И каждый, видя, мнил, что, безусловно,
То от страды военной, не любовной.
48
И так умело прятал он свой пыл,
Что Крисеида или же не знала,
Что с ним творится, ибо он таил,
Иль притворялась, мол, не угадала,
Но было очевидно, что Троил
И вся его любовь, что в нем пылала,
Ей безразличны, и она была
Тверда и непреклонна, как скала.
49
Какая боль в царевиче, обида,
Не высказать, боялся он порой,
Что не его любила Крисеида,
И ей по нраву кто-нибудь другой,
А с ним она любезна лишь для вида
И не считает преданным слугой;
И так и сяк он прилагал старанья
Открыть ей жгучее свое желанье.
50
И потому, как выпадал досуг,
Своей любви пенял он с грустным взором:
«Ну что, Троил, и ты был пойман вдруг,
Как те, кого ты сам язвил укором!
Ты паче их познал всю горечь мук,
Попал в силки, сплетенные Амором,
Винил других, себя не уберег,
Предвидеть собственной беды не мог.
51
Каков же будет приговор влюбленных,
Едва они узнают о тебе?
Они, смеясь, в речах непринужденных
Наверно скажут: “Тот, кто в похвальбе
Острил о наших жалобах и стонах,
Теперь такой же обречен судьбе,
Как мы; восславим же Амора, други,
Раз он строптивых обращает в слуги”.
52
Каков же будет приговор царя
И иже с ним воителей и знати?
“Вон тот, кто спятил, проще говоря, —
Они самодовольно скажут, кстати, —
В лихое время тратя силы зря,
Попался на крючок сродни дитяти!
Кто должен быть грозой врагов в бою,
Тот силу в грезах расточил свою“.
53
Троил несчастный, всё это прими,
Ведь выпала судьба тебе влюбиться,
Ты от любви хоть толику возьми,
Чтоб сладким утешеньем насладиться,
Но та, о коей плачешь ты, пойми,
Сурова так, что со скалой сравнится,
Так холодна, как затвердевший лед,
А я – как снег, коль солнце припечет!
54
Достигну вскоре я той меты крайней,
Куда меня ведет моя беда!
Смерть будет милостью необычайной,
Ведь боли сей избегну я тогда.
А коль болезнь, что остается тайной,
Меня исполнит горя и стыда
И тысячей обид мне жизнь отравит,
Пусть как глупца весь свет меня ославит.
55
На помощь поспеши ко мне, Амор,
Из-за тебя я слезы лью в юдоли,
Яви хоть каплю милости, синьор,
К тому, кто ныне у тебя в неволе,
Пусть обратит она прекрасный взор,
Которым дашь мне облегченье боли,
Что из-за дамы; о, не отвергай,
Меня благоволенья не лишай.
56
О донна, если сбудется желанье,
Воскресну, как цветок весной, тотчас,
Томительным не станет ожиданье,
Надменной, гневной не увижу вас;
Но если тяжело благодеянье,
Хотя б жестокий дайте мне приказ:
“Убей себя“, убью себя охотно,
Лишь только это было б вам угодно».
57
Он сотни слов подобных говорил,
Стенал, рыдал от страсти безответной
И звал ее, как тот, кто полюбил
Всем сердцем горячо и беззаветно.
Но, видимо, слова бросал Троил
На ветер, ибо оказалось тщетно,
Не долетали до нее они,
А муки множились, тянулись дни.
Часть вторая
Здесь начинается вторая часть «Филострато», в которой Троил объявляет о своей любви Пандару, брату двоюродному Крисеиды, тот его утешает и открывает Крисеиде тайную любовь, просьбами и лестью убеждая ее полюбить Троила. А перво-наперво, после иных разговоров, Троил Пандару, благородному юноше троянскому, открывает, какова вся его любовная страсть.
1
И раз, когда, задумавшись глубоко,
Троил один в чертоге был своем,
Вошел троянец, доблести высокой,
Происхожденьем знатный и умом.
Узрев на ложе в горести жестокой
Простертого с заплаканным лицом,
Воскликнул гость: «Друг милый, что случилось?
Али беда с тобою приключилась?»