Литмир - Электронная Библиотека

– Лоррейн!

Марти мгновенно узнал истерический голос Бэфа.

– Боже, это твой отец! – испуганно произнесла Лоррейн, бросая телефон.

Дверь комнаты распахнулась и туда ворвался Бэф в сопровождении своих дружков – Терри, Мэтча и Сэрда. Бэф, одетый как мелкий сутенёр – костюм с выпущенным наверх воротником красной рубашки, остроносые ботинки – выглядел ещё более отвратительно, чем в годы своей юности. Он располнел, отпустил баки и полысел. Размахивая зажатой в руке сигарой, он направился к Марти.

– Я тебе покажу, сукин сын! – визгливо закричал он. – Ты мне сейчас за все ответишь! Где ты шляешься?

Марти непонимающе хлопал глазами. Бэф повернулся к Лоррейн:

– А ты что за мать такая? Не можешь за сыном присмотреть! Почему я всегда должен думать за всех вас?

Лоррейн демонстративно отвернулась, глотая спиртное из стакана большими глотками. Нервно отшвырнув стакан в сторону, она вызывающе воскликнула:

– Какого чёрта ты кричишь на меня? Думаешь, что, если содержишь нас, можешь не давать детям жить?

Бэф громко загоготал.

– Прекрасно! Только Марти твой сын, и я буду рад не заботиться о нём!

– Прекрасно, Бэф! – едва сдерживая слёзы, закричала Лоррейн. – Я так больше не могу!

Тоннен подошёл к Марти, съёжившемуся от страха на диване, и ткнул в него пальцем.

– Ты только посмотри на этого засранца! Он такая же задница, каким был его отец!

Лоррейн с презрением посмотрела на Бэфа.

– Не смей так говорить про Джорджа! – гневно воскликнула она. – Тебе никогда не стать таким мужиком, как он!

Бэф разъярённо подскочил к ней и, схватив за плечо, швырнул на пол. Увидев такое издевательство над матерью, Марти с кулаками бросился на Бэфа.

– Негодяй! Не смей трогать её!

Лоррейн лежала на полу, держась за ушибленное колено, и плакала.

– Бэф, ты свинья…

Но Марти не удалось добраться до Бэфа – его схватили за руки Мэтч и Терри. Бэф сунул сигарету в рот и, ухмыляясь, подошёл к Марти.

– Что, сынок, перечить мне вздумал? – сквозь зубы процедил он.

Он размахнулся и ударил Марти в живот. Тот, закашлявшись, согнулся. Лоррейн кое-как поднялась с пола и, сильно хромая из-за ушибленного колена, направилась к выходу.

– Все, Бэф! – крикнула она. – Мне надоело! Я ухожу!

– Давай, давай, иди! – крикнул ей вслед Бэф. – Только прежде подумай, кто купил тебе все эти платья, драгоценности, целый арсенал косметики!

Лоррейн остановилась и, обернувшись, стала срывать с себя украшения:

– Если тебе это нужно, можешь забрать себе! Бэф перешёл на угрожающий тон.

– Хорошо, Лоррейн! Можешь выйти за эту дверь и уйти! Я не буду тебя задерживать! Но я сделаю кое-что для твоих детей.

– Ты не посмеешь! ||| Бэф ухмыльнулся:

– Ещё как посмею. Я начну с твоей дочери Синтии. Суду будет предоставлена моя версия ограбления, которое произошло на прошлой неделе. Разумеется, она сядет в тюрьму, сядет первой. Потом в один прекрасный день в такую же камеру засадят её старшего братца Дэвида. Марти тоже долго не продержится на свободе!

Вся замечательная счастливая семейка окажется за решёткой, подобно твоему братцу Джоуи!

Лоррейн внезапно замерла и опустила голову.

– Ладно, твоя взяла, – произнесла она упавшим голосом. – Я остаюсь.

Бэф победоносно улыбнулся и в сопровождении дружков направился к выходу. Марти без сил упал на диван.

– А ты, – обернувшись, крикнул ему Бэф, – ещё получишь своё! Я вернусь через час, так что постарайся не попадаться мне на глаза!

Когда дверь за ним захлопнулась, Лоррейн медленно подошла к Марти и присела рядом с ним. Устало опустив голову, она тихо сказала:

– Бэф был прав. Я ошиблась.

– Мама, что ты говоришь?

Стараясь не смотреть в глаза сыну, она вымолвила:

– Я не подумала о том, что он мой муж, что он заботится обо всех нас. Ты должен относиться к нему с почтением.

– С почтением! – возмущённо воскликнул Марти. – Твой муж? Да как он может быть твоим мужем? Как он может быть моим отцом?

Она наклонилась над ним и пощупала лоб.

– Ты хорошо себя чувствуешь? Марти подскочил, размахивая руками.

– Нет! Нет! – закричал он. – Я плохо себя чувствую! Я никак не могу понять, что здесь творится! Мама, может быть, ты можешь дать мне простой ответ?

Она озабоченно посмотрела на Марти:

– Наверное, ты слишком переутомился в последнее время…

Он подскочил к матери:

– Мама, скажи мне только одно – где мой отец? Где Джордж Макфлай?

Лоррейн тяжело вздохнула и покачала головой:

– Ты действительно переутомился, если не помнишь этого. Марти, твой отец Джордж Макфлай находится там же, где и последние двенадцать лет – на кладбище Оук-Парк…

Марти бежал по городу, не разбирая дороги. Кладбище Оук-Парк находилось за городской чертой, неподалёку от района Риверсайд, где когда-то жил доктор Браун.

Не обращая внимания на холодный дождь, сыпавшийся с полуночного неба, Марти пробирался между могилами, освещая надгробия тонким лучом карманного фонарика. Вот… Марти как вкопанный застыл перед невысоким могильным камнем, на котором были выбиты слова: «Джордж Дуглас Макфлай. 1938–1973. Да хранит бог его душу».

Марти не смог сдержать хлынувшие из глаз слезы.

– Нет… Нет, не может быть! Это невозможно! – закричал он, поднимая голову к небесам. – Господи!

Он опустился на колени, бессильно повторяя:

– Это невозможно… невозможно…

Внезапно позади себя Марти услышал знакомый голос.

– Боюсь, что это возможно, Марти… – мрачно произнёс Браун.

Марти обернулся:

– Док? Что вы здесь делаете?

Браун подошёл ближе и остановился перед надгробием. Хмуро прочитав надпись на могильном камне, он опустился на землю рядом с Марти.

– Когда я узнал про то, что случилось с твоим отцом, я понял, что найду тебя здесь.

Размазывая по щекам слезы, Марти произнёс:

– Как же это могло произойти, док?

Док отвёз Марти к себе домой, попросив подождать. Лаборатория Брауна пребывала в плачевном состоянии. Крыша сильно прохудилась и под струи льющейся с потолка воды пришлось подставить всю имеющуюся в доме посуду. Сквозь широченные щели в стенах в дом врывался холодный ветер, разносивший по комнатам обрывки бумаг. Входная дверь, скрипя, покачивалась на дверных петлях. Эйнштейн, поджав хвост, бродил из угла в угол, пытаясь найти место потеплее.

Браун вернулся через несколько минут с несколькимиподшивками «Хилл-Вэлли Телеграф». Он положил газеты на расшатавшийся столик.

– Когда я увидел, что здесь происходит, то решил, что сошёл с ума, – сказал док. – Но потом мне стало понятно, что бред не может быть таким явным. Надо посмотреть старые газеты.

Марти пролистал подшивку за 1973 год. В номере за 15 марта он увидел на первой странице портрет своего отца и заголовок статьи – «Джордж Макфлай убит». В подзаголовке было написано: «Известный писатель найден мёртвым». Марти едва сдержался, чтобы не расплакаться снова. Он растерянно переводил взгляд с газеты на Брауна.

– Как же это могло случиться, док? – дрожащим голосом спросил парнишка. Ведь Хилл-Вэлли превратился в какой-то ад…

– Нет, в аду немного получше, – мрачно пошутил док.

Эйнштейн жалобно заскулил, угодив под струю воды, лившуюся с потолка.

– О, чёрт! – воскликнул доктор. – Эйни! Прости, я забыл о тебе!

Он стал копаться в валявшемся под столом мусоре, затем достал Оттуда корзинку с подстилкой и устроил там собаку. В это время Марти жадно глотал газетные сообщения о смерти Джорджа Макфлая, который был обнаружен в своём доме с пулевым ранением в голову.

– Док, что же произошло? – спросил он, отрываясь от газеты.

– По-видимому, пространственно-временной континуум разрушился в своей нормальной последовательности и образовался в новой, субреальной реальности.

Марти недоуменно посмотрел на Брауна:

– Пожалуйста, объясните нормальным человеческим языком, док.

10
{"b":"9560","o":1}