Литмир - Электронная Библиотека

77

Все были в негодовании на В.** – Здесь имеется в виду Сергей Козьмич Вязмитинов (1749–1819), уфимский наместник, позднее военный генерал-губернатор С. – Петербурга.

78

Теперь-то гатчинские пойдут в гору – т. е. сторонники Павла Петровича, жившего при Екатерине II в опале в Гатчине.

79

Кошма́ – войлочный ковёр из овечьей или верблюжьей шерсти.

80

Сало́п – верхняя женская одежда в виде широкой длинной накидки с прорезями для рук или с небольшими рукавами, часто на подкладке, вате.

81

Ухи́чивать – сделать годным для жилья, утеплить.

82

Полосу́щатый – из полосухи, полосатой цветной ткани.

83

Мо́чка – прядь, волокно.

84

Остаме́ть – остолбенеть.

85

Дён (устар.) – то же, что дней.

86

Прида́ные – так назывались дворовые, отдаваемые за дочерью в числе приданого.

87

На́струг – инструмент для строганья.

88

Закра́йка – осенний лёд, намерзающий около берегов.

89

Сурчи́на – нора сурка.

90

Чили́зник – вид акации.

91

Гнёт – жердь, рычаг на возу для прижимания сена.

92

Дику́ша – гречиха.

93

По́лба – разновидность пшеницы.

94

Мурья́ – тесное и тёмное жильё, лачуга, конура.

95

Растаба́рывать (устар.) – разговаривать о том, о сём; от безделья рассуждать о чем придется.

96

При́чет состав лиц, служащих при какой-либо церкви.

97

Гове́нье – соблюдение поста и посещение церкви перед исповедью и причастием.

98

Волосни́к – женская шапочка, надеваемая под платком.

99

Поло́и – течения реки Поло́й.

100

Вя́тель – плетёнка из прутьев у рыбаков.

101

Мо́рда – плетёнка из ивовых прутьев для ловли рыбы.

102

Взло́бок – невысокое, крутоватое возвышение местности; высшая точка негористой местности.

103

Страстна́я неделя – последняя неделя перед Пасхой, время строгого поста.

104

Санда́л – название красителя.

105

Серпу́ха – жёлтая краска.

106

Шушу́н – название верхней женской одежды, кофта или шубейка.

107

Ста́рица – полностью или частично отделившийся от реки участок её прежнего русла; староречье.

108

Матери́к (реки) – русло реки.

109

Стари́ца – старое, высохшее русло реки.

110

Вара́куша – птица из разряда певчих.

111

Труба́ (речная) – русло.

112

Вешня́к – ворота с подъёмным засовом в плотинах для спуска вешней воды.

113

Недо́тка – самая грубая и редкая ткань (не-до-ткать), которая идёт на частые бредни.

114

Жирная вода – разлив, половодье.

115

Гри́ва – холм, поросший лесом.

116

Кули́га – ровное место, чистое и безлесное, поляна.

117

Дмитриев Иван Иванович (1760–1837) – известный поэт-баснописец.

118

Шатров Николай Михайлович (1763–1841) – поэт-архаист, сторонник А. С. Шишкова.

119

Ко́лок – отдельная рощица, лесок.

120

Желна́ – большой чёрный дятел.

121

Бла́нжевый – телесного цвета.

122

Застре́ха – нижний нависший край крыши с внутренней стороны.

123

Луто́шка – липка, с которой снята кора; она сохнет и чернеет.

124

Гоноши́ть – копить, собирать.

125

Перемо́ки – частые дожди.

126

Строка́ – вид овода.

127

Хи́знуть – хилеть, дряхлеть.

128

Пристано́вка (растений) – перемещение из оранжерей на воздух.

129

Марты́шка (стаи мартышек) – птица из породы чаек.

130

Заво́зня – род небольшого речного судна, плоскодонная лодка.

131

Стре́жень – глубокое место в речном русле, годное для судоходства, фарватер.

132

Про́резь – живорыбный садок; ящик с прорезами для протока воды.

133

Хованский Григорий Александрович (1767–1796) – второстепенный поэт.

134

Долгоруков Иван Михайлович (1764–1823) – владимирский губернатор, мелкий стихотворец, автор не лишённых интереса воспоминаний «Капище моего сердца, или Словарь всех тех лиц, с коими я был в разных отношениях в течение моей жизни» (М., 1874).

135

Беля́к – белая волна, пена, барашки.

136

Пря́жка – упряжка, переезд на одних лошадях между кормёжками, перегон.

137

Холу́дина – жердь, длинная хворостина.

75
{"b":"950214","o":1}