дочери короля (старшей из дочерей, у которой еще нет своего владения или титула).</p>

<p class="MsoNormal" style="margin-left:36.0pt;text-indent:35.45pt;line-height:

57
{"b":"966730","o":1}