ХИЩЬ — И. Сельвинский, «Пушторг», гл. 1 («взъерошаться… в хищь рыжие коты его усищ»), позже О. Мандельштам, «Чур, не просить» («не прославим ни хищи, ни поденщины, ни лжи»).
ХЛЕСТАЛЬЯ — В. Хлебников («хлестапья грив ногами свирепеют»), т. V, с. 100.
ХЛЮПЬ — С. Есенин, «Черная, потом пропахшая выть» («глухо баюкают хлюпь камыши»).
ХЛЫЩ — И. Панаев (см. Иванов-Разумник, «Панаев и его воспоминания»).
ХМАРОСЕЙКА — С. Кирсанов, «Опыты. Сентябрьский пустяк» («осень-хмаросейка»).
ХНЫКАТЕЛЬНЫЙ — М. Салтыков-Щедрин («хныкательная эссенция»).
ХОЛОДНОМУТНЫЙ — Саша Черный («Корнеплодий Чубуковский» («впадая в деланный, в холодномутный транс»).
ХОРЕВОЖАТЫЙ — Вяч. Иванов, поэма, «Человек».
ХОХОЧЕСТВО — В. Хлебников («я — смеярышня хохочеств…»).
ХРАБРИТЬ — И. Северянин, «Октябрь» («он бродит, тьму храбря).
ХРИСТАРАДНИЧАТЬ — В. Маяковский, «Про это» («не христарадничать, моля»).
ХРУПОТ — И. Северянин, «Июльский полдень» («в хрупоте коляски»).
ХРУПТ — С. Есенин, «Голубень» («и с хруптом мысленно кусаю огурцы»).
ХРУПЬ — И. Северянин, «Фиалка» («над ручейками хрусталит хрупь»).
ХРУСТАЛИТЬ — И. Северянин, «Фиалка» («хрусталит хрупь»).
ХУДОРЁБРЫЙ — Б. Пильняк, «Мать-мачеха» («от неба до земли худоребрый ветер»).
Ц
ЦАРЕВЕНЧАНЬЕ — Н. Языков, «А. Пушкину» («на светлый день царевенчанья»).
ЦАРИЗМ — К. Леонтьев.
ЦВЕТНОКОЖИЕ — В. Маяковский, «Третий интернационал».
ЦВЕТОПОДОБНЫЙ — Е. Замятин, «Рассказ о самом главном» («еще новые цветоподобные человечьи цветы»).
ЦВЕТЬ — С. Есенин, «Низкий дом с голубыми ставнями» («только видели березь, да цветь»).
ЦЕЛОДНЕВНЫЙ — Б. Пастернак, «Дрозды» («и целодневный таратор»).
ЦЕНТРИТЬ — И. Северянин («где четверть века центрит Надсон»).
Ч
ЧАРЫЙ — А. Блок, «Как свершилось…» («приручил я чарой, лестью»).
ЧАРОДЕЙНЫЙ — Н. Щербина, «Ваятель и натурщица» («чародейных движений»), позже А. Блок, «За горами, лесами» («чародейную руку твою»).
ЧЕЛОВЕЧНИК — А. Белый, «Московский чудак», гл. 1, 2 («человечник мельтешил»).
ЧЕЛОВЕЧНЫЙ — Н. Карамзин.
ЧЕМБЕРЛЕНЬЕ — В. Маяковский.
ЧЕРЕСПЛЕЧНЫЙ — М. Цветаева, «Слезы — на лисе моей облезлой!..» («глыбой чересплечные ремни»).
ЧЕРНОВЕРХИЙ — О. Мандельштам, «День стоял…» («шла черноверхая масса»
ЧЕРНОГОЛОСЫЙ — О. Мандельштам, «Вооруженный зреньем узких ос» («и не вожу смычком черноголосым»).
ЧЕРНОГОЛУБЫЙ — О. Мандельштам, «Полюбил я лес…» («в иглах — еж-черноголуб»).
ЧЕРНОЗЕЛЕНЫЙ — О. Мандельштам, «Как светотени мученик» («отец чернозеленой теми»).
ЧЕРНОКРУЖЕВО — Г. Петников, «Такая осень» («в чернокружеве взлетающем»).
ЧЕРНОКУДРЯВЫЙ — А. Пушкин, «Давыдову» («ты, боец чернокудрявый»), позже, «чернокудрявая» встречалось у Панаева и других.
ЧЕРНОЛЮДЬЕ — О. Мандельштам, «Киев» («чернолюдьем велик»).
ЧЕРНОМОХИЙ — А. Белый, «Московский чудак», гл. 2, 23 («с пухлым лицом черномохим»).
ЧЕРНОМРАМОРНЫЙ — О. Мандельштам, «Стихи о неизвестном солдате» («глубоко в черномраморной устрице»).
ЧЕРНООГНЕННЫЙ — Г. Державин («черноогненный взор»).
ЧЕРНОПАХОТНЫЙ — О. Мандельштам, «Я живу на важных огородах» («чернопахотная ночь степных закраин»).
ЧЕРНОПЫЛЬНЫЙ — А. Белый, стихотв., «В полях» («чернопыльные комья»).
ЧЕРНОРЕЧИВЫЙ — О. Мандельштам («черноречивое молчание в работе»).
ЧЕРТЁЖ — М. Ломоносов.
ЧЕТВЕРОЛАПЫЙ — В. Маяковский, «Хорошо» («четверолапые зашагали»).
ЧИНГИСХАНИТЬ — В. Хлебников, «Усадьба ночью, чингисхань».
ЧИТЬМО — В. Хлебников (сравн. «письмо»).
ЧИТЯЗЬ — В. Хлебников (читатель, сравн. «витязь»).
ЧРЕВОБЕСИЕ — Ф. Тютчев, «Как даль родную на закланье» («чревобесие меча») — неправомерное применение церковно-славянского выражения, не соответствующего смысловому значению словоупотребления.
ЧТЕЧЕСКИЙ — В. Набоков, «Другие берега» («это была изумительная чтеческая машина»).
ЧУЖЕБЕСИК — Ю. Крижанич (пристрастие ко всему иностранному), см. В Ключевский, «Курс русской истории», т. 3, с. 248.
ЧУЖЕВЛАДСТВО — Ю. Крижанич (иноземное иго, тяготеющее над славянами), см. В. Ключевский, «Курс русской истории», т. 3, с. 248.
ЧУЖЕЛЮБЫЙ — О. Мандельштам, «Возможна ли женщине мертвой хвала?» («Ее чужелюбая страсть привела»).
ЧУЖЕРОДЬЕ — Б. Пастернак, «Из летних записок» («счастлив, кто целиком, без тени чужеродья»).
ЧУКОККАЛА — И. Репин (шуточный неологизм от фамилии Чуковский и географического названия дачной местности — Куоккала. Эта название было, по разъяснению Чуковского, дано его собранию пародий, эпиграмм, посвящений и шаржей, в котором принимали участие многие известные поэты, литераторы и художники).
Ш
ШАВКАТЬ — И. Репин, «Далекое близкое» («шавкали из подворотни»).
ШАГАНЬЕ — В. Маяковский, «Нордерней» («шаганья знакомая разноголосица».
ШАРЛАТАНИЗМ — В. Ленин.
ШАРОВАТЫЙ — О. Мандельштам, «Оттого все неудачи» («шароватых искр пиры»).
ШАРШАВИТЬ — Л. Толстой, «Война и мир», т. 3, ч. 2, гл. 36 («он ходил по лугу… шаршавя траву»).
ШЕЛЕСТИННЫЙ — В. Каменский, «Соловей» («в шелестинных грустинах»).
ШИРОКОВОДНЫЙ — Н. Языков, «Смерть барона Дельвига» («Нева… широководная шумит»).
ШИРОКОКРЫЛЫЙ — Ф. Тютчев («ширококрылых вдохновений»).
ШИРОКОЛИСТВЕННЫЙ — П. Радимов («Еще звучит в тебе, природа, широколиственное слово»).
ШИРОКОЛУННЫЙ — К. Некрасова, «Чеснок» («широколунные киргизята»).
ШИРОКОПАСМУРНЫЙ — О. Мандельштам, «Исаакий под фатой» («влачится по ступеням широкопасмурным»).
ШИРОКОШУМНЫЙ — А. Пушкин, «Поэт» («в широкошумные дубравы»).
ШИШКОПЕРЫЙ — С. Есенин, «Весна на радость не похожа» («на шишкоперой лебеде»).
ШЛЕПОХВОСТНИЦА — Ф. Достоевский.
ШОПОТОГОЛОСЫЙ — В. Маяковский, «Хорошо» («шопотоголосые кухарочьи хоры»).
ШПОРИСТЫЙ — В. Маяковский («Вильгельмов сапог Николаева шпористей»).
ШУМИЩЕ — В. Маяковский.
ШУСТРИТЬСЯ — И. Северянин, «На реке форелевой» («а форели шустрятся»).
Щ
ЩЕГЛОВИТЫЙ — О. Мандельштам, «Мой щегол, я голову закину…» («до чего ты щегловит?»).
ЩЕКАТЫЙ — Ф. Сологуб («Только забелели поутру» («хищной и щекатой твари»).
Э
ЭГОТВОРЧЕСТВО — И. Северянин, «Самогимн» («значенье эготворчества»).
ЭГОФУТУРИЗМ — И. Северянин.
ЭКСТАЗНЫЙ — И. Северянин.
ЭЛЕКТРОЛЕКТОР — В. Маяковский, «Рабочим Курска» («самый убедительный электролектор»).
ЭЛЬВИСТЫ. — В. Маяковский, «Рабочим Курска» (члены существовавшей в 20-х годах Лиги времени, сокращенно ЛВ).
ЭМПИРИЗМ — А. Герцен.
ЭПИЛЕПСИРОВАТЬ — Б. Пильняк, «Чертополох» («коими эпилепсировал поезд»).
ЭРА — Н. Греч.
ЭФФЕКТЁР — В. Белинский (любитель производить эффекты — о герое французского писателя Ежена Сю).
Ю
ЮНАЧ — С. Третьяков (вместо «юноша»).
ЮНЕЖЬ — В. Хлебников (вместо «молодежь»).
ЮНИТЬСЯ — И. Северянин, «В кленах раскидистых» («как упоенно юниться»).
ЮНОШЕСТВЕННЫЙ — Ф. Достоевский.
ЮНЯГА — В. Хлебников.
Я
ЯБЛОКОКРУПНЫЙ — Д. Бурлюк («яблококрупные рысаки»).
ЯДОСМЕХ — И. Северянин.
ЯВЛЕНИЕ — Н. Карамзин.
ЯЗЫКНУТЬ — И. Сельвинский, «Пушторг» («языкнул зубочистку за щеку»).
ЯЗЫКОТВОРЕЦ — В. Маяковский, «Сергею Есенину» («у народа, у языкотворца»).
ЯЗЫЧИЙ — В. Маяковский, «Ух и весело» («свечи кажут язычьи кончики»).
ЯНСТВО — Г. Державин (по Л. Тимофееву), вместо, «эгоизм».
ЯРКОГАЗОВЫЙ — А. Белый, «Вечный зов» («яркогазовым томит лучом»).
ЯРКООГНЕЕ — В. Маяковский («торжеством яркоогним сияет»).
ЯРОТСТВОВАТЬ — В. Хлебников, «Богу».
ЯСНИТЬСЯ — О. Мандельштам, «Стихи о неизвестном солдате» («понимающим куполом яснится»).