Литмир - Электронная Библиотека

На полянке выстроились все спасённые нами офицеры, причём по росту, как школе. Перед ними на складном стульчике сидел не кто иной, как генерал Вилье, с упоением распинавшийся о том, что все присутствующие, в общем, то дезертиры, сдавшие город. Пока я медленно шёл к этому цирку, местное армейское светило переключилось на моих людей, которые озадаченно слушали клоуна.

— Могу я узнать, что здесь происходит и почему нарушаем тишину? Мы пока ещё на вражеской территории — спокойно спросил особо ни на кого не смотря. Все опустили взгляд в землю, понимая, как это выглядит со стороны.

— Ты кто? — резко повернулся ко мне Вилье, но задницу со стула не поднял — что за внешний вид? Почему не явился по приказу?

— Осторожнее, генерал, со словами — осадил умника — и орать, действительно не надо.

— Имя, звание! — заверещал Вилье. Что характерно все, кто прибыл с генералом, вели себя примерно также. По ходу штаб армии успел смыться почти в полном составе. Надменный взгляд, парадные мундиры, правда сильно порванные и в грязи.

— Граф Морозов — коротко представился — вас спасли мои люди.

— Мы в состоянии сами о себе позаботиться — набычился какой-то капитан.

— Да, мы видели, как вы бежали по лесу — кивнул мой лейтенант — местные зайцы аплодировали стоя.

— Ещё слово и ты пожалеешь, что родился, умник — выплюнул капитан. Мой подчинённый посмотрел на меня, кивнул в ответ.

— А теперь поговорим — я сел на капитана, которого связали в позе табуретки. Вилье молча, как и все его люди, смотрел на это непотребство — у вас ко мне есть какие-то претензии? Извольте их озвучить сейчас, пока вокруг тихо, ведь скоро начнут прибывать остальные мои люди. Степняки быстро вычислят, куда скакать на своих лошадях, будет не до разборок.

— Вижу, вы не склонны правильно оценивать своё положение — надменно ответил Вилье. Честно говоря, я просто офигел от такого загона — но на первый раз я вас прощаю, граф. Начнём с простого, я реквизирую ваших людей. Всех, что имеются в дружине.

— Я даже не знаю, что вам ответит, господин Вилье — пытаюсь подобрать цензурные слова.

— Генерал Вилье — тут же вспылил сидящий напротив — вы забываетесь.

— Вы не в курсе из-за своих крысиных бегов — спокойно отвечаю — Корона снял вас с должности командующего армии. За этот участок отвечаю теперь я.

— С каких пор ополчению доверили руководство военными действиями? — ехидно спросил Вилье, всё ещё не веря моим словам.

— С тех пор, как паркетные генералы подобосрались на передовой. Вы не единственный, кто списан в мусорку. Все нужные бумаги я вам продемонстрирую в Кассандре — поднимаюсь, давая понять, что разговор окончен.

— Кассандр? — напрягся Вилье — это новый узел обороны? До него по лесам мы месяц будем пробираться.

— Если пожелаете, можете выдвигаться — пожал плечами — или дождаться, когда за нами прибудет транспорт.

Вилье нахмурился, но спорить не стал. Даже до его куриных мозгов дошло, раз мы освободили пленников в таком количестве, значит, знаем, что делать дальше.

Следующие часы прошли в тревожном состоянии, пока мы ожидали наши роты. Но всё прошло штатно.

— Воздушная поддержка сильно зарешала — рассказывал Морган, уплетая очередной кусок мяса, парни подстрелили несколько кабанов — Вернулись три сотни из гарнизона, плюс подтянулись те самые бегуны, над которыми мы видели столб пыли. Это какой-то странный отряд именно пехоты. Все поголовно передвигались в огромных повозках, в том числе тащили ростовые щиты и нестандартные для степняков длинные копья.

— Мобильная пехота — хмыкнул в ответ — вообще логично, что степняки первыми додумались. Лошадей на всех не хватит, а быстро передвигать массу штыков надо.

— То есть, у нас что-то подобное тоже есть? — прищурился Морган.

— Скоро увидишь — сохраняю интригу — разве что могу точно сказать, дерьмо убирать за лошадьми не придётся.

— Святой вы человек, граф — усмехнулся командир полка — что делаем дальше?

— Притихли и ждём — отвечаю Моргану — пленных и раненых отправили в Кассандр. С транспортником ушли лёгкие разведчики на смену кристаллов.

— А чего этих оставил? — Морган кивнул в сторону Вилье и почти трёх десятков его подчинённых.

— Наш бравый генерал очень любит смуту наводить, боюсь, как бы его не повесили от греха подальше, после первого же требования передать бразды правления.

— Тоже верно. Ладно, пойду, гляну, как нам поудобнее устроиться, чтобы потом восемь часов спокойно просидеть — Морган поднялся и направился на окраину поляны.

* * *

Штаб войск в Кассандре был забит под завязку, все до последнего лейтенанта хотели посмотреть, как воюет этот странный граф. Даже Вилье сидел молча и не отсвечивал, ведь Морозов отправился обратно за своими людьми.

А посмотреть было на что. Воздушные корабли, о которых армейцы мечтали ещё десять лет назад, но так и не получили ни одного даже простого теоретического чертежа, для Морозова явно уже обыденность. Трансляция велась с транспортника, который поднялся повыше, пока идут активные боевые действия.

Лёгкие корабли разбились на две тройки и крошили фланги степняков, которые к всеобщему удивлению, быстро вычислили расположение гвардии Морозова. Такие же магострелы, как и установленные на носу кораблей, стояли на треногах в нескольких узлах обороны. Оператор переключил изображение на один из малых кораблей как раз в тот момент, когда магострел на земле выстрелил серьёзных размеров воздушным лезвием. Плетение устремилось вперёд, срезая толстые деревья как траву, а вместе с ними степняков. Падающие стволы калечили наступающих, заодно создавая серьёзные завалы. Этим пользовались стрелки графа, высоко засевшие на древесных исполинах. Многие в руках держали уменьшенные версии магострелов.

— Генерал Вилье, вам пора — раздался голос.

Все тихие обсуждения резко прервались, Вилье сморщившись, повернулся к говорившему, резко изменившись в лице. В дверях стояли пять офицеров в мундирах королевской канцелярии, за ними маячили бойцы охранения.

— Граф Морозов любезно согласился подбросить нас в столицу, так что уже очень скоро вы встретитесь с Короной — всё также бесстрастно продолжил безымянный офицер.

Вилье молча шёл к дверям, вокруг него образовалась пустота. Когда генерал скрылся из вида, канцелярский повернулся к офицерам, пройдясь по ним взглядом.

— Надеюсь, господа офицеры, вы сможете разъяснить вновь прибывающим, каково наше общее положение, что можно и что нельзя — кивнув на прощание, ушёл вслед за Вилье.

Дальнейший просмотр проходил в полнейшем молчании, чему несказанно радовались операторы Морозова. На большом экране в данный момент шла трансляция, как роты организованно отходят к транспортнику, огрызаясь плотным огнём.

— Представление окончено, господа офицеры — старший смены поднялся со своего места — рекомендую подготовить отчёты о проделанной работе, пока графа не было в Кассандре — все резко засуетились, покидая штаб.

— Скажи честно, капитан — обратился комендант Кассандра к старшему смены — это разовая акция или Морозов всегда так воюет?

— Есть вещи, которые не могу озвучить, господин комендант — поразмыслив, ответил капитан — скажу так, Морозов только разгоняется.

Комендант молча кивнул и вышел из штаба. На улице в окружении охраны стояли супруги Морозова.

— Не волнуйтесь, полковник, он и вас спасёт, хотите вы того или нет — улыбнувшись произнесла Мери.

* * *

Итак, что у нас по фортификациям? — Морозов окинул присутствующих взглядом.

— Ополчение работает в три смены без остановки — взял слово комендант — вся линия обороны до форта на холме практически готова, а вот другой фланг, пусть и сильно укреплён, вызывает больше беспокойства. У нас нет столько войск, а те самые ополченцы могут дрогнуть в ответственный момент.

— Гражданских в обороне задействовать не будем, пусть занимаются пополнением боезапасов на передовой, таскают раненых, тушат пожары. Вскоре прибудут две тысячи моих гвардейцев, так что мы спокойно прикроем фланг — от этих слов вижу на лицах офицеров облегчение.

25
{"b":"964348","o":1}