Литмир - Электронная Библиотека

Аленький цветочек. Сказки - img_44

Во всю ночь не мог он сомкнуть глаз ни на минуту. За час перед рассветом послышалось ему, что под полом что-то шумит. Он встал с постели, приложил к полу ухо и долго слышал стук маленьких колёс и шум, как будто множество маленьких людей проходило. Между шумом этим слышен был также плач женщин и детей и голос министра Чернушки, который кричал ему:

– Прощай, Алёша! Прощай навеки!..

Аленький цветочек. Сказки - img_45

На другой день поутру дети, проснувшись, увидели Алёшу, лежащего на полу без памяти. Его подняли, положили в постель и послали за доктором, который объявил, что у него сильная горячка.

Аленький цветочек. Сказки - img_46

Недель через шесть Алёша, с помощью Божией, выздоровел, и всё происходившее с ним перед болезнью казалось ему тяжёлым сном. Ни учитель, ни товарищи не напоминали ему ни слова ни о чёрной курице, ни о наказании, которому он подвергся. Алёша же сам стыдился об этом говорить и старался быть послушным, добрым, скромным и прилежным. Все его снова полюбили и стали ласкать, и он сделался примером для своих товарищей, хотя уже и не мог выучить наизусть двадцать печатных страниц вдруг, которых, впрочем, ему и не задавали.

Аленький цветочек. Сказки - img_47

notes

Примечания

1

Парча́ – ткань с золотыми или серебряными нитями.

2

Же́мчуг бурми́цкий – крупный круглый жемчуг.

3

Здесь: невозможного.

4

Тувале́т – туалет, зеркало.

5

Беспоро́чный – без повреждений.

6

Сходне́й – удачнее, с выгодой.

7

Черто́г – красивый, пышно убранный дом.

8

Согла́сная – красивая, приятная.

9

Кармази́нное сукно́ – тонкое ярко-красное сукно.

10

Я́ства – еда, угощение.

11

Храни́ть па́че зени́цы о́ка – хранить больше, чем зрачок глаза (очень сильно беречь).

12

За́пись зару́чная – письменное обещание, расписка.

13

Шири́нка – полотенце, отрез ткани во всю ширину её.

14

Ска́терть бра́ная – узорчатая.

15

Зверь прыску́чий – дикий, быстрый зверь.

16

Ка́мка – шёлковая ткань с узорами.

17

Я́хонт – старинное название драгоценного камня рубина.

18

Вспа́ло на мы́сли – пришло в голову, захотелось.

19

Сенна́я де́вушка – служанка.

20

Середови́ч – человек средних лет.

21

Не вспо́мнился от ра́дости – очень сильно обрадовался.

22

Мане́ж – здание для обучения верховой езде.

23

Се́ни – в старых домах помещение между крыльцом и жилой частью дома.

24

Вака́нтное время – каникулы.

25

Бу́кли – завитые кольцами волосы (устар.).

26

Тупе́й – взбитая прядь волос, чуб (устар.).

27

Шиньо́н – женская причёска из накладных волос.

28

Сало́п – в старину – длинная и широкая женская одежда.

29

Чухо́нцы – старое название эстонцев, карелов и финнов.

30

Глупый мальчик! (финск.)

31

Империал́ – русская золотая монета достоинством 10 рублей.

32

Паради́ровать – участвовать в параде; здесь: красоваться, выступать.

33

Беке́ша – старинная мужская одежда со складками на спине и меховой отделкой по воротнику и рукавам.

34

Вист – карточная игра.

35

Шанда́л – подсвечник на несколько свечей.

36

Арши́н – старинная мера длины, 0,71 метра.

37

Я́хонт – старинное название рубина.

38

Шрек, Иога́нн Ма́тиас (1733–1808) – немецкий церковный историк, профессор.

14
{"b":"951563","o":1}