Литмир - Электронная Библиотека

Annotation

- За сколько отдашь её?

Не верю, что мой наибольший кошмар спрашивает это у моего любимого мужа. Но ещё меньше верю, что супруг, покачивая на коленях чужую девицу, отвечает.

- Недорого. С Бьянкой стало труднее сладить. Она ничего не делает по дому, не имеет увлечений. Просто живёт, как трава. Сорняк, который надо выполоть.

Лжёт напропалую! Нарочно выставляет в дурном свете!

- Так за сколько?

- Сто золотых, и считай, сочлись.

Любимый муж продал меня, как вещь. Как игрушку! Мне пришлось вернуться в приют, из которого он когда-то меня забрал.

Только он не знал, что прогнал не меня одну. Он прогнал двоих.

Очень эмоционально

Беременная героиня

Встреча через время

ХЭ обязателен

Измена. Жена на продажу

Глава 1. Проданная жена

Глава 2. Истинная в бегах

Глава 3. Драконий сын

Глава 4. Тот, от кого не спрятаться

Глава 5. Обратно

Глава 6. Прошлое и будущее

Глава 7. Нет пути назад

Глава 8. Всё сначала

Глава 9. Всё прахом

Глава 10. Как обмануть тёмного бога?

Глава 11. Проблемы на новом месте

Глава 12. Помоги, умоляю

Глава 13. Последняя надежда человечества

Глава 14. Точка дымления

Глава 15. Свобода

Измена. Жена на продажу

Глава 1. Проданная жена

Стою под нашей с супругом спальней и глотаю горькие слёзы. Держу в руках поднос с чаем, который он научил меня заваривать. Но он предпочёл «попить чаю» не со мной.

- Ох, Рэн… РЭН! Какой же ты… оххх…

За страстными вскриками следуют характерные шлепки, которые невозможно спутать ни с чем. Я бы мечтала умереть прямо в эту секунду, если бы не знала, что, скорее всего, уже беременна.

Вот так случилось. Столько лет, попыток… И долгожданный малыш родится после того, как его папа изменил маме.

Кто эта женщина? Её голос охваченный похотью, и мне не знаком. Рыдания душат, руки трясутся. Я не смею входить в собственную спальню. Разворачиваюсь, и бреду обратно на кухню.

Ночь не сплю. А утром предатель заходит в комнату, в которой я осталась на ночь с таким лицом, словно ничего не случилось. Вот так прозаично.

Вот так жестоко.

- Будут гости. Завари чай, как должно. Ты знаешь, что делать.

На кухне я прислушиваюсь к происходящему в гостиной. За тонкой стеной происходит что-то из ряда вон выходящее. Когда замолкает громкий, уверенный голос моего супруга, Великого Драконорождённого Дирэна дар Кёртиса, мне слышится женский смех.

Он переливается, как пение соловья. Замираю, нервно смотря в одну точку. Закрываю глаза и тут же открываю. Как бы обидно мне не было, я должна держаться. Ведь теперь мне есть за кого отвечать.

Женский. Смех. Я слышу его отчётливо. Это явно не прислуга – никто из работающих в замке женщин не позволил бы себе так громко смеяться при хозяине. Неужели важный гость, которому я собственными руками завариваю чай – его… его… любовница?! После произошедшего ночью он просто приказал мне приветствовать её в доме?! Этому даже нет названия!

Трясу головой. Нет, нет, нет! Потом поправляю светлые локоны, выбившиеся из ленты. Не надо думать о плохом. Дирэн полюбил меня. Он мне не лгал!

Не лгал ведь…?

Что если тогда в спальне был не он…? Нет, какая же я глупая, о Великая Драконица! Она ведь кричала его имя! А других Рэнов в замке нет…

Отрываю напряжённый взгляд от чайничка с ароматным зелёным чаем из луговых трав, которые сама собирала на выходных. Традиции этого края велят хозяйке дома готовить особый травяной чай для гостей, таким образом приветствуя их в своём доме.

Я росла в приюте далеко отсюда, и здешним традициям меня обучал Дирэн. Ещё в самом начале нашей семейной жизни, когда он был не особо ко мне приветлив. Метка истинности зажглась? Зажглась. Он женился? Женился. Чего ещё надо?

Но мне, приютской девочке, выросшей в строгости, очень, очень хотелось любви! Только я не смела её просить и думала, что отныне заперта в огромном мрачном замке с недружелюбным драконищем.

Но Рэн оказался лучше, намного лучше, чем я думала! Сначала он стал для меня другом: приходил в библиотеку и составлял мне компанию, рассказывал о традициях родного края. Мы гуляли в садах, он возил меня в город в дорогом экипаже, таком, что девчонки из приюта рты раскрыли бы, увидев его!

Что сказать, гораздо большее впечатление на меня произвело не богатство Дирэна и его дорогие экипажи, а эти уверенные, но и деликатные попытки сблизиться. Он дал шанс нашим отношениям расцвести, не принуждая меня к близости, и за его великодушие я отплатила стократно! Ведь полюбила его, всем сердцем полюбила!

Сложно найти более благодарную жену, чем девушка из приюта. Для меня всё в этом доме стало в новинку: прислуга, шикарные наряды, и обилие еды. Но когда он пришёл сделать меня своей женой по-настоящему, я доверилась ему без раздумий не из чувства долга, но от счастья! Моё сердце пело, а с его губ срывались слова любви.

Смотрю в окно. Когда между нами пробежала кошка? Я не знаю. Не заметила даже! Дирэн стал более замкнутым. Перестал брать меня на прогулки, подолгу сидел один в своём кабинете.

Поправляю кружево на рукавах, вдыхаю терпкий аромат трав: зверобоя, цветков клевера и нескольких плодов шиповника. Перед глазами моё отражение в окне. Лицо встревоженное, губы сжаты, напряжены. Стараюсь расслабиться. Эти голубые глаза умеют смотреть на Дирэна только ласково. Даже если захочу, я не смогу на него разозлиться. Даже там, где следовало бы.

Расставляю на подносе посуду: синий керамический заварочный чайничек, передающийся в семье Дирэна вот уже три столетия; три блюдечка, и на них – чашки, пока что пустые.

Я должна красиво преподнести чай гостям. И справлюсь с этим, ведь уже много раз помогала Дирэну принимать важных гостей из столицы.

Привычно удерживая поднос в руках, иду к дверям. Надавливаю плечом, и снова слышу звонкий женский голос.

Успокойся, Бьянка! Дыши глубже. Смотря под ноги, выхожу на середину просторной гостиной. Заготовленная улыбка приклеивается к зубам, когда я вижу представшую перед глазами картину.

Мой муж на диване перед камином. Любуюсь им даже со спины: широкие плечи, мягкие волосы, едва касающиеся плеч. Сколько раз я пропускала его волосы сквозь пальцы, пока он целовал меня – не счесть. Знаю, что его глаза всегда чуть прикрыты, а взгляд исподлобья – хищный. Властный.

На коленях Рэна сидит девица в чёрном платье с тёмным, тяжелым макияжем. Она обнимает моего мужа… Обнимает Дирэна! Мне было велено принести чай, зная, что я здесь увижу! Всё оказалось правдой!

Но когда я перевожу взгляд на гостя в кресле, то замираю от страха. Руки дрожат так сильно, что посуда на подносе дребезжит.

- Здравствуй, отроковица.

Поднос летит на пол. Трёхсотлетние чашки и чайничек превращаются в черепки. От кипятка мои лодыжки спасает юбка, но мне уже неважно. Смотрю на мужчину в белых одеждах, расположившего руки на подлокотниках, как хозяин.

Животный страх сжимает моё сердце в стальном кулаке.

Ведь я узнаю этого мужчину.

Девица на коленях супруга смеряет меня хмурым взглядом. Она похожа на какую-то мрачную нимфу, а Дирэн поглаживает её плечи, как зачарованный.

Тут же я обращаю внимание на то, чего не увидела сразу. У неё выступает живот! Любовница Рэна беременна!

Весь мой мир сужается к этой бесстыдной парочке, сидящей на диване передо мной без каких либо угрызений совести. Мне так плохо, что я готова умереть просто в эту секунду. Как давно они вместе?! Судя по животу этой девчонки, она месяце на пятом, не меньше!

- Не смотри на Элисон с такой завистью, - велит мне гость в кресле.

Старший брат Иммолио. Он мне не родственник совсем, но в приюте все зовутся братьями и сёстрами. Имо имел дурную славу – его вечно выгоняли из женского крыла, а несколько девчонок от него даже понесли, причём одновременно. Не знаю, как так получилось.

1
{"b":"965384","o":1}