И много слов сказала. Но пристойнее
Хвалу, как дар почетный, от чужих принять.
Меня ты негой женской не изнеживай!
Не варвар я, чтоб лестью раболепною
920 И земным поклоненьем утешаться мне,
И пышных не стели мне тканей под ноги:
Их зависть сглазит; так богов единых чтут.
Красы цветные, смертный, попирать дерзнув
Стопой надменной, вышних оскорбил бы я:
Одна богам, другая человеку честь.
Делами, что соделал, а не пурпуром,
Что я топтал, прославлен буду. Лучший дар
Смиренномудрый помысл. И лишь тот блажен,
Кто жизнь скончает в мирном благоденствии.
930 Что правым чту, чего не смею, — я сказал.
Клитемнестра К чему моим желаньям прекословить, царь?
Агамемнон Что я сказал, того держуся. Так и знай.
Клитемнестра Обет ли ты принес такой, страшась богов?
Агамемнон Верь: знал, что говорю я, если так сказал.
Клитемнестра Что сделал бы, кичась, Приам, свершив твое?
Агамемнон По тканям пурпуровым верно б шествовал.
Клитемнестра А ты дрожишь людского осуждения?
Агамемнон Есть в мненьи всенародном сила грозная.
Клитемнестра Кто славу любит, должен ненавидим быть.
Агамемнон 940 Жена! к лицу ли словопренье женщине?
Клитемнестра Уступчивость прилична победителю.
Агамемнон Ты дай пример, коль в споре победила ты.
Клитемнестра Сдаюсь; но все ж, владыка, уступи мне власть.
Агамемнон Коль как тебе угодно, пусть развяжут мне
Ремень, и снимут обувь, чтоб раба ноги
На пурпур не ступала с госпожой своей.
Недобрым оком боги не взглянули бы
На эту расточительность! Стыжуся я
Топтать богатство, блеск волны бесценной мять…
950 Но слов довольно! Пленницу, вот эту, в дом
Введи с приветом. Вышние цари глядят
На кроткое величье благосклоннее;
В ярме же рабском узник зложелателен.
Сию рабыню, цвет добычи избранной,
Мне в дар почетный присудило воинство.
Ее привел я… Ныне покорен тобой,
Дорогой, ярко рдеющей иду в чертог!
Клитемнестра Есть море: кто потушит зыбь кипучую?
Улит оно питает многоценный сок
960 И данию выносит неоскудною
Риз царских славу — пурпур. В кладовых твоих,
Хвала богам, не мало их. И бедности
Твой дом не знал. Раскинула б и больше я
Порфир на потоптанье, если бы некий бог
Такой цены востребовал за жизнь твою.
Жив был бы корень, — вырастет листва; окрест
В дни Сириуса знойного развесит тень.
Вернулся ты к святыням очагов твоих, —
Не все ль зазеленело? не весна ль пришла?
970 Когда же Зевс лучами гроздье кислое
В дар сладкий претворяет, — не прохлада ли
Под кровом дома, если муж верховный в нем?
Входя в двери, через которые уже прошел царь: О Зевс верховный, Зевс-вершитель, сам сверши,
О чем молю! Воспомни, что судил свершить!
СТАСИМ III
Строфа 1
Хор Что же страх меня томит,
И предчувствие душе
Неотступно представляет ужас?
Глухо пророчит
О чем неотвязною песнью?
980 Как зловещих, смутных снов
Навожденье отогнать?
Захватил темный сонм
Кремль души, где разум — царь…
Состариться успело время с той поры,
Как, пески взрыв, канат
Был отпущен: тронулись
В путь под Трою корабли.
Антистрофа I
Ныне видеть их возврат
Довелось моим очам.
990 Что ж в ушах безлирный плач Эриний
Слышен немолчно?
Неведомый голос заводит
Похоронный хор в душе
Над могилою надежд.
Но не лжет сердце нам,
Если любит. Не вотще
Предчувствий вихрь замершее крутит, как лист.