Литмир - Электронная Библиотека

Строфа II

Мне снилось: зов я слышу; в нем укор: "ты спишь?"

Словно стрекалом в бок

Коня пырнул,

Гикнув, возница, — так

Мне сердце зов пронзил…

Он врезался

Плетью в мозг, —

160 До костей

Бич язвит…

Захолонула грудь во сне…

Антистрофа II

Творят самоуправство боги новые.

Правды сильней их власть.

Вот трон его:

Сверху и донизу

Весь кровью залит он!

Вот Пуп Земли, —

В пятнах весь

Черных дел,

В гное скверн!

Сосуд проклятий! Сток зараз!

Строфа III

Ты свой очаг, вещатель, предал сам греху!

170 Cам осквернил его,

Волей своей,

Чиститель!

Смертных заступник, ты.

Наперекор богам

В отмену правд,

Древних обидел Мойр!

Антистрофа III

Со мной, враждуя, все же не спасешь его!

Скройся под землю он,

Будет и там

Настигнут.

Месть на главу свою,

Дерзкий, навлек, — и месть

Его найдет.

И на распутьи — казнь!

ЭПИСОДИЙ ПЕРВЫЙ

Аполлон, с серебряным луком в руках, встает в глубине храма.

Аполлон Вон, вам повелеваю! Изыдите вон

180 Из сих чертогов! Прочь от прорицалища!

Неровен час — ужалит, с тетивы златой

Спорхнув, змея — летунья среброкрылая:

Изрыгнете от боли с пеной черною

Все сгустки крови, слизанной со свежих ран.

Тут храм, не место лобное, где плетью бьют,

Выкалывают очи, рубят головы,

Камнями поражают, четвертуют, рвут,

Скопят, увечат, с долгим воем корчатся

Посаженные на кол. Вот, где праздник вам, —

190 Вот в чем веселье ваше, — что являет нам

Ваш нрав, столь ненавистный! И таков ваш вид!..

Гнездиться бы в пещере кровожадных львов

Вам, кровопийцы! Вы ж сквернить дерзаете

Вторженьем смрадным вещие обители.

Живей, исчадья мрака! Козовод жезлом

Так гонит стадо черных коз. Без пастыря, —

Кому пасти вас любо? — всей гурьбою вон!

Изгоняет Эриний из храма.

Предводительница хора Дай очередь ответить, Аполлон, тебе!

Ты в оном преступленье не сообщник лишь, —

200 Единый ты — преступник; весь тот грех — твой грех.

Аполлон Ответствуй: как? Настолько можешь речь продлить.

Предводительница хора Внушил ты сыну, что убить он должен мать.

Аполлон Внушил отца возмездьем умирить. Так что ж?

Предводительница хора Твои — почин, подмога, укрывательство.

Аполлон Укрыться в этом доме я убийцу звал.

Предводительница хора Так звал и нас: мы — княжих провожатых сонм.

Аполлон Пришлись не ко двору вы в этом доме, знай!

Предводительница хора Сопутствовать Оресту мне велит мой сан.

Аполлон Какую ж должность ты несешь? Похвастайся.

Предводительница хора 210 Гнать матереубийцу из жилищ людских.

Аполлон Мужеубийцы-матери, убийцу? Так?

Предводительница хора Мужеубийство — не убийство кровного.

Аполлон Столь дерзко ты, столь хульно надругаешься

Над клятвенным союзом, что уставил Зевс

С семейственною Герой? Над Кипридою,

От коей — все, что мило в жизни смертному?

Прочней любовь овязует брачным ложем двух,

Чем клятвой правда: сладко им обет блюсти.

Когда вражде супругов ты потворствуешь

220 (Жена убила мужа, — эта кровь не в кровь), —

Неправомощна, мню, такая правщица!

К одной вине строга ты и злопамятна,

3
{"b":"960603","o":1}