Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что ж, ты всегда можешь отдать свою долю мне. Потому что единственное, что, на мой взгляд, неправильно, — это когда у меня нет денег. А уж как я их заработал, это второй вопрос.

— Жаль, что меня никто от этого не отвадил, когда я был в его возрасте.

— От чего?

— От нашей дурацкой профессии.

Некоторое время Блейк молча смотрел на своего коллегу, удивленно качая головой, а затем вновь повернулся к зеркалу.

— И это говоришь ты?! Старик, у тебя просто хреновое настроение. Пацан заморочил тебе голову. Не верю я всей этой брехне насчет убийства Мэйсона. По-моему, этого сопляка стоило наказать на бумажник хотя бы уже за то, что он пытался присвоить себе чужую славу.

— А ведь Мэйсона и в самом деле убрали чисто. И никакого притворства, все по-честному.

Блейк покрутил пальцем у виска и спрятал расческу в задний карман брюк.

— Ты как знаешь, а я из этого гадюшника сматываюсь, — скороговоркой пробормотал он и был таков.

Хоган взял футляр, встал и медленно направился в прихожую. Перед тем как повернуть дверную ручку, он остановился, оглянулся и, потрогав рукоятку револьвера, задумчиво произнес:

— Жаль, что это сделал кто-то другой. Я бы с ним поменялся.

И вышел, плотно прикрыв за собой дверь.

3
{"b":"96103","o":1}