Литмир - Электронная Библиотека

– Слушай, Марти, – встревоженно произнёс Браун. – Другой ты должен беспрепятственно добраться до городских часов и улететь в будущее, иначе произойдёт временной парадокс.

Марти схватился за голову:

– О чём вы говорите, док?

– Если они тебя другого задержат, может произойти разрушение всей Вселенной!

– Что же делать, док?

– Ты должен помешать им!

– Но как?

– Это уж ты сам решай, на месте. Отвлеки их какнибудь… не знаю… сбрось им что-нибудь на головы, в конце концов!

Валявшийся на земле в окружении зевак Бэф Тоннен наконец очнулся. Он поднял голову и, окинув очумелым взглядом собравшуюся вокруг него толпу, бешено заревел:

– Где он?

– Кто?

– Кэльвин Кляйн! Этот парень в чёрной куртке и шляпе!

– Похоже, он в школу побежал.

Бэф вскочил с земли и, размазывая рукавом сочившуюся из разбитого носа кровь, побежал в школу.

– Похоже, этот Кляйн действительно свистнул у него бумажник… – протянул кто-то из зевак.

Марти выбрался из-под стола со сладостями и, сунув в рот пирожное, стал пробираться к сцене между танцующими парами. Благополучно миновав своих родителей, от которых он прикрылся шляпой, он очутился за сценой. Здесь уже стояли парни Бэфа, разминая кулаки в ожидании встречи с тем Марти, который наяривал сейчас на гитаре.

Док как в воду глядел. Избавиться от назойливого внимания дружков Бэфа оказалось проще всего, сбросив им на головы несколько мешков с песком. Этот ценный груз висел прямо над их головами, подвешенный на верёвке. Так обычно поступал местный инспектор пожарной охраны. В случае необходимости нужно было только опустить штангет и отвязать верёвку.

Но сейчас Марти не мог этого сделать, поскольку шло выступление. Оставалось только одно – вскарабкаться по мачтам освещения наверх и самому сбросить бомбы на головы неприятеля. Выбора не оставалось, и Марти под звуки собственного же гитарного соло полез наверх.

За спинами остолбенело наблюдавших за невероятным гитарным шоу Марти Макфлая дружков Бэфа второй Марти взобрался туда, где была привязана верёвка. Изогнувшись, он кончиками пальцев дотянулся до узла и потянул за конец верёвки.

Увлечённые необычайным зрелищем музыканты и зрители не обратили внимания на какой-то шум за сценой. Это упали Терри, Мэтч и Сэрд, на головы которых обрушилось несколько увесистых мешков с песком.

Марти спустился вниз и достал рацию:

– Док! Док! Вы слышите меня?

– Да. Что у тебя?

– Все отлично!

– Марти, я жду тебя на крыше.

– Иду!

Марти спрятал рацию и на минутку задержался за сценой, наблюдая за собственным выступлением. Музыканты группы Мартина Берри опустили инструменты, наблюдая за выступлением неизвестного гитариста-виртуоза.

Марти вышел из школы со стороны сцены и глубоко вдохнул свежий воздух. Все! Теперь можно расслабиться. Док и машина времени на крыше школы, книга – в кармане куртки, Марти-второму уже никто не помешает вернуться в свой 1985 год…

Внезапно Марти за дверью услышал собственный голос. Обернувшись, он увидел через небольшое окошко самого себя, разговаривающего с собственными родителями.

– Ты не возражаешь, если Джордж проводит меня домой?

– Прекрасно! Ребята, вы мне очень нравитесь! Марти засмотрелся на эту сцену и не услышал, какк нему подобрался Бэф. Шмыгая окровавленным носом, он схватил Марти за грудь и стал трясти его как цыплёнка:

– Ты, задница! Думаешь, что можешь провести меня? Давай померимся с тобой силами здесь и сейчас!

Марти с силой оттолкнул Бэфа.

– Нет уж, спасибо! – с улыбкой заявил он в лицо Тоннену. – Я тороплюсь!

Он повернулся и медленно пошёл к пожарной лестнице. Бэф оторопело посмотрел ему вслед и, утирая нос, крикнул:

– Что это значит? Ты куда?

Марти спокойно шагал по улице, не оглядываясь.

– Ах, вот как! – завопил Бэф. – Ты просто струсил! Ты – цыплёнок! Точно! Ты всего-навсего цыплёнок!

Марти замер и повернулся к Бэфу. Медленно подняв руку, он угрожающим голосом произнёс:

– Никто не смеет называть меня цыплёнком! Слышишь? Никто!

Он сделал пару шагов навстречу Бэфу, намереваясь преподать ему урок смелости, но в этот момент дверь внезапно распахнулась, и с силой припечатала Марти к стене. Сделал это не кто иной, как сам Марти Макфлай! Тот Марти, который несколько минут назад выступал на сцене, а потом за этой самой дверью разговаривал со своими будущими родителями. Он прошёл мимо остолбеневшего Бэфа и сел в белый «шевроле». Когда машина уехала, Бэф ошалело протёр глаза. Один Марти, одетый в серый костюм, уехал на машине, другой – в чёрной куртке и шляпе – медленно съехал по стене и с огромной шишкой на лбу распластался перед Бэфом на земле.

Приписав происшествие пострадавшему за вечер здоровью, Бэф наклонился над лежащим противником и увидел во внутреннем кармане его куртки спортивный альманах. Бэф выдернул книгу и злобно прорычал:

– Что это такое? Ты украл мою вещь? Вымещая всю свою обиду и ненависть, Бэф врезалногой по рёбрам поверженного противника.

– Это тебе ещё за мою машину, сука!

Марти согнулся от резкой боли. Бэф направился к своей машине, уселся за руль, бросил рядом с собой книгу И уехал.

Спустя несколько секунд Марти нашёл в себе силы подняться. Шатаясь, он добрался до пожарной лестницы и начал подниматься на крышу. Машина времени уже стояла здесь. Браун возился возле колеса, снимая запутавшуюся на нём гирлянду разноцветных флажков.

Увидев искажённую от боли физиономию Макфлая, он бросился к парнишке:

– Марти, что с тобой?

Хватая ртом воздух, Марти сокрушённо произнёс:

– Док! Я упустил его! Он забрал книгу, сел в свою машину и уехал. Я виноват, док…

Над городом поднялся сильный ветер, вокруг уже начали сверкать первые молнии. Приближалась гроза.

Док сорвал с колеса гирлянду и рассеянно бросил её в машину.

– Ещё не поздно, Марти! – воскликнул он спустя несколько мгновений. – В какую сторону он поехал?

– К Риверсайду.

– За ним!

Машина Бэфа мчалась по освещённой многочисленными фонарями загородной магистрали. Док подобрался к ней на высоте нескольких десятков метров.

– Марти, возьми бинокль! Посмотри, там ли книга! Парнишка высунулся из машины, открыв дверцу, ипосмотрел вниз:

– Есть! Она лежит рядом с ним на сиденье машины! Но как мы сможем подобраться к нему?

Док посмотрел вниз.

– Я зависну позади него, а ты воспользуйся своей парящей доской, которую захватил из будущего!

Машина времени опустилась над дорогой в нескольких метрах позади ничего не подозревавшего Бэфа. Марти высунулся из кабины, встал на парящую доску и, оттолкнувшись от машины, подлетел к автомобилю Тоннена.

Бэф включил в автомобиле приёмник. Передавали результаты матчей в бейсбольной лиге. Бэф взял книгу, нашёл нужную страницу и стал сравнивать услышанное с тем, что было написано в альманахе. На лице его появилась удивлённая улыбка.

– Вот чёртов старик… – произнёс он.

Почесав затылок, он положил книгу на соседнее сиденье. Марти, укрываясь за машиной, подобрался к дверце. Бэф, занятый своими мыслями, не услышал, как дверца сбоку открылась. Марти протянул руку за книгой, но Бэф внезапно повернул голову и заметил его.

Позеленев от злости, он заорал:

– Опять ты?

Марти попробовал ухватить альманах, но Бэф рванул альманах за другой конец:

– Отдай мою книгу!

Несколько секунд они перетягивали добычу, пока, наконец, альманах не вырвался из рук обоих. Сделав в воздухе пируэт, альманах шлёпнулся на лобовое стекло автомобиля. Марти уцепился одной рукой за дверцу машины, а другой пытался дотянуться до трепыхавшейся на стекле книги.

– Отпусти мою машину! – заревел Бэф.

Не обращая на него внимания, Марти тянулся за книгой. Тогда Бэф прибавил газу и стал крутить руль из стороны в сторону. Автомобиль стал вихляться по дороге, и Марти пришлось оставить мысль о том, чтобы немедленно завладеть желанным альманахом. Сейчас больше приходилось думать о том, чтобы не упасть в придорожные кусты. Бэф пытался избавиться от непрошенного гостя, но Марти цепко держался за ручку дверцы.

17
{"b":"9560","o":1}