Литмир - Электронная Библиотека

— Тебе позволили со мной увидеться?.. — прошептала она.

— Ага. Пришлось долго выпрашивать, — лукаво стрельнул глазами Кук в сторону Джейн, что сменила резервуар, проверяла иглу на руке Айли и хмурилась.

— Вам бы самому лежать, но да уж коль доктор разрешил.

— Все из-за чемодана, который ты спасла, — подмигнул Кук Алисе.

— Но я... не понимаю...

«Доктор разрешил» — как-то не слишком укладывалось в ее версию.

— Чего не понимаешь?

— А Фрикуортс что же?

— В тюрьме наш Фрикуортс. Снова.

Айли потрясла головой на подушке. В тюрьме?.. Но тогда...

— Не понимаю, — пробормотала Джейн. — Лекарство не поступает...

И тут нашла дыру в трубке.

— Это что?! — всплеснула она руками.

Кук, привлеченный ее возгласом, сам посмотрел на трубку. Нахмурился. Потом на Айли.

— Они держат меня без сознания, — пожаловалась она. — А я так не могу.

Кук запрокинул голову назад и рассмеялся.

— Ох, Айли, — покачала Джейн головой. — Вот как ее лечить, господин Кук? А вы говорите.

— Айли, ты думаешь, что мы все в плену? — взял ее Джерри за плечи.

Айли подумала с секунду и кивнула.

— Вот и скажи, это святая простота или воспаленное воображение... Фрик в тюрьме, всю банду сняли с острова, Том поправляется, обретает лицо, а госпожа Тур не отходит от его постели, кажется, они все же решили пожениться, и я сказал ему, что ошибся и не так понял — похвали меня, пожалуйста.

Он прервался на полном ходу, требовательно заглянув ей в глаза. Так что Айли и не поняла, как тут же ответила:

— Хвалю.

— Вот видишь, Джейн, какая у нас Айли. Хвалить людей стала — лечение, похоже, помогает...

— Постой, — замотала Айли головой, — значит, мы... в больнице?..

— А я, как самая благополучная, не провела на койке ни минуты, — улыбнулась Джейн. — И лечу вот таких вот хулиганок, как ты, — с укором потрясла она прогрызенной трубкой. — Исполняю просьбы твоего шефа, будто рабыня какая-то. Все потому, что главврач хочет использовать чемодан в обещанной бесплатной путевке. Но жених твой и шеф тоже не ахти какой пациент, скажу я тебе. Так что я вас благословляю, у меня никаких сомнений, что вы друг друга стоите.

И Сати, снова покачав головой, вышла из палаты. Со стуком каблуков.

Айли перевела заторможенный взгляд на Кука.

— Ты выбрал отличный момент для откровений, — проговорила она еле слушающимся языком. — Когда я ничего не соображаю.

— Жизнь показывает, что такие моменты — самые безопасные, — усмехнулся Кук и притянул ее к себе. — Но меня самого раньше не выпускали из палаты. Даже адвоката я принимал в постели. Только разрешили встать — так я сразу к тебе.

Пах он на сей раз лекарствами. Без кофе, а вот парфюм присутствовал.

— Значит, все хорошо? — прошептала Айли ему в шею.

Кук кивнул.

— Ты только еще поправляйся. И не грызи инвентарь, — фыркнул он от смеха.

— Да я же для пользы дела! — толкнула она его, да безуспешно.

— Знаю. Знаю...

— Значит, главврач к нам благосклонен, потому что я спасла его чемодан? — хмыкнула Айли.

— Мы, Айли. Мы, — отстранился Кук и поднял палец, ухмыляясь.

— Ты его хотел оставить на острове, между прочим, так что не примешивайся! Так как... значит, девочки смогли справиться с гидропланом и встретили «Лигурию»?

— Они молодцы, я сам удивился. Кейн сразу связался с берегом, на остров отправили вертолет с полицией. Перенервничавшей Дани сделали укол — она все требовала от капитана срочно вас спасать, Тома и вообще. А когда появились мы... Ну, после твоего эмоционального рассказа Кейн решил, что тебя тоже проще будет усыпить. Первый разумный человек, скажу я тебе. Никто на острове и не додумался...

— Я тебе дам усыпить! — рассердилась Айли и подняла кулак. — Попробовал бы додуматься, так получил бы по...

— Ну вот, я же предупреждал, — вздохнул Кук и крепко поцеловал ее.

— " -

эпилог

— " -

— Ну, за то, что единственной войной стала наша, — подняла Айли бокал и оценила его содержимое на свет.

Рубиновый цвет, не слишком насыщенный, но и не прозрачный. Как и вкус — свежий и терпкий, с нотами красных ягод, настоящий, легкий, без примесей сахара... и прочего, что там еще может быть.

И — да — назревающий конфликт государств разрешил мирный пакт.

— Хоть на что ваши женихи пригодились — можем пить настоящий Пино Нуар, — фыркнула Джейн.

Девушки расположились в городском парке на «пикник» с единственной бутылкой вина. Все на том же островном пледе, что служил и шатром, и накидкой. Выходные.

— Это лучше, чем купальники, сто процентов, — согласилась Алиса. — Но напомню, что мы и без женихов пили Пино Нуар, только в итальянской версии, да и слово «женихи» не самое подхо...

— А я бы и от купальников не отказалась, — вмешалась Даниэлла, покручивая колечко на пальце.

Помолвочное. Том Бэнкс не тянул резину. И теперь ей не нужно было работать у дочери мэра, выпрашивать у ее кухарки бутерброды, кормить семью и котов. Теперь у нее самой будет кухарка. И купальники. А у семьи — шансы, а у котов — просторный сад и чердак старого поместья...

Мечты сбываются. Удачно в отпуск съездили.

Джейн и Алиса даже не переглядывались — и так все с Дани было понятно. И не только с Дани. Каждая тянула вино и думала о переменах.

— Меня переводят... — начала Джейн.

— Мы едем в... — сообщила Айли в тот самый момент.

Обе прервались и рассмеялись.

— Вам бы все о делах, — пожурила подруг Даниэлла. — Счастье — оно простое. Уютный дом, стабильный заработок, любящий человек...

И зажмурилась. Потом спохватилась, вспомнив о чувствах Сати.

— Ну, и без человека можно...

Нет, без человека не совсем то. Дани смешалась и вспомнила:

— А что Джейк?

— А что — Джейк? — переспросила Джейн.

— Ну... что с ним теперь?

— То же, что с остальными, — холодно отбрила Сати.

С какой стати ее должны волновать симпатии и судьбы гангстера?.. Достаточно с нее преступников и войн, местного ли, мирового ли значения.

Дани кивнула и переключилась на Айли.

— А вы когда?

— Что?

— Ну, женитесь... Твой Кук тебе предложение хоть сделал?

— Попробовал бы! — воскликнула Айли. — Сначала мне в люди надо выбиться.

— В люди?.. — не поняла Даниэлла.

А Джейн хмыкнула в свой бокал.

— Чтобы до него дотягивать. Проекты сочинять, в жизнь претворять, мир посмотреть, чтобы знать, что рекомендовать, в вине — вон... — разбираться... А до тех пор...

— Думаю, он все это прекрасно понимает, потому и не заикается, — подмигнула Джейн.

Айли решительно кивнула.

— Да и временем проверить — мне кажется, я его разбомблю не раз, но пока он... держится... Мы в командировку собираемся, посмотреть джунгли и их перспективы для подобного нашим «Робинзонкам» проекта — отдых в естественном ареале... Дженни, а тебе какой перевод дают?

Джейн наклонила бокал задумчиво, оценивая переливы вина.

— В команду спасателей. Главный как узнал, что я... мы, то есть, с гидропланом управились... Так и предложил. И курсы повышения квалификации, чтобы стать полноценным врачом.

— Вот это да! — загорелись глаза Даниэллы. — И ты согласишься?.. Доктор тебя очень хвалил, когда осматривал Тома, — в голосе Тур прозвучала гордость. — Говорил, если бы не твоя мазь и перевязки, то остался бы обезображенным до конца жизни... Так что мне тебя благодарить и благодарить, Дженни.

Джейн фыркнула.

— А за обезображенного ты бы не вышла? Я — конечно, соглашусь!

— Ой, не задавай мне таких вопросов, — смутилась Дани, — а то будет как на острове — исказят все и наябедничают... Некоторые... Я ж не из меркантильности!

— Или не только лишь, — поддела и Айли подругу. — Слышала, Том уходит в инвесторы?

— Да... Мы покупаем старый дом на побережье. Ты, Айли, тоже не только лишь любовью великой питаешься.

49
{"b":"950806","o":1}