Annotation
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.
В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.
ИСКАТЕЛЬ 2000
Содержание:
ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ!
Керен ПЕВЗЕР
Гарднер Ф. ФОКС
Филлис ЭРКЛ
INFO
ИСКАТЕЛЬ 2000
№ 1
*
© «Издательство «МИР «ИСКАТЕЛЯ», 2000
Содержание:
Керен ПЕВЗЕР
СМЕРТЬ ПИЛИГРИМА
Повесть
Гарднер Ф. ФОКС
ТЕНЬ ДЕМОНА
Рассказ
Филлис ЭРКЛ
ДЕРЕВЕНСКИЙ ДИНОЗАВР
Рассказ
ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ!
Поздравляем вас с 2000 годом!
Отрадно, что читательская аудитория на наши издания увеличилась. Думаем, это не предел. Продолжается текущая подписка, и те, кто не успел оформить ее с начала года, могут это сделать сейчас с любого номера и пополнить ряды почитателей популярных жанров.
Напоминаем наши индексы: «Искатель» — 70424,42785 и 40940,
«Мир «Искателя» — 40920,
«Библиотека «Искателя» — 42827,
детский журнал «Колокольчик» — 79035
(«Почта России»), 26089 (Роспечать).
Подписывайтесь по каталогу «Почта России» (обложка зеленого цвета). Это обойдется вам значительно дешевле.
В 1 номер «Мир «Искателя» включен новый захватывающий роман Василия Головачева «Регулюм». В последнем выпуске «Библиотеки «Искателя» (1999 г.) опубликован несколько необычный увлекательнейший детективный роман Рудольфа Вчерашнего «Дебют компьютерной аферы».
Эти издания можно приобрести в редакции.
Наш адрес:
Москва, Новодмитровская ул., 5а, офис 1607.
Телефоны: (095) 285-88-07, 285-47-06.
Керен ПЕВЗЕР
СМЕРТЬ ПИЛИГРИМА
Керен Певзнер родилась и выросла в г. Баку, здесь же получила высшее образование. С 1990 года живет в Израиле. Несколько лет проработала в Министерстве по делам репатриантов. Преподает на курсах иврита. Она автор популярных учебников «Параллельный ульпан» и «Позвольте спросить».
Детективные и фантастические произведения К. Певзнер публиковались в русскоязычной периодической печати Израиля.
В журналах «Искатель» и «Мир «Искателя» были напечатаны такие произведения, как «Исповедь убийцы», «Чисто еврейское убийство», «Налог на недвижимость».
_____
СТРАННОЕ все же место — приемная зубного врача. Там сидят люди, которых привела острая необходимость или невыносимая боль — в общем, мотивы самые разные, но ни одного среди них веселого. И только переступив порог, они начинают мучиться сомнениями: боль внезапно пропадает, словно ее и вовсе не было, страх перед конечной цифрой гонорара за услуги проникает за заднюю стенку сердца, и несчастный клиент готов терпеть все благоглупости соседей, лишь бы не прислушиваться к противному звуку бормашины, ноющей на одной ноте, и к глухому лязганью пыточных инструментов.
В приемной доктора Иннокентия Райса мы с Дарьей оказались после того, как моя дочь всю ночь простонала, держась за щеку. Заваривая ей ромашку с шалфеем, я гадала, на сколько платежей по кредитной карточке можно будет разбить плату за ее лечение и покроет ли дополнительная страховка, которую я неукоснительно вношу в больничную кассу, хотя бы часть расходов.
— Да уж… — сказал старичок, сидящий рядом с нами в приемной, — эти стоматологи умеют зарабатывать деньги. Настоящие а идише коп.
— Мам, — тянула меня дочь, — ну пойдем, у меня уже ничего не болит. Пойдем.
— Сиди! — одернула я ее. — Не хочу еще одной ночи с ариями Кармен.
— Их мамы знали, куда устроить своих детей. Хотя мне тоже довелось хорошо пожить в той жизни, — продолжил старичок свои рассуждения о способах зарабатывания денег на доисторической родине. — Вы знаете, что такое молдавская свадьба?
Все ясно. Дед был кишиневским евреем.
— Нет, не знаю, — ответила я, только чтобы не препираться с Дарьей. Вроде бы взрослая девица, пятнадцать лет, а ведет себя, как маленькая. Воистину, это очень странное место — приемная зубного врача.
— У меня даже был помощник! — торжественно поднял дед вверх палец правой руки.
— Для чего?
— Как для чего? Мы фотографировали свадьбы, — старик задумался, пожевал губами, вспоминая то золотое время, и продолжил: — Мы приезжали с Семеном. Столы уже накрыты во дворе, все пьяные с утра. Бабы носятся с пирогами, поросята на столах, зажаренные целиком. И платки… Платки дарят дюжинами! Деньги на подносы швыряют не глядя. Кум дал, а я — вдвое…
Старик был горд за славный молдавский народ, умеющий гулять с таким размахом.
— И мы с Семеном начинаем фотографировать. Носимся как угорелые. Снимаем и невесту с женихом, и свояков, и маму с кумами.
— Что? — переспросила Дашка. Она уже не ныла, а с интересом прислушивалась к рассказу. Я перевела ей на иврит слово «кум» и объяснила, что это значит.
— Все надо делать быстро… Мы щелкали две ленты, неслись домой, проявляли, потом обратно, и они заказывали — этих десять, а этих двадцать. Жок хорошо шел.
— Даша, жок — это национальный молдавский танец, наподобие хоры.
— Мам, откуда ты это знаешь? Ты же не была в Молдавии? — удивилась дочь.
— Книжки читай! — я щелкнула ее по носу и, обернувшись к деду, спросила: — А как потом с вами расплачивались?
— Как-как, с трудом. Мы всю неделю с Семеном печатали карточки. Потом в деревню везли. А за неделю там все уже протрезвели, и никому платить неохота было. Но все обходилось.
Я с недоверием оглядела тщедушного старика. Видимо, он понял мои сомнения.
— Так у меня Семен был мастер по вольной борьбе. Голова и шея одного объема.
Из кабинета вышла бледная дама, и старичок поднялся с места.
— Моя очередь, — с сожалением произнес он и исчез за дверьми.
— Он совершенно прав, — вдруг произнес молчавший до того интеллигентного вида человек лет сорока, в темных очках, — свадебный бизнес — очень доходное дело.