Литмир - Электронная Библиотека

Пожала плечами, прошла и села на одно из них. Сидящий по правую руку мужчина, чем-то похожий на самого Ренцо, тихонько шепнул.

– Другой стул.

– Мне и этот нравится, благодарю.

Тихий скрип отвлёк всё внимание на себя – императрица развернула драгоценный веер и посмотрела на меня с хитрецой во взгляде, будто мы уже были с ней закадычными подругами. А вот император прожигал меня убийственным недовольным взглядом, поэтому со вздохом встала и всё же пересела на другой стул.

После моего манёвра слуги будто выдохнули от облегчения.

– Откуда мне знать ваши порядки?

– И правда, – вступилась за меня императрица.

Вроде бы я не давала ей повода зачесть меня в штат собственных пешек. Или же она авансом, так сказать, от щедрот душевных выручала меня из неловкой ситуации? Ей же хуже.

– Служба празднеств передаёт, что им будет крайне сложно успеть приготовить к завтрашнему дню столько нарядов, украсить зал собора и заготовить угощения для гостей.

– Ты предлагаешь мне, императору Ангу, нарушить традиции и слово, записанное в мирном договоре?

– Ни в коей мере, – слащаво пропела императрица. – Всего лишь один день. Какие-то двадцать четыре часа. И церемония бракосочетания пройдёт в точности с соблюдением всех традиций Ангу, иначе мы рискуем гораздо большим…

Говорила она тихо, однако нам с младшим сыном императора и его невестой миловидной внешности было отлично слышно. Вот тем, кто сидел внизу – не уверена.

– Хорошо, дозволяю перенести свадьбу моего сына на один день. Ровно двадцать четыре часа и ни часом более.

Широко улыбнувшись, императрица посмотрела на меня снова, и в этот раз наши взгляды встретились – вдобавок, когда это произошло, она мне подмигнула.

– Уже успела сговориться за моей спиной? – послышалось ворчание рядом.

– А как же представление? – Я недовольно обернулась в сторону церемониймейстера. Тот, краснея до ушей, только-только открыл рот, чтобы представить вновь прибывшего гостя.

– Не увиливай.

– Не выдумывай, – вернула ему упрёк.

Адмирал хмыкнул и стиснул моё плечо, прежде чем сесть рядом.

– Я знаю, что императрица приходила к тебе сегодня во время купания. О чём вы говорили?

– Конечно же о тебе, любимый, – притворно сладко ответила я.

Брат Ренцо тихонько закашлялся.

– А, кажется, я сильно забегаю вперёд. Любимый – нельзя? Тогда как называть?

С сожалением посмотрела на яства, стоящие прямо передо мной на красиво украшенных позолоченных фарфоровых тарелках. Вычурная нелепость. Ещё немного, и золотой цвет всего меня окружающего начнёт сниться мне в кошмарах.

– Никак.

– О, хорошая идея, дорогой «никак». Мне нравится. Надо запомнить.

На этот раз хихикнула уже супруга брата Ренцо. Я же поздравила себя с маленькой победой в бою, хоть и основное сражение уже давно проиграно. Именно эту мысль и продемонстрировала надменная заносчивая гримаса ненавистного мне адмирала Ренцо диез Хаперфорта. Всем своим напыщенным достоинством он напоминал мне тот факт, что я проиграла.

Да гори оно всё!

Стиснула кулаки и чудом не встала из-за стола. Нашла в себе силы, подавила рвущиеся наружу чувства.

– Что с моим отцом? – спросила я прямо.

Интонация моего голоса была крайне напряжённой.

– Не понимаю, о чём ты? – Ренцо обернулся к тарелке и взял в руки столовый нож. Намекает, будто у него есть оружие, обороняться, если вдруг вздумаю напасть? Кстати, хорошая идея. Надо бы раздобыть один такой и немного заточить, хотя бы заострить на конце. Вдруг и в самом деле придётся пустить его в ход? Иначе не понимаю, зачем императрица затягивает время.

– Завтра или послезавтра ты всё равно станешь моей женой. Нет смысла оттягивать неизбежное.

– Можно подумать, это с моей подачи передвинули срок, – кивнула себе за спину. – Не у той ответы ищешь.

Показалось ли, но во взгляде Ренцо промелькнула лютая ненависть.

Так он меня ненавидит? Зачем тогда весь этот фарс с мирным договором? Тонкая игра, чтобы выудить из меня побольше информации о расположении войск, важных ресурсах, которыми располагает моя империя? И после всего меня убьют?

Что-то мне подсказывало, есть все основания считать эту версию верной.

Интересно, что об этом скажет Гжохи Стелло. И следует ли прислушиваться к её словам, или же считать её рупором императрицы?

Сложно.

Крайне сложно зацепиться за ниточку, чтобы начать распутывать этот клубок.

– В таком случае, если ты не планируешь отсюда сбежать, я бы посоветовал тебе хорошенько подумать, прежде чем выбирать союзников. Династия Фелмы Хорто крайне опасна для тебя. Они ведут торговлю с влиятельнейшими семьями Анс-Керту. И, кажется, в одной из побочных ветвей у них и без того имеются совместные родственники.

– Знать бы, о ком ты говоришь, – вздохнула я, не желая принимать совет от своего врага, однако постаралась запомнить сказанное слово в слово.

– Та, на кого ты кивнула, – ответил сидящий рядом адмирал.

– А мне казалось, военным принято выражаться чётко и ясно, чтобы подчинённые исполняли приказ в точности.

– Это правило действует только на поле боя.

– Можно подумать, мы где-то в другом месте? – Я приподняла брови и надменно уставилась на будущего муженька. К счастью, мой посыл был правильно понят, поэтому нехотя Ренцо перефразировал ранее сказанное.

– Династия императрицы крайне опасна, я доходчиво объяснил?

Что это? Попытка заранее вбить клин между нами? Учуял назревающий союз и пытается повлиять на моё мнение? С какой стати ему вообще интересоваться моей жизнью, если для него я просто боевой трофей?

– Было бы очень мило с твоей стороны объявить сразу чётко и ясно, что тебе нужно от меня.

– О, этого подарка ты от меня не дождёшься. Придётся включать мозги и думать собственной головой, чтобы не было так обидно в случае её потери.

– Раз так, то я и не вижу смысла следовать твоим советам, однако, будь уверен, к твоим словам отнесусь со всей серьёзностью и обдумаю на досуге, когда мне будет совсем-совсем нечего делать.

Пока мы с ним болтали, я положила руку на столовый нож и запрятала его в рукав. Одна из привилегий имперской семьи, в отличие от слуг, женские наряды имели драгоценные воротники и длинные рукава.

Показалось ли, но улыбка Ренцо стала немного шире. Он заметил мой манёвр, или его раззадорили мои слова?

– А по поводу слуг?

– Тебе предстоит выбрать семерых. – Адмирал нахмурился. – И в случае твоей смерти их тоже похоронят, какая бы она ни была.

– Имеешь в виду, если меня убьют, их тоже?

– Да, правила дворца таковы. Всё сделано для того, чтобы слугам не было никакого смысла убивать своего господина.

– Своего – да, но вот чужого… – поняла я его слова. – Это имеешь в виду.

– Вся наша жизнь – битва. Не так ли, дорогая?

Даже если он был прав, мне совершенно не хотелось ему поддакивать, поэтому попросту перевела тему:

– Мне кажется, или мы чего-то ждём?

– Дозволения императора начинать пир. Сейчас он дегустирует блюда, только после этого будет решено, чем следует кормить приглашённых гостей.

Хмыкнув, я придержала рвущееся в этой связи замечание. Иными словами, мы будем есть то, что понравится одному человеку? С другой стороны, я вовсе не собиралась кушать здесь и сейчас, однако желудок мой был готов прожечь во мне дыру. Во всяком случае, пару кусочков хлеба и, может быть, фрукт я себе всё-таки позволю. Наверное. Но не уверена.

– Мудрейший император Ангу изволил уйти, – прокричал церемониймейстер.

В следующий миг послышались множество звуков – будто разом отодвинули сотни стульев. Ренцо встал, как и его брат с супругой. Я последовала их примеру, ничуть не понимая, что происходит.

– Отцу не понравилась еда, или же он решил выказать неудовольствие Дилоуну. А может быть, всему виной перенос даты нашей свадьбы. Во всяком случае теперь работники из Службы дворца будут бегать как ужаленные, потому что после такого посты потеряют некоторые из высокопоставленных служащих.

7
{"b":"954737","o":1}