Литмир - Электронная Библиотека

— Вы и были таким вчера, даже только что еще хотели меня подстрелить, а теперь вот вдруг везете на лодке вокруг острова, забыв про рыбалку, — пояснила Ника, прищурив глаз от неудачно уткнувшегося в него солнечного луча — рассвет все-таки.

Кук пожал плечами.

— Может, потому, что я вовсе не такой жестокий сухарь, как ты думаешь?

— А может, — наклонила голову Айли, — это чтобы мы растаяли и съехали отсюда? Предупреждаю, — погрозила она пальчиком, — стараться бесполезно, потому что мы приплыли на пароходе, который вернется только через неделю, а до тех пор — мы без связи.

И вдруг похолодела, вспомнив про револьвер и прочие покушения.

— Но он вернется, — подчеркнула она торопливо, — и, если не найдет нас, поднимет тревогу.

Кук рассмеялся. Вообще-то, он подозревал нечто подобного рода. Как раз вчера «Лигурия» отправилась в рейс, полная восторженных отдыхающих. Еще бы, их ждала неделя в городе любви и романтики. А эти прохвостки...

Кейн не взял бы на борт кого зря —строго по путевкам, таков контракт, такова политика компании и таков Кейн. Значит, они с путевкой?.. Явно поддельной. Если кто тут и подделал путевку, то только Айли. А кто имеет доступ к созданию путевок? Агенты экскурсионного бюро.

Это объясняет ее ужас от осознания, что они — «Томас и Кук».

Что ж, стоит рискнуть.

— Я не собирался тебя подстреливать — ни вчера, ни сегодня. Револьвер заряжен холостыми пулями.

Атмосфера доверия — первый шаг к тому, чтобы что-нибудь узнать.

Айли прищурилась — подозрительно уж Меткий Глаз сегодня мил. Не на ту напал. К чему он клонит?..

— Просто такая у меня работа, что лучше перестраховаться, — кивнул Кук. — А тебе твоя работа нравится? Ты ведь агент, верно? — спросил он, нарочито легко взмахивая веслами.

Айли застыла. Как он понял?! Но еще есть шанс...

— Секретный?.. Дайте подумать...

— Секретный — с детства, и это не работа, — жестко прервал Джерри и опустил весла в уключины. — Нет, моя дорогая Айли, я про экскурсионное бюро нашей компании. «Томас и Кук», — повторил он ее давешние жесты в воздухе.

Айли хлопнула глазами.

— Не знаю, о чем...

— Да не переживай, Том оставил карту на столе в кабинете случайно. Ты-то туда как попала?

Айли оглянулась по сторонам. Жутко хотелось сбросить тяжелую куртку, пахнущую больше то ли кофе, то ли парфюмом, нырнуть в море и никогда больше его не видеть.

— В местных водах можно напороться на акулу, не советую, — словно прочел Кук ее мысли.

Он просто негодяй! Айли шлепнула ладонями по бортам и вскочила; лодка зашаталась.

— И не...

— Знаю, знаю, я не джентльмен, — понимающе закивал Кук. — С акулами не шути лучше — я как не-джентльмен тебя спасать не прыгну.

Айли сглотнула, оглядевшись вокруг.

— Тут правда есть акулы?

— Можешь проверить.

Она осторожно присела. Заманил ее в ловушку, и теперь потешается... Отвернулась в сторону. Вот как это назвать? Если все знал, то зачем... Только откуда знал-то?..

— Откуда? — повернулась она так энергично, что лодка снова едва не зачерпнула воды. — Откуда вы все узнали?

Кук упивался собственной победой. Да, он загнал ее в угол, и защищалась она до смешного отчаянно, но он решил загадку и как камень с сердца, что это дерзкое создание — всего лишь дерзкое создание, а не роковая женщина.

— Как ты оказалась в кабинете? — оставалось добиться последней точки над «и».

Айли поникла.

— Госпожа Роббинс потянула ногу и попросила меня занести корреспонденцию, — призналась она убито, водя пальцами по качественно выполненным стежкам на манжете куртки. — Карта так на меня и смотрела. Я просто координаты запомнила, потом проверила... И оформила путевку, чтобы добраться, иначе на «Лигурию» ведь никто бы не взял... Так вот оно что! — дошло до Айли, и она горько рассмеялась. — Вы все поняли, когда я сказала, что мы приплыли на пароходе.

Кук важно кивнул.

— Это был последний кусочек мозаики.

Айли пожевала губы. И хлопнула себя по лбу в отчаянии.

— Но мы... заплатили за нее, честное слово! Вы можете меня уволить, хотя не знаю, на каком основании, но закон мы не нарушили! Если бы я знала, что вы сейчас поедете сюда, я бы подождала следующего рейса!..

— И как с таким характером ты справляешься с должностью... — покачал головой Кук, снова берясь за весла.

— Я разделяю работу и личную жизнь, — буркнула Айли. — Можете причалить теперь... Вы все уже узнали, что хотели.

И снова отвернулась. Так глупо расколоться, попавшись на «лодку, рассвет и море!»... Глупая, глупая Айли... Такой как Кук — разве бы вез вокруг острова за просто так?

Она даже тихонько постучала себя по лбу. Хотелось совершенно по-детски расплакаться.

— Не расстраивайся, — пожалел ее шеф, — у тебя не было шансов. Я хорош в проведении дознаний, иначе бы не удержался на своем посту.

И лодку к земле не направил. Продолжал грести вдоль острова с гадко милой улыбочкой. Будто и вправду сочувствовал ее проигрышу. Понесшая в раунде поражение Айли напряженно молчала, перебирая пальцами блестящую шелком воду. Где-то метались с криками чайки, и в косых лучах солнца они казались сказочными духами.

— Остров небольшой, но красивый, жалко было бы заканчивать прогулку просто потому, что у тебя испортилось настроение, — подмигнул Кук весело.

— Зато у вас, я вижу, поднялось, — отозвалась Айли едко. — Не забудьте, что шеф-не шеф, а если пересечете границу ручья, вам прилетит деревяшкой по голове.

— Вот честное слово! — воскликнул господин Меткий Глаз, бросив весла и подняв брызги до самого неба. — Невыносима, как не знаю что! Я все отзывы на твою работу перелопачу, едва вернусь в контору!

И ожесточенно загреб к берегу. Айли отвернулась с довольной улыбкой. Во-первых, он вышел из себя и больше не празднует победу, во-вторых, он, похоже, не собирается ее увольнять, а в третьих... лодка, море, рассвет!

Солнце окончательно побелело, начинался день, полный белых барашков волн, песка и солнца. Война шла своим ходом.

— " -

5. Мерри Пейсон, неприятельская диверсия и подозрения Джейн

— 5 -

«Пейсон запахнула халат покрепче. — Я совершенно продрогла. Сегодня ночью я была на пожаре и замерзла как собака. Забыла надеть пальто, и вот... — Я слышал об этом, — перебил ее Гэрт. — На вас был свитер для гольфа. Должно быть, вас подняли с постели и вы наспех оделись в то, что попалось под руку. Он достал из кармана носовой платок, отер пот со лба и сказал: — Не пора ли вам покинуть парилку? — Об этом не может быть и речи, — ответила Пейсон, невинно поправляя тюрбан. — Если мы выйдем пропотевшими на этот промозглый ветер, то совсем простудимся, правда, Дрейк?... Пола кивнула. — Почему бы вам тоже не попариться, лейтенант, а позже обговорим все за чашкой кофе? — У меня дел по горло. К тому же вам прекрасно известно, что я наверняка простужусь, если пропотею, а потом выйду на улицу, не дав себе времени остыть. — Да, нехорошо получается, — заметила Пейсон, — однако продолжайте, лейтенант. Мы с радостью ответим на ваши вопросы.»

Айли лежала на животе, беззаботно болтая ногами, и хихикала. Похоже, Мерри Пейсон вновь обставит лейтенанта Гэрта на очко в самом начале истории. Впрочем, лейтенант галантно воздавал ей должное и иногда был даже готов поддержать ее неконвенциональные методы. Вот бы и другие тоже умели проигрывать так безукоризненно... Лейтенант Гэрт, конечно же, жутко сердился, например, как сейчас, когда она пряталась от срочной дачи показаний в бане, но из себя так и не вышел, в отличие от некоторых.

«- Черт, но я не могу оставаться здесь! — раздраженно бросил Гэрт. — А мы не можем уйти отсюда, — возразила ему Пейсон. Гэрт вытер платком шею и снова промокнул лоб.»

— Перевернись, а то сгоришь, — посоветовала Джейн, спускаясь с лагерного пригорка.

8
{"b":"950806","o":1}