Он медленно встал, его высокая, мощная фигура на мгновение заслонила панорамное окно.
— Вы не просто приняты. Вы получили этот заказ, — он сказал это просто, как констатацию факта. — Моя ассистентка вышлет вам все детали по перелету и отелю. Будьте готовы к послезавтра.
Алиса сидела, не в силах пошевелиться. Ее собственная дерзость повисла в воздухе, а он... он ее принял. Он не просто не выгнал ее, он выглядел... очарованным? Нет, не то слово. Заинтригованным. Как ученый, обнаруживший новый, неклассифицированный вид.
— Что я только что натворила? — пронеслось в ее голове. — Я оскорбила потенциального работодателя, а он... нанял меня. Это какой-то изощренный способ уволить меня позже, в Милане? Или он просто сошел с ума?
Она машинально встала, чувствуя, как подкашиваются ноги.
— Я... понимаю, — выдавила она. — Спасибо за доверие.
— Не благодарите, — он снова сел и взял планшет, его взгляд снова стал деловым, но в глубине глаз все еще тлела искра интереса. — Покажите, на что способен ваш... острый язык, мисс Алиса. На деловой арене.
Она кивнула и, стараясь сохранить достоинство, вышла из кабинета. Дверь за ней закрылась с беззвучным щелчком.
Марк отложил планшет и снова посмотрел на дверь, за которой она исчезла. Он провел рукой по подбородку.
— Черт возьми, Орлов, — подумал он с внезапной ухмылкой. — Ты только что нанял себе на три дня бурю в стеклянной банке своего спокойствия. Интересно, кто кого перевернет на той скучной тусовке? Она тебя или ты ее?
Ощущение было новым и пьянящим. Впервые за долгие годы он с нетерпением ждал не сделки, не подписания контракта, а... простых человеческих взаимодействий. Игры.
А Алиса, спускаясь на лифте, прислонилась к зеркальной стене и выдохнула. Ее руки дрожали.
— Он принял меня. После этого. Кто этот человек? И во что я ввязалась?
Страх и предвкушение смешались в ней в один коктейль, от которого кружилась голова. Она только что добровольно шагнула в клетку со львом.
Глава 4. Аэропорт
Зимнее утро в Петербурге было хрустальным и безжалостным. Колкий ветер с Финского залива гнал по небу рваные облака, а с крыши терминала Пулково свисали гроздья ледяных сосулек, похожих на осколки разбитого стекла. Алиса стояла у стойки бизнес-класса, глядя на заснеженные взлетные полосы, где сонные аэродромные тягачи оставляли на снегу черные полосы. Воздух пах ледяной свежестью, кофе и тревогой — характерный пулковский коктейль. Она старалась дышать ровно, но каждый выдох превращался в маленькое облачко пара, напоминающее о морозе за стеклом.
На ней было то самое строгое шерстяное пальто, ее главный защитный барьер. Под ним — тщательно подобранный деловой костюм, а в руках — новая кожаная сумка, купленная специально для этой поездки. Все вместе должно было создавать образ уверенной в себе профессионалки, но внутри Алиса чувствовала себя студенткой на первом экзамене. Особенно сейчас, когда стрелки часов над стойкой показывали уже двадцать семь минут ожидания.
Так, Алиса, соберись, — мысленно повторяла она, глядя на табло с рейсами. — Ты не первокурсница, дрожащая перед строгим преподавателем. Ты специалист, которого наняли за знания и профессионализм. Дыши. Вдох. Выдох. Он всего лишь твой работодатель. Очень богатый, очень уверенный в себе и чертовски пугающий работодатель.
За эти двадцать семь минут она успела:
1. Пять раз проверить паспорт, визу и билеты.
2. Продумать план эвакуации на случай, если он не появится.
3. Составить в уме язвительный отчет: "День первый. Клиент демонстрирует пренебрежение к временным рамкам. Возможно, считает, что его время течет иначе, как в теории относительности. Начинаю подсчет упущенной выгоды..."
Ее внутренний скептик, притихший после невероятного собеседования, снова поднял голову: "А я же говорила! Сейчас прибежит, бросит пару ничего не значащих извинений и помчится дальше, как будто так и надо..."
Именно в этот момент она увидела его. Марк шел быстрым шагом, его длинное черное пальто развевалось на ходу. В руке он держал телефон, а на лице была сосредоточенная гримаса человека, решающего важные проблемы.
— Алиса, простите за задержку, — сказал он, подходя. Голос был ровным, без следов настоящих извинений. — Непредвиденные обстоятельства. Пробки на выезде с Московского проспекта.
Он уже сделал движение в направлении стойки регистрации, ожидая, что она последует за ним. Но Алиса не сдвинулась с места. Она медленно подняла руку с часами и посмотрела на циферблат с преувеличенной театральностью.
— Господин Орлов, — начала она, и ее голос звучал мягко, но каждое слово было отточенным клинком. — За эти двадцать семь минут я провела небольшой мысленный эксперимент. Я начала подсчитывать убытки от вашей непунктуальности.
Марк замер, его брови поползли вверх. Он смотрел на нее так, будто она внезапно заговорила на древнегреческом.
— Сумма, — продолжила Алиса, не отводя взгляда, — растет с впечатляющей геометрической прогрессией. Прямо сейчас она приближается к отметке, сопоставимой с курсом биткоина в его лучшие годы. И знаете, — она сделала небольшую паузу, — у меня есть стойкое ощущение, что мой гонорар за эти три дня вряд ли покроет подобные финансовые потери. Придется выставлять вам отдельный счет за простой.
Она закончила и мягко улыбнулась. Воздух вокруг них сгустился. Сотрудница за стойкой сделала вид, что увлеченно изучает монитор, но ее уши покраснели.
Марк стоял недвижимо. Никто в его взрослой жизни не позволял себе ничего подобного. И самое удивительное — вместо гнева его охватила волна чистого изумления. Это было блестяще. Абсурдно и блестяще.
Биткоин, — с почти детским восторгом подумал он. — Она сравнила мое опоздание с волатильностью биткоина. Боже мой.
Уголки его губ дрогнули.
— Принимается к сведению, Алиса, — наконец произнес он, и в его голосе появились новые нотки уважения. — Буду иметь в виду, что мое время в воздухе будет стоить мне дополнительных инвестиций. Надеюсь, вы принимаете к оплате не только евро?
Он повернулся и направился к стойке. Алиса, с сердцем, готовым выпрыгнуть из груди, сделала шаг.
Он не рассердился. Он отшутился. Или это не была шутка?
Они прошли регистрацию в гробовой тишине. Когда они направились к выходу в зону вылета, Марк, глядя прямо перед собой, сказал:
— Для справки: в тот день, когда биткоин достиг своего исторического максимума, я как раз закрывал сделку по покупке стартапа в Кремниевой долине. Так что ассоциация, хоть и болезненная для криптоэнтузиастов, для меня лично довольно продуктивная.
Она посмотрела на него боком, пытаясь понять, дразнит он ее или говорит серьезно.
Отлично, — подвела она внутренний итог. — Начала с финансовых угроз в адрес начальства. Теперь он либо вышвырнет меня из самолета на крейсерской высоте, либо эта командировка станет самой странной в моей жизни.
И, к своему ужасу, она поняла, что мысленно парировала: Продуктивная? Надеюсь, тот стартап был связан с производством успокоительного для нервных переводчиц.
Она промолчала. Но впервые с момента их встречи на ее губах дрогнула не саркастичная, а самая что ни на есть настоящая улыбка. Игра началась. И она, кажется, только что заработала свое первое очко.
За стеклом терминала завывал зимний ветер, заставляя вибрировать огромные окна. Алиса смотрела на заснеженные плоскости самолетов, и странное чувство уверенности начало понемногу согревать ее изнутри. Возможно, эта зимняя сказка только начиналась.
Глава 5. Бизнес-класс
Самолет оторвался от заснеженной полосы Пулково, и Алиса на мгновение закрыла глаза, чувствуя, как давление вжимает ее в кресло. За окном проплывали покрытые инеем крыши ангаров, затем серые спальные районы, и наконец осталась только белоснежная пелена облаков, под которыми тонул зимний Петербург. В салоне бизнес-класса царила тихая, дорогая гармония — приглушенный гул двигателей, шепот стюардесс, звон хрустальных бокалов.