Литмир - Электронная Библиотека

— Ну, чего ждете? — прикрикнула, взяв вожжи. — Пошустрее.

Пришлось немного задержаться. Люси сбегала к нашим лошадям и, отвязав их, шлепнула по задам. Кони помчались прочь. Они знают дорогу домой. Доскочат прямиком до Нарукая.

Забрав вещи и вернувшись, запрыгнула к нам, закрыв вход тканью.

— Все, можем отправляться, — взглянул я на девушку с короткой стрижкой.

— Наконец-то.

— Дерзкая же ты для своего возраста, — усмехнулась Люси, также глядя на новую знакомую.

— Чтобы ты знала, лиса, мне уже двадцать шесть.

— Чего? — Люси опешила, замерев. — А так и не скажешь.

— Значит, хорошо сохранилась. Все, в путь.

Глава 5

Скрытое от глаз поселение

Дорога оказалась недолгой. В повозке мы двигались около нескольких часов, а после свернули с основной дороги на неширокую проселочную. Уже здесь Рина ускорила лошадей, помчавшись через кусты и корни. Нас нехило так потрясло, но возмущаться никто не стал. Надо признать, новая знакомая сразу себя показала. Выглядит она, как мелкая девчонка, но на деле уже давно выросла. Характером тоже удалась. И слова не вставишь.

Свернув несколько раз и проехав еще немного, мы наконец остановились. Услышав, как Рина спрыгнула со своего места, сразу последовал за ней и вылез под солнце. Правда, его особо и не видать. Всю дорогу я был в мыслях, а потому совершенно забыл понаблюдать за маршрутом. Кто знает, может вампирша в западню нас завела, и здесь поджидает не поселение вампиров, а поселение кровожадных кровопийц. Хотя, по нашей извозчице так и не скажешь.

Люси с Алисией также вылезли. Мы забрали вещи и направились за Риной. Пришлось зайти глубже в лес. Со временем солнце полностью скрылось под кроной. С каждым шагом я все больше удивляюсь. Тропинки никакой нет. Такое чувство, будто идем наугад. Но это не так. Минут через двадцать слева заметил небольшую деревянную табличку, прикрепленную к дереву. А после и само поселение.

Мы вышли на пригорок, откуда открылся прекрасный вид. Поселение заворожило. Дома хорошо замаскированы растительностью и кроной деревьев. Некоторые и вовсе находятся прямо в земле так, что торчат одни лишь крыши. Учитывая, какая раса здесь проживает, это неудивительно. Вампирам мало, где рады. Но как тогда те наемники вообще нашли их?

Подойдя к спуску и усевшись на камень, Рина взглянула на меня с улыбкой.

Особый навык – "узурпатор". Том 3 (СИ) - img_4

— Вот мы и пришли. Добро пожаловать в мой дом. Это единственное поселение вампиров на ближайшие пятьсот-шестьсот километров.

— Тогда пойдем дальше и…

— Не торопись, — перебила меня девчонка. — Нас встретят.

— Встретят? Кто… — только закончил, как кусты слева и справа зашевелились. Я не успел даже руку на меч опустить. Со всех сторон повыскакивали мужики и женщины с копьями. Они пригрозили нам. Пришлось замереть.

Один из них подошел к Рине, нахмурившись и скрестив руки на груди.

— Ну и как это понимать, Рина?

— Я тоже рада тебя видеть, Фер. Эти товарищи спасли меня от наемников. Им нужно встретиться с нашей главой.

— Человек, зверолюдка и вампир. Интересную компанию ты нашла, — он усмехнулся, осмотрев нас. — Мы можем пропустить до площади, где встретит глава. Но сначала осмотрим. Показывайте сумки.

Пришлось подчиниться. Вампиры тут же похватали наши вещи и начали рыться в них. В один момент этот самый Фер достал один из камней-артефактов.

— А ну не тронь! — рявкнула лисица, заметив интерес вампира. — Это мое!

— Давно я таких игрушек не видел. Парные камни, значит. Не волнуйся, мы ничего не возьмем.

Когда досмотр был завершен, вампир отдал наши вещи и указал на оружие. Пришлось передать. И только после этого проследовали в само поселение. Надо признать, у меня сейчас такое чувство, будто до гола раздели. Ни меча, ни кинжала. Одна Люси чувствует себя спокойно. Когти ведь не заберешь. Алисия, к слову, пистолет тоже не отдала. Его банально не заметили и не нащупали. Пригодится, на всякий случай.

Спустившись с пригорка и пройдя мимо первых домов, в окнах которых я заметил подозрительные взгляды, мы добрались и до площади. Словно зная о гостях, нас пришла встретить невысокая девушка с длинными светлыми волосами. Красные глаза так и сверкают. Платье, не прикрывающее ног, ей подходит, создавая удивительный образ. Главное не забывать, что она глава, а значит точно старше меня. Наверное.

Особый навык – "узурпатор". Том 3 (СИ) - img_5

Остановившись напротив нее, я решил сосредоточился. Нужно показать себя.

— Добро пожаловать в наше поселение, — вампирша сделала шаг вперед, давая понять, что доверяет нам. Ее охрана осталась позади, не смея противиться. — Меня зовут…

Не успела она закончить, как выскочила Рина. Такого никто не ожидал. Она улыбнулась и резко обняла девушку.

— Бабушка! Я так соскучилась!

Бабушка⁈ Вот это поворот. А на вид не старше Алисии. Получается, мать Рины тоже приближенная в этом поселении.

— Здравствуй, дорогая. Рада тебя видеть, но дай мне пару минут, — ответив на объятия тем же, глава погладила родственницу по голове и снова переглянулась со мной. — Прошу простить, я отвлеклась. Меня зовут Ария. Я — глава этого места. Мы почувствовали ваш приход уже давненько. Прошу объяснить, с какой целью явились. А еще, прошу обращаться без формальностей.

— Хорошо. Меня зовут Леонхард Клэйн, — к черту сомнения. Нужно выложиться на полную. — Мы путешествуем. Путь держим в лес неподалеку от столицы Альгеи. Там наш знакомый, которому требуется помощь. На Рину нарвались совершенно случайно, но она ответила мне на важный вопрос.

— И какой же?

— Возможность побороть жажду человеческой крови у вампиров.

— Надо же, — хмыкнув, Ария сдвинула Рину в сторону и подошла ближе ко мне. Она мимолетом взглянула и на Алисию. Видимо, решила убедиться, что речь не о ней. — Скажи мне, Леонхард, кому ты хочешь помочь?

— Мать моей спутницы. Она не с нами. Если есть возможность излечить ее, то…

— Излечить? Похоже, ты не до конца понимаешь, кто такие вампиры. Жажда крови — это не болезнь, Леонхард. Без сомнений, это плохо. Мы меняемся и жаждем убивать ради нее. Но это такая же потребность, как и у вас с мясом или выпивкой, к примеру.

— В любом случае, Ария, я хочу ей помочь. Она дорога моей спутнице.

— Хм, — еще раз оглядев меня, глава сделала шаг назад.

— Раз уж моя дорогая внучка вам доверилась, то и я не поведу носом. Рина, отведи гостей в свободный дом и накорми. Я прибуду чуть позже для разговора.

Рина поклонилась и, уставившись на меня, махнула головой в сторону одного из строений. Без лишних слов мы направились следом.

1

Домик, куда нас привели, и правда похож на комнату ожидания. Во-первых, здесь всего одна комната. Во-вторых, мебели практически нет. В самом центре стоит низкий стол, выполненный в японском стиле моего мира. Сидеть за таким только на полу. К слову, вот и подушки рядом лежат. На дальней стене несколько широких полочек. Их заполняют разные банки с травами и прочим.

Усевшись за стол и взглянув на Рину, что заняла место напротив, я прошелся взглядом по ее телу. Ну не верится, что дамочке больше двадцати.

— Долго нам ждать?

— Скоро принесут еду, — она ответила, не поднимая взгляда. Уставилась на собственные ногти. — Моя бабушка придет попозже. Ей нужно обдумать ваш визит и поговорить со стражей.

— Ты не говорила, что внучка главы.

— А с чего вдруг должна была? Или, может, теперь ты захотел стать ближе к главе нашего поселения? — ухмыльнувшись, Рина-таки взглянула на меня. В следующую секунду подцепила ткань кофточки и слегка оттянула ее, намеренно указывая на ложбинку аккуратной, манящей груди.

5
{"b":"952341","o":1}