Литмир - Электронная Библиотека

79-81. Там, где солнце мчится... – Луна восходила в знаке Скорпиона и шла тем же путем, который проходит Солнце, когда оно, вступив в это созвездие, кажется для обитателей Рима заходящим между Сардинией и Корсикой.

82. Пьетола – родина Вергилия (см. прим. А., I, 69).

91-93. Асон и Исмений – реки в Беотии.

100. Мария в горы устремила шаг. – По евангельской легенде, дева Мария поспешила в горы, чтобы приветствовать свою родственницу Елисавету, зачавшую сына.

101-102. Цезарь, вытеснив Помпея из Италии, быстро двинулся в Галлию, оставил Требония и Децима Брута осаждать Марсилью (Массилию, Марсель) с суши и с моря, вступил в Испанию и около Илерды (Лерида) принудил помпеянцев к сдаче (49 г. до н. э.).

118. Сан-Дзено – монастырь в Вероне. Имя говорящего здесь аббата остается невыясненным.

119-120. Император Фридрих Барбаросса в 1162 г. разрушил сопротивлявшийся ему Милан; вот почему в этом городе о нем «скорбно говорят».

121-126. Одну стопу уже во гроб поставил Альберто делла Скала, властитель Вероны (умер в 1301 г.), который незаконно назначил аббатом в Сан-Дзено своего побочного сына, хромоногого Джузеппе, человека безнравственного (умер в 1313 г.).

131-132. Зубами вцепясь в унынье – то есть порицая этот грех.

133-135. По библейской легенде, евреи, вышедшие из Египта по дну Чермного моря, побоялись вступить в обетованную землю. За это все совершеннолетние осуждены были умереть в пустыне, и только дети их, сорок лет спустя, наконец увидели Иордан.

136-138. Малодушные спутники Энея, оставшиеся в Сицилии (Эн. V, 700-778).

ПЕСНЬ ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Круг четвертый (окончание). – Круг пятый. – Скупцы и расточители

1-3. Смысл: «В предрассветный час, когда нагревшийся за день воздух уже не может бороться с холодными лучами луны, потому что „зной дня“ успел ослабеть под влиянием холода, исходящего от земли или от Сатурна...»

4-6. Геоманты гадали по фигурам на основе случайно набросанных точек. Фигура «Fortuna major» походила на крайние звезды Водолея вместе с ближайшими звездами Рыб. Данте хочет сказать, что на востоке уже взошли Водолей и частично Рыбы, то есть до восхода солнца оставалось около трех часов.

7-9. Женщина, приснившаяся Данте, олицетворяет те три греха, которые искупаются в трех верхних кругах: корыстолюбие, чревоугодие и сладострастие (ср. ст. 58-59).

12-15. Так и мой взгляд... – Смысл: «Только наши глаза придают очарование низменным благам, которые сами по себе мерзки».

22-23. Улисс (Одиссей) был совращен с пути не сиренами, а волшебницей Цирцеей.

26. Святая и усердная жена. – Старейшие комментаторы обычно видят в ней символ разума, разоблачающего лживость низменных благ.

50. «Qui lugent» (лат.) – «плачущие».

58-60. Ты видел ведьму... – См. прим. 7-9.

62. Вабило – см. прим. А., XVII, 128.

73. «Adhaesit pavimento anima meal» (лат.) – «Прилипла к праху душа моя».

94. Кем был ты. – Это кардинал Оттобуоно Фьески, граф Лаванья, вступивший в 1276 г. на папский престол под именем Адриана V. Он умер через тридцать восемь дней после избрания.

98-99. «Scias guod fui successor Petri» (лат.) – «Знай, что я был преемником Петра», то есть римским папой.

100-102. Меж Кьявери и Сьестри, двумя городками на берегу Генуэзского залива, впадает в море «большой поток» Лаванья и расположен город того же имени. Отсюда и титул говорящего.

122. Не влекла к делам – то есть к добрым делам.

137. «Negye nubent» (лат.) – «ни женятся». Адриан хочет сказать, что он больше не «супруг церкви», не римский папа.

141. В которых то, что говорил ты, зреет. – См. ст. 91-92. 142. Аладжа деи Фьески была замужем за Мороелло Маласпина (см. прим. А., XXIV, 145-150).

ПЕСНЬ ДВАДЦАТАЯ

Круг пятый (продолжение)

1. Пред лучшей волей – то есть перед волей Адриана V, желавшего отдаться слезам покаяния (Ч., XIX,. 139-141).

3. Я погруженной не насытил губки – то есть прекратил беседу, не успев спросить о многом.

8. Зло, заполнившее свет – корыстолюбие.

10-12. Волчица древних лет... – См. прим. А., I, 31-60.

25. Фабриций – римский полководец (III в. до н. э.), прославившийся своим бескорыстием.

31. Щедрость Николая – церковная легенда о святом Николае.

43. Я корнем был зловредного растенья – то есть родоначальником французской королевской династии, пагубной для христианского мира.

46-48. Гвант (Гент), Лиль (Лилль), Бруджа (Брюгге) и Дуак (Дуэ, лат. – Duacum) – главные города Фландрии. Говорящий хотел бы, чтобы Фландрия отомстила его потомку, Филиппу IV за понесенные обиды, что и случилось в 1302 г., когда фламандское народное ополчение разгромило французов.

49. Я был Гугон – Капетом, нареченный. – Данте сливает воедино два исторических лица: Гуго Великого, Графа Парижского, «герцога Франции», умершего в 956 г., и его сына – Гуго Капета, который после смерти в 987 г. последнего короля Каролингской династии, Людовика V, был избран на престол и умер в 996 г., положив начало династии Капетингов.

52. Родитель мой в Париже был мясник – легенда о Гуго Капете.

54-55. Последний же из племени владык облекся в серое. – По-видимому, Данте смешал последнего Каролинга с последним Меровингом, Хильдериком III, который в 751 г. был низложен и пострижен в монахи.

58. Диадемой вдовой – то есть вакантной после смерти последнего Каролинга – Людовика V.

61. Прованское пышное вено (приданое). – В 1246 г. Карл Анжуйский (см. прим. Ч., VII, 112-114) путем брака получил в обладание богатый Прованс.

66. Понти – графство Понтье (Ponthieu).

67. Карл сел в Италии. – См. прим. Ч., VII, 112-114.

68. Зарезал Куррадина. – В 1268 г. шестнадцатилетний Конрадин, последний Гогенштауфен, заявил свои права на сицилийский престол, был побежден Карлом при Тальякоццо (А., XXVIII, 18 и прим.) и обезглавлен в Неаполе на глазах у короля.

68-69. Фому вернул на небеса – Фому Аквинского (см. прим. Р., X,

82). Считали, что его велел отравить Карл Анжуйский.

70-78. Новый Карл – Карл Валуа, прозванный Безземельным (ср. ст. 76-78), брат Филиппа IV. Бонифаций VIII (см. прим. А., XIX, 52), замышляя подчинить себе Флоренцию, где партия Белых была ему враждебна, и отвоевать Сицилию у Федериго II (см. прим. Ч., VII, 119-120), пригласил Карла в Италию, чтобы тот помог ему в этих предприятиях. В награду он сулил ему императорскую корону. 1 ноября 1301 г. Карл, облеченный званием «умиротворителя Тосканы», вступил во Флоренцию и здесь вероломно стал на сторону Черных, что повело к разгрому и изгнанию Белых, в том числе и самого Данте (см. прим. Р., XVII, 48). Затем он предпринял неудачный поход на Сицилию, после чего вернулся во Францию (1302 г.). Умер в 1325 г.

79-80. Пленник, в море взятый, дочь продает. – Карл II Анжуйский, король неаполитанский (с 1285 по 1309 г.), сын Карла I (см. прим. Ч., VII, 112-114), еще при жизни отца был взят в плен в морском бою с арагонским флотом (1284 г.). В 1305 г. он выдал свою дочь за старого Адзо VIII д'Эсте, маркиза Феррарского, получив за нее щедрый денежный дар.

83. Кровь мою – то есть мое потомство.

86-90. Христос в своем наместнике пленен... – Когда конфликт между папой Бонифацием VIII и Филиппом IV, отражавший борьбу церковной и светской власти, достиг наибольшего, напряжения, посланец короля Гильом Ногаре и враждебный папе Шарра Колонна вступили (7 сентября 1303 г.) с королевским знаменем («лилии») в Аланью (ныне Ананьи), где находился Бонифаций, и подвергли его жестоким оскорблениям. От пережитого потрясения он вскоре умер.

92. Новейшего Пилата – Филиппа IV.

93. Он в храм вторгает хищные ветрила. – Филипп IV разгромил орден рьщарей-храмовников (тамплиеров), чтобы завладеть его богатствами. Суд над ними сопровождался пытками и казнями на костре и плахе (1307-1314гг.).

185
{"b":"961021","o":1}