Литмир - Электронная Библиотека

Володя – см.: 41, 58, 68, 75, 86, 93.

81. «Профессор Трубочкин, входя…»*

Впервые – Александров, Кавин. С. 133–134 (контаминация нескольких вариантов). Автограф – ИРЛИ (5 вариантов, все датированы 20 сентября 1933 г.).

Приводим наиболее содержательные варианты:

<1>

Профессор:

Прекратите этот крик

я профессор и старик

я с галдёжем не в ладу

я от крика упаду.

Ребята:

Тихо!

тихо!

тихо!

ша!

Профессор:

Я сижу едва дыша!

Вьется кончик бороды.

Дайте мне стакан воды.

Ребята:

Тихо!

Тихо!

Тихо!

ша!

Профессор:

Я сижу едва дыша

в ухе звон в глазах круги

Боже Боже помоги!

Этот текст частично зачеркнут.

<2>

Профессор Трубочкин входя:

Здравствуйте!

Здравствуйте!

Здравствуйте!

Здравствуйте!

Ребята:

Здравствуйте!

Здравствуйте!

Здравствуйте!

Здравствуйте!

Профессор Трубочкин:

Я к вам приехал

Из страны котлет.

Ребята:

Такой страны как будто нет.

Профессор Трубочкин:

Тогда я был в стране

где в озере стерляжья уха.

Ребята:

Но это тоже чепуха

Профессор Трубочкин:

Позвольте,

я однако видел сам,

как пар от озера

клубами поднимался к небесам

И жители той местности

уху хлебали ложками

и заедали

вынутыми из воды картошками.

Я сам попробовал уху.

Уха была на букву ять.

Ребята:

Всё это занимательно,

Но чепуха опять.

Против этого текста помета Хармса: «Плохо!»

<3>

Профессор Трубочкин:

Здравствуйте!

Здравствуйте!

Здравствуйте!

Здравствуйте!

Ребята:

Здравствуйте!

Здравствуйте!

Здравствуйте!

Здравствуйте!

Профессор:

Я знаменитый профессор наук

прибыл из Южной Америки я

сяд<ь>те ребята скорее вокруг

вам расскажу об Америке я.

Ребята:

Расскажите!

Расскажите!

Расскажите!

Расскажите!

Профессор:

Тихо! Тихо!

Не кричать!

Задавайте мне вопросы

я вам буду отвечать.

Дети:

Расскажите нам о том

Расскажите нам о сём

Расскажите расскажите

Расскажите обо всём.

Профессор:

Тихо! Тихо! Тихо! Тихо!

Не шуметь и не кричать!

Задавайте мне вопросы

я вам буду отвечать.

Петя:

Что такое бегемот?

Профессор:

Это вот…

Это вот…

Это вот такого роста

не пройти ему и в дверь,

это… это, это просто…,

это просто страшный зверь.

Как видим, в 1933 г. Хармс интенсивно работал как над прозаическими, так и над стихотворными текстами о профессоре Трубочкине, из которых лишь малая часть была опубликована.

Конструкцию текста с трех-и четырехкратным повторением одних и тех же слов встретим у Хармса в тексте «Математик и Андрей Семенович» того же 1933 г. (см.: т. 2 наст. собр., текст 13).

82. «Машинист трубит в трубу…»*

Автограф – РНБ (наброски нескольких вариантов).

Слева от текста фрагмент, точное место которого затрудняемся определить:

Вот вагон, в нем бак с водой,

Бак с водой проточной,

Чтоб не высох чудный сад

Чудный сад цветочный

83. «Как-то жил один столяр…»*

Впервые – Александров, Кавин. С. 183–184. Автограф

– ИРЛИ (зачеркнут).

столяр – см.: 9 и т. 1 и 2 наст. собр.

84. «Ну ка Петя, ну ка Петя…»*

Автограф – ИРЛИ.

Петя – см.: 1, 10, 20, 43, 49, 52, 60, 61, 63, 81, 94 и т. 1 и 2 наст. собр.

85. «Было лето. Светило солнце…»*

Впервые – Александров, Кавин. С. 193–195. Автограф – ИРЛИ.

86. «Был Володя на ёлке…»*

Впервые – Александров, Кавин. С. 184. Автограф – ИРЛИ (3 варианта; зачеркнуты и помета: «Плохо»).

Володя – см.: 41, 58, 68, 75, 80, 93.

87. «В пионер-лагере живут два приятеля…»*

Автограф – ИРЛИ.

Возможно, наст. текст является планом неосуществленного (или несохранившегося) произведения.

Коля Кокин и Ваня Мокин – типичная хармсовская двойчатка, напоминающая, впрочем и персонажей А. Введенского – Колю Кочина и Мочина.

88. «Меня спросили, как устроен автомобиль…»*

Автограф – ИРЛИ (по-видимому, часть текста утрачена).

В 1930-е гг. была популярна т. н. «Деловая книга» – игровая форма ознакомления детей с научно-техническими сведениями. Рассказ Хармса принадлежит к этому роду популярной тогда литературы.

четыре здоровенных парня – см.: 11, 12, 23, 47, 49, 52, 53, 57, 72, 94 и т. 1 и 2 наст. собр.;

Нельзя вместе с водой из ванны выплёскивать наборщика – парафраз известной идиомы.

89. «Однажды Коля и Нина играли в снежки…»*

Впервые – Александров, Кавин. С. 185–186 (контаминация наст. текста с зачеркнутым).

Приводим зачеркнутый текст:

– Ну ладно, сказал Коля, – тогда ты, Нина, будешь крепостью, а я буду пушкой и буду снежком в тебя стрелять.

– Хорошо, – сказала Нина, – но что же я буду делать?

– А ты, – сказал Коля, – будешь стоять на одном месте. Ведь ты крепость, а крепости не двигаются.

– Ерунда, – сказала Нина, – теперь нет больше крепостей. Я лучше буду танком, а ты будешь неприятельским маяком и я буду стрелять в тебя снежками.

– Нет, – сказал Коля, повернулся и пошел домой.

90. «Купил я как-то карандаш…»*

Автограф – ИРЛИ.

91. «Вот однажды один человек по фамилии Петров…»*

Впервые – Александров, Кавин. С. 185–190 (контаминация нескольких вариантов). Автограф – ИРЛИ (несколько вариантов).

Вот однажды – см.: 29 и т. 1 и 2 наст. собр.;

по фамилии Петров – см.: 66 и т. 1 и 2 наст. собр.;

к трамвайной остановке – см.: 23, 25, 61 и т. 2 наст. собр.

92. «Вот, Леночка, – сказала тётя…»*

Впервые – Александров I. С. 77. Автограф – ИРЛИ.

93. «Володя сидел за столом и рисовал…»*

Впервые – Александров, Кавин. С. 187–189 (контаминация нескольких вариантов). Автографы – ИРЛИ (несколько вариантов) и РНБ (фрагмент).

Приводим наболев значительные варианты:

<1>

Человечек посмотрел прямо на Володю и нахмурил брови.

– Кто вы такой? – спросил Володю человечек.

– Я Володя Петушков, ученик 1-го класса, 1-ой ступени, – сказал Володя.

– А-а-а! – сказал человек с черной бородой, протягивая Володе руку. – Разрешите с вами познакомиться. Зовут меня Карл Иванович Шустерлинг. Вот это мой домик, в котором я живу. Пойдемте ко мне, я вам покажу интересные книжки с картинками.

Володя вошёл в домик. В домике было две комнаты. В комнатах стояли столы и стулья, а на столах

<2>

– А это мой домик, в котором я живу. Пойдемте ко мне в домик, я покажу вам интересные вещи.

Володя сделал к домику несколько шагов и хотел уже взойти на крылечко, как вдруг земля задрожала, вокруг что-то загудело, подул страшный ветер и через володину голову полетели огромные комки.

– Скорее! Скорее! – закричал Карл Иванович. – Скорее бегите за мной! Начинается землетрясение!

Карл Иванович схватил Володю за руку и побежал с ним в поле.

Небо потемнело и покрылось тучами. Из туч блистали яркие молнии и грохотал такой гром, что у Володи заломило в ушах и заныли зубы.

– Куда мы бежим? – крикнул Володя Карлу Ивановичу.

– А-о-а! – прокричал что-то Карл Иванович. Разобрать слов было невозможно, так вокруг звенело, свистело и грохотало.

– Что-о-о? – крикнул Володя.

– И-и-э-э-у-у! – отвечал что-то Карл Иванович, продолжая бежать вперед и таща за собой Володю.

Володя – см.: 41, 58, 68, 75, 80, 86;

Карл Иванович Шустерлинг – см.: 25, 26, 72.

94. Перо золотого орла*

Впервые – Александров, Кавин. С. 195–204 (контаминация вариантов). Автограф – РНБ.

Автограф содержит обширную правку и вычеркивания красным и синим карандашом. Мы в отдельных случаях сохраняем в публикации фрагменты, зачеркнутые красным, когда без них текст теряет связность (возможно, Хармс не нашел им необходимой замены).

39
{"b":"953411","o":1}