— Консул, ты только не обольщайся, что победил, — басит винландец, прищурившись. — Я себе тоже найду красавицу-блондинку, не хуже твоей.
— Лучше уже не найдешь, король, — усмехаюсь я, подавая ему торт. — Планка поднята слишком высоко.
— А как же…? — он кивает на Гвиневру, которая стоит чуть поодаль, задумчиво разглядывая свой бокал с водой.
— Занято.
— А… — Эйрик переводит взгляд на Габриэллу, увлеченно обсуждающую что-то с принцессой Ай Чен.
— Аналогично.
— Вот же ты… захватчик! — Эйрик только качает головой, не зная, то ли смеяться, то ли возмущаться моей монополией на лучших женщин мироздания.
— Моя жена-альва как раз познакомит тебя со своими кузинами, король, — усмехаюсь я, похлопывая его по плечу. — На твоем месте я бы разыскал Лакомку прямо сейчас, пока она не сосватала их кому-то другому.
— Еще чего! Великобурый Эйрик не проиграет в гонке за невестами никому, кроме Консула! — с боевым азартом в глазах он тут же устремляется на поиски альвы.
Вслед за ним к столу вальяжно подходит Феанор. Он тянется рубиновой клешней за куском торта, на удивление обходясь без привычных выкриков о том, что его королевство затмит моё и станет самым суперпупербольшим в мироздании. Стоит мне проследить за его взглядом, замершим на родной сестре Зелы в её переплетении из кожаных ремней — традиционном облачении женщин рода Шелестари, как все вопросы отпадают сами собой.
Затем ко мне подступает Масаса. На ней привычная мантия, но на этот раз — приталенная, подчеркивающая пышную грудь.
— Новый фасон, леди? — улыбаюсь я, оценив перемены.
— Благодаря вам в Организации теперь многое меняется. Поздравляю, конунг, — магиня Тьмы отвечает мне белозубой улыбкой. — Боюсь только, с таким количеством жен вы станете совсем недосягаемы для аудиенции.
— Для визита на Лунный Диск время всегда найдется, — парирую я, протягивая ей тарелку. — Да и те яблоки мы с вами еще не все доели.
— Буду ждать, — смущенно отвечает магиня.
Наконец, сквозь толпу гостей пробивается сияющий Григорий. У батыра есть все поводы для триумфа: этим утром Царь Борис официально подписал бумаги о создании Доминиона Вещих-Филиновых, с указанием Григория Калыйра как его полномочного управителя. Подготовка транспортного портала — дело небыстрое, но игра стоит свеч: планируется наладить бесперебойные поставки мяса по всей Земле и даже открыть собственную мясную биржу. Это не просто охота, а работа слаженных групп загонщиков и масштабное разведение аномального скота. Да, другие правители постепенно осваивают земли на Той Стороне, но на тех же Островах Специй и близко нет того изобилия дичи, которым славятся Боевой материк и наши фермы там. Плюс только мои люди обладают возможностями сделать гигантский постоянный портал. А с учетом нашей отлаженной логистики, конкурентов у нас просто не может быть.
Не представляю, как Борис после вчерашнего кутежа нашел в себе силы заняться канцелярией, но факт остается фактом: Гришка теперь — один из самых влиятельных людей в Русском Царстве. А учитывая, что в Старшем жузе традиции позволяют иметь нескольких жен, он вмиг стал завидным женихом, хотя сам батыр теперь вряд ли посмотрит на кого-то, кроме своих единственных.
Следующей я подаю кусок торта обворожительной Ай Чен.
— Как жаль, что Ци-ван не дожил до этого дня, — ханьская принцесса томно вздыхает, но в уголках её губ играет хитрая улыбка. — Его бы точно «порадовало» ваше возвышение до статуса его сюзерена.
— Меня куда больше прельщает перспектива быть вашим сюзереном, Ваше Высочество, — я медленно окидываю её милое лицо и безупречную фигуру в облегающем фиолетовом платье недвусмысленным взглядом.
— Позволите в таком случае докладывать вам лично? — она чуть склоняет голову, заставляя черные как смоль волосы шелком рассыпаться по плечам.
— Несомненно, — передавая тарелку, я накрываю её тонкую ладонь своей. Я удерживаю её руку дольше, чем того требует этикет, позволяя нашим взглядам греть друг друга в этой многообещающей паузе.
Затем подходит Чилика, которую Франсиско предусмотрительно взял с собой. Мы обмениваемся парой фраз и обещаниями тесного сотрудничества по вопросам Антарктиды — в глазах чилийской принцессы тоже горит интерес, и далеко не только политический.
Ольга, заметившая эти маневры, подступает ко мне с понимающей улыбкой и кивает в сторону Ай Чен и Чилики:
— Похоже, очередь из потенциальных избранниц только растет?
— Всё возможно, — качаю головой, — но со столь официальной формализацией мы пока повременим.
Ольга принимает это как должное, как и другие новобрачные. Я никогда не скрывал, что мои приключения с женщинами не закончатся никогда. Но вот дни Демонов точно сочтены. Сначала — этот пир, а следом — окончательное решение астральной проблемы.
Тёща Алира и свояченица Ненея поздравляют нас со всей сердечностью, буквально лучась искренней радостью. Вот только Горнорудовых в зале не видно: ни Павла, ни Жанны. Уточняю по мыслеречи у Насти, где её родители, и она отвечает, что барон сослался на срочные дела и задержку. Странно, конечно, в такой-то день, но ладно.
Наконец я расправляюсь с этим бесконечным тортом. Оставив на подносе два последних куска — один для себя, а второй для главной «обиженки» вечера, — я перекладываю их на тарелки и направляюсь в сторону блондинки, которая весь вечер демонстративно стоит особняком, потягивая простую воду.
— Возьми, леди. С темным шоколадом, всё как ты любишь, — я протягиваю Гвиневре угощение.
Блондинка одаривает меня яростным, почти испепеляющим взглядом, но тарелку всё же забирает. Гордость гордостью, но никто не откажется от тортика.
— С чего бы это вдруг вы решили почтить меня своим вниманием, Ваше Величество? — Гвиневра забавно шмыгает носиком, отчаянно пытаясь сохранить ледяную мину.
— Хотел уточнить: тебе не по вкусу наше вино? И только не нужно рассказывать мне сказки про твое «положение». Ты — лучшая Целительница из всех, кого я знаю. Тебе не составит труда обернуть бокал вина на пользу и себе, и ребенку.
Гвиневра краснеет от комплимента, но тут же стервозно задирает подбородок:
— Это знак для остальных. Те, кому нужно, уже всё поняли. Мне пришлось выкручиваться и как-то обозначать свое превосходство, раз уж вы не сочли нужным дать мне даже кольцо избранницы.
— А ты бы этого хотела? — я насмешливо приподнимаю бровь.
— Неужели теперь моё мнение имеет значение? В лаборатории ты меня не спрашивал! — рычит она, после чего разворачивается и гордо уходит, эффектно виляя бедрами.
Я лишь провожаю её взглядом, и моя усмешка становится шире. Сложная блондинка попалась, с характером. Ничего, хоть времени у меня осталось не так много, я успею её приручить.
Я как-то само собой оказываюсь в компании Гриши, Светки и Лены. Жена Гришки, бывшая княжна Лопухина, упорхнула общаться с моей Машей — старые подруги, бывшие княжны, всё-таки общее прошлое связывает.
Светка картинно вздыхает, обводя зал скучающим взглядом:
— Когда ты сама не у алтаря, как-то не так весело. Гришка, а давай спарринг прямо здесь? Растрясем жирок.
— Отстань, Свет, — хмыкает батыр, поправляя праздничный смокинг. — Я тебя и пальцем не трону, иначе меня Даня на атомы распылит за синяк на теле любимой жены.
— Просто продуть боишься, — с понимающим видом кивает бывшая Соколова.
И она не так уж далека от истины — потенциал сильнейшего боевика в ней бурлит так, что даже у опытных гвардейцев мурашки по коже.
— А почему Ледзора не видно? — Лена обращается к подошедшей Кострице.
— Он на задании, — огненная Мастер переводит на меня лукавый взгляд. Я же в этот момент абсолютно невозмутимо уминаю свой кусок торта.
— Ауста, кстати, тоже нет, — подмечает Светка. — Но этот наверняка где-то с Алкменой уединился.
Тут она права: Аусту и Алкмене я выдал общее «боевое» задание, которое не подразумевает скуку.
Я слушаю болтовню жен и гостей, веселюсь, ухмыляюсь и послушно целуюсь под бесконечные крики «Горько!». Но большая часть моего мозга в это время занята другим — я интенсивно усваиваю «подарок» Дымоголового. Бесконечные пласты знаний и древних техник медленно, но верно прошивают мое сознание, превращаясь из законсервированной чужой памяти частью моей собственной. Банк памяти пополняется.