Литмир - Электронная Библиотека

– Меня немного пугает твоя решительность, Лория, но… – она засуетилась и кинулась к шкафу. Достала оттуда какой-то сверток и бросилась к выходу. – Погоди, я скоро вернусь. Дождись меня, – и ушла.

Я же, пользуясь свободным временем и отличным самочувствием, распахнула окно и выглянула наружу. Смотрела на величественные купола золотого храма и мысленно благодарила бога драконов за спасение. Я прошла это испытание и не сошла с ума! Вспомнилось, как мать перед побегом говорила, что в этом мире свое счастье надо выгрызать зубами. Что любовь можно и нужно добиваться, судя по примеру моего не родного отца. Наверное, настало время воспользоваться ее наставлением. Пусть я не стала леди Чароитовой долины, хотя к этому меня готовили с детства, так стану леди Обсидиановой. Причем такой, что мой бывший отец пожалеет, что отказался от меня, отправив в обитель, а мать будет локти кусать, что не забрала дочь с собой, а бросила, как паршивого котенка.

Еще долго я дышала свежим воздухом и размышляла о будущем, но терпеливо дождалась прихода тетушки. Вся всклокоченная и запыхавшаяся она вбежала в келью с другим свертком бумаги в руках.

– Фух! Выменяла! – положила она на постель добычу и заулыбалась. – С днем рождения! Я же обещала, помнишь?

Я обрадовалась и с предвкушением начала разворачивать подарок. Увидела сочный красный цвет ткани и задержала дыхание от неожиданности. Расправила наряд и ошарашенно посмотрела на тетю.

– Что это?

– Это для твоей первой брачной ночи, – зарделись ее щеки. – Примерь, я подгоню по размеру.

Никогда я не видела таких откровенных нарядов, но он был необычайно красив! Серебристые нашивки подчеркивали каждый изгиб ткани, каждую складочку и вырезы. Стоило мне облачиться в это платье, как Гленда медленно осела на топчан с открытым ртом.

– Идеально село, – прошептала она восхищенно. – первая брачная ночь очень важна. Во время близости его дракон окончательно к тебе привяжется. Постарайся, Лория, покори мужа и будешь счастлива до конца своих дней! – дала она напутственный совет.

Я почувствовала, как внутри зашевелилось волнение. Мысли о первой брачной ночи заполнили разум.

– Откуда ты знаешь, как покорить мужчину? – тетушка девственна и чиста. Лишь таких принимают во служение Пятиглавому.

– Твоя мать всегда была весьма болтливой, – рассмеялась она. – Любила хвастаться тем, как покорила лорда Крейна. И тут надо отдать ей должное. Влюбился он без памяти, – игриво подмигнула она. – Драконы чувствуют эмоции, и если ты откроешь ему свое сердце, он ответит взаимностью.

Я кивнула, хотя внутри меня все еще бушевали сомнения.

– А если он не примет меня? – прошептала я, чувствуя, как страх хватает за горло.

– Не думай о плохом, – Гленда улыбнулась, хотя в ее глазах мелькнула тень беспокойства. – Верь в себя, моя девочка. Ты достойна любви и счастья.

Я вновь посмотрела на платье, и в этот момент поняла, что оно станет не просто одеждой для утех, а символом новой жизни!

Глава 5

О чуде исцеления, что произошло со мной в стенах храма, вскоре узнали все служители. Атанар занес его в летопись, подробно меня расспросив. Игуменья провела службу и благословила меня на удачную дорогу.

В путь я быстро собралась. Лишь необходимые теплые вещи, подарок тетушки, монеты и котомка с едой. Больше всего на свете мне хотелось забрать с собой Гленду, но Атанар ее не отпустил даже просто меня сопроводить. Он пообещал, что когда я вышлю ей приглашение на традиционное торжество по случаю свадьбы, она прибудет на несколько дней в гости.

Мы прощались со слезами на глазах.

– Будь осторожна в пути. Удачи тебе с мужем. Помни, вы навсегда связаны. Он обязан тебя уважать и защищать, – шептала она, судорожно меня обнимая.

Нанятый дракон-проводник с закрепленным на чешуйчатой спине седлом, терпеливо ждал на площади, расправив крылья трамплином.

– Так и будет. Не волнуйся. Мы скоро увидимся на свадьбе, – поцеловала я ее в лоб и с тяжелым сердцем развернулась.

Медленно пошла по каменной дорожке, кутаясь в шерстяной муфте. В который раз мельком взглянула на небо и вздохнула. Погода не радовала. Перелет будет сложный.

Дракон встретил меня недовольным фырканьем. Его золотистые глаза, казалось, пронзали насквозь, оценивая мой багаж и готовность к путешествию. Я забралась в седло, чувствуя холодок от жесткой чешуи под собой. Дракон взмахнул крыльями, поднимая вихрь пыли и опавших листьев. Земля быстро уплывала вниз, превращаясь в мозаику полей и лесов.

Ветер бил в лицо, заставляя съеживаться от холода, несмотря на теплую одежду. Перелет действительно оказался не простым, как я и предполагала. Свинцовые тучи заволокли небо, и вскоре пошел мокрый снег. Дракон с трудом пробивался сквозь непогоду, его мощные крылья работали на пределе. Я чувствовала каждую вибрацию его тела, каждый рывок в борьбе с ветром.

Но спустя несколько часов изнурительного полета, сквозь просвет в облаках показалась долгожданная цель – вулканической остров! Казалось, мы пересекли невидимую черту, разделяющую Обсидиановую долину и остальной мир. Воздух стал теплым и сухим. Мрачные тучи нависали над величественными горами, будто серые клочки ваты, разбросанные по небу.

Сразу захотелось скинуть с себя теплое пальто, но я дождалась, когда дракон приземлится на границе у поста стражей долины. Спешившись, я скинула с плеч теплую одежду и двинулась к главному стражу. Назвала свое имя и предъявила метку истинности вместе с письмом заверения из храма. Он провел по моему запястью золотым артефактом, убеждаясь, что метка подлинна. Одобрительно кивнул и пропустил нас на территорию долины.

Дракон снова взлетел над островом и направился к замку лорда, который возвышался на парящем скалистом утесе, словно вырвавшийся из самой горы. Мощные темные стены, высокие башни с пиками, каменные мосты, флаги Обсидианового рода – все говорило о мощи и богатстве этого места. Оно не в какое сравнение не шло с нашим небольшим уютным поместьем на окраине Чароитовой долины в заливе реки Чара. Даже визуально стало понятно, настолько этот край процветает.

У меня дыхание оборвалось от волнения, когда дракон-проводник вновь спикировал вниз, плавно приземлившись на внутреннем дворе замка.

Такой визит не остался незамеченным. Меня встретили слуги, одетые в ливреи с гербом рода Харман. Они помогли мне слезть с дракона и проводили внутрь замка.

Величественные залы, украшенные гобеленами и картинами, говорили о многовековой истории драконьего рода. Но мне некогда было любоваться красотами нового дома, еще успею все как следует изучить.

– Я хочу видеть мужа! Сейчас же! – распорядилась строго и слуги резко расступились перед появившейся в холле женщиной.

Она грациозно спустилась с лестницы и остановилась напротив меня. Высокая, стройная, статная, с длинными черными волосами, заплетенными в сложные косы, и пронзительными карими глазами. В ее взгляде читались сталь и решимость, а аристократическое лицо выражало неприкрытое презрение. Судя по гербу Обсидианового рода на ее платье, передо мной стояла леди Харман, моя свекровь.

– Кто вы такая и что вам нужно от моего сына? – процедила она сквозь зубы с толикой угрозы.

Я постаралась сохранить спокойствие, хотя внутри все кипело от напряжения.

– Лория Крейн, истинная пара и законная жена вашего сына, лорда Дэрона Хармана, – ответила я, стараясь говорить уверенно, а у самой в голове пролетела мысль: получается, что Дэрон не рассказал обо мне родной матери и все это время скрывал метку истинности? Как это понимать? Он был уверен, что я не выживу? Решил не сообщать о подобных «мелочах» родному человеку?

Леди Харман усмехнулась, ее взгляд скользнул по моей скромной одежде.

– Жена? Истинная? Это должно быть какая-то ошибка! – нахмурилась она, а я, недолго думая, задрала рукав платья и протянула ей руку, предъявляя запястье с меткой.

6
{"b":"960414","o":1}