Ср. в статье Цветаевой «Мой ответ Осипу Мандельштаму» о его книге «Шум времени»:
«В Ваших живописаниях Крыма 21 г. — те 90-е годы, тот пастернаковский червь (с Потемкина), от которых Вы так отмежевываетесь. Ваша книга — nature morte, и если знак времени, то не нашего» (СС-5. С. 310).
«Пастернаковских червей» отметила в своей резкой рецензии на «Версты» Зинаида Гиппиус:
«…его (Пастернака. — Сост.) „достижения“ известны: … „Расторопный прибой сатанеет от прорвы работ“ — „и свинеет от тины“… Далее, конечно, о „тухнувшей стерве, где кучится слизь, извиваясь от корч — это черви“… Образы не молоденькие, но у новейших советских знаменитостей к ним особливое пристрастие: должно быть, старым считается буржуазно-помещичий Соловей с розой, так лучше хватить подальше» (Антон Крайний. О «Верстах» и о прочем. Последние новости. 1926. 14 авг.).
Реакции Маяковского на эти строки Пастернака обнаружить не удалось. В целом же Маяковский высоко оценил поэму:
«Теперь он (Пастернак — Л.М.) написал революционную вещь „Шмидт“ — на этой вещи учиться надо» (Из выступления на диспуте «ЛЕФ или БЛЕФ» 23 марта 1927 г. (Маяковский В. Полн. собр. соч. Т. 12. М.: ГИХЛ, 1959. С. 343)).
Такую же оценку Маяковский дал в интервью с редактором журнала «Польска вольность» (№ 7. 22 мая 1927 Г.):
«…произведения Пастернака „Лейтенант Шмидт“ или „Сестра моя жизнь“ — это вещи весьма значительные» (Там же. Т. 13. С. 237).
1578
Бернанос Жорж (1888–1948), французский католический писатель. К этому времени вышли его романы «Sous le soleil de Satan» («Под солнцем Сатаны», 1926) и «L'Imposture» («Обман», 1927). Говоря о «кровавости» Ж. Бернаноса, Цветаева имеет в виду, скорее всего, роман «Под солнцем Сатаны», где героиня убивает любовника, превращается в Сатану и кончает жизнь самоубийством (перерезает себе горло).
1579
См. коммент. 2 к письму к A.A. Тесковой от 4 октября 1927 г.
1580
В своей переписке Цветаева смещает даты рождения: 8 октября (26 сентября) 1927 г. ей исполнилось 35 лет, ее дочери Ариадне в сентябре — 15 лет.
1581
Ариадна Эфрон поступила в Рисовальную школу, где училась композиции и русскому орнаменту у И. Билибина, декоративному рисованию у М. Добужинского и др.
1582
Заключительные строки стихотворения «Frauen-Ritornelle» Теодора Шторма (1817–1888). Эти же строки Цветаева взяла эпиграфом к поэме «Перекоп». Трехстишие из этого стихотворения неоднократно цитируется в письмах Цветаевой.
1583
См. коммент. 6 к письму к Б.Л. Пастернаку от 19 ноября 1927 г.
1584
Дети должны расти <…> в природе… — Эти соображения Цветаевой о воспитании детей на лоне природы нашли позднее отображение в ее стихотворении 1940 г., заканчивающемся строками: «Ребенок растет на асфальте / И будет жестоким — как он» (СС-2. С. 367).
1585
См. коммент. 1 к письму к Б.Л. Пастернаку от 19 ноября 1927 г.
1586
См. коммент. 9 к письму к A.A. Тесковой от 8 июня 1926 г.
1587
См. письмо к М.Л. Слониму от мая 1926 г. и коммент. 3 к нему а также письмо к A.A. Тесковой от 20 октября 1927 г.
1588
С.Я. Эфрон снимался в качестве статиста в фильме режиссера К.-Т.Дрейра «La Passion de Jeanne d'Arc» («Страсти Жанны д'Арк») с французской актрисой Рене Фальконетти в главной роли (1928). В письме к Елизавете Эфрон Сергей Яковлевич писал в эти дни:
«Только в последние дни наша жизнь стала приходить в порядок. Летом трудно было материально. Осенью дела пошли лучше. Раз десять крутился в большой фильме о Жанне д'Арк… Из моих заработков — самый унизительный, но лучше других оплачиваемый, съемки» (Саакянц А.-2. С. 489).
Снимался в качестве статиста в 1927–1928 гг. и в других фильмах. Известна также его эпизодическая роль узника, которого выводят на расстрел, в фильме Марко де Гастина и Мориса Глэза «La Madone des sleeping» («Мадонна спальных вагонов») (1928), снятого по одноименному роману французского писателя Мориса Декобра (1888–1973). (См.: Босенко В. Сергей Эфрон — 12 экранных секунд. Литературная газета. М., 2001. 21–27 февр.)
1589
Рильке скончался 30 (а не 29) декабря 1926 г.
1590
См. письмо 26–27 к A.A. Тесковой от 26 апреля (Третий день Пасхи) 1927 г. и коммент. 9 к нему.
1591
12 декабря Цветаева написала письмо В.Ф. Булгакову и переслала его через A.A. Тескову.
1592
Речь идет о В.А. Завадской и Ю.А. Завадском. См. письмо к Б.Л. Пастернаку от 24 июля 1927 г.
1593
См. коммент. 3 к письму к Б.Л. Пастернаку от 14 июля 1925 г.
1594
См. письмо к Л.О. и Р.И. Пастернак от 21 декабря 1927 г. и коммент. 1 к нему.
1595
Помещено здесь условно.
1596
Помещено здесь условно.
1597
Автор теории, что все языки происходят от четырех элементов, советский ученый Николай Яковлевич Марр (1864/65 — 1934). Докладчиком, по предположению В.В. Морковина, был молодой филолог Борис Генрихович Унбегаун (1898–1973). О нем см.: Письма М.И. Цветаевой к Б.Г. Унбегауну // Марина Цветаева в XXI веке: Цветаевские чтения в Болшеве (2007, 2009 гг.). — г. Королев: Дом-музей М.И. Цветаевой в Болшеве, 2011. С. 247–288.
1598
Исключением можно считать стихотворение «Тише, хвала!..», написанное 26 января 1926 г. (не учитывая незавершенные).
1599
По завещанию матери деньги в наследство детям, Марине и Анастасии (по 100 тысяч), были положены в банк с условием неприкосновенности до 40-летия наследниц. Во время революции, как писала позднее Цветаева:
«…пропали у меня 100 тысяч, к<отор>ых я никогда не только в глаза не видала, но и не ощутила своими (сорок лет!), не считая еще 100 тысяч или больше — наследство бабушки, к<отор>ая умерла в революцию» (СС-7. С. 320–321).
1600
Тескова переслала Булгакову письмо Цветаевой. См. ниже.
1601
A.A. Тескова.
1602
См. коммент. 9 к письму к A.A. Тесковой от 28 ноября 1927 г.
1603
«Новогоднее» (см. т. 3).
1604
«М.И. Цветаевой и ее мужем, при отъезде в Париж, оставлены были у меня на хранение различные „сувениры“, дорогие для них, но не представляющие никакой или почти никакой материальной ценности» (примеч. В.Ф. Булгакова).
1605
Год написания датируется по содержанию.
1606
Вероятно, речь идет о Д.С. Святополк-Мирском. В своем декабрьском письме 1927 г. к Саломее Андрониковой-Гальперн он сообщал, что 19 декабря приезжает в Париж на два-три дня:
«Очень хочу Вас видеть и очень был бы Вам благодарен, если бы Вы могли позвать тоже Марину, которую важно видеть, а ехать в Медон времени не будет. Обещаю не скандалить. Может быть можно у Вас обедать 20-го <декабря>?» (Davies R., Smith G.S. «D.S. Mirsky: Twenty-Two Letters (1926–1934) to Salomeya Halpern; Seven Letters (1930) to Vera Suvchinskaya (Traill)». — Oxford Slavonic Papers, 1997. P. 102).