Литмир - Электронная Библиотека

И, желтея, угасла трава.

Но осенние яркие перья заката

Мне дороже, чем лес в серебре…

Почему мое сердце бывает крылато

Лишь в холодном и злом ноябре?

Финляндия, 1908, октябрь.

«Ты помнишь старый сад, где ты сказал впервые…»

Ты помнишь старый сад, где ты сказал впервые

Мне про любовь свою в июльский светлый день,

И ветви нежных лип, и сосны молодые

Бросали на песок прерывистую тень.

То был лишь миг один, и скоро он промчался.

Ты руку взял мою, — мы шли с тобой вдвоем, —

И день, июльский день, нам нежно улыбался,

И были мы одни, — ты в сердце был моем.

Ты помнишь старый сад, теперь цветет он снова,

Как некогда он цвел для нас в блаженном сне, —

Но тех забытых слов, слов счастия былого

               Ты не повторишь мне.

«Уснул печальный день; там за окном — весна…»

Уснул печальный день; там за окном — весна,

Шаги ее опять раздались в тишине;

Я слышу как она стучится у окна

И просится ко мне.

Последний нынче раз ко мне она пришла, —

Моя душа больна мучительной тоской,

А комнаты моей немая тишина

Повисла надо мной.

Она мне говорит, что я давно мертва,

Что мне не возвратить минувшие года,

И что в душе моей весенние слова

Безгласны навсегда.

И не уйдет печаль из потускневших глаз…

Тревожную рукой стучит ко мне весна, —

О, пусть она пришла уже в последний раз,

Мне не открыть окна.

ТРИОЛЕТЫ

Мне тоскливо и грустно от света весны,

И весь день мое сердце болит;

Хоть пушистые вербы тонки и нежны,

Мне тоскливо и грустно от света весны,

И слезами усталые очи полны,

И от муки мой голос дрожит, —

Мне тоскливо и грустно от света весны,

И весь день мое сердце болит.

Ароматной, прозрачной, душистой весной

Мое сердце сковала печаль;

Мое сердце подернулось дымкой густой, —

Ароматной, прозрачной, душистой весной,

И за этою серой прозрачной фатой

Не видна мне встающая даль…

Ароматной, прозрачной, душистой весной

Мое сердце сковала печаль.

И бледны и смешны мои стали мечты

При лучах золотистого дня, —

Для них дали весенние слишком чисты,

И бледны и смешны мои стали мечты,

И увяли они, как зимою цветы,

И замолкнули песни, звеня, —

И бледны и смешны мои стали мечты

При лучах золотистого дня.

LUMEN COELI, SANTA ROSA![49]

Иерихонская роза цветет только раз,

Но не все ее видят цветенье:

Ее чудо открыто для набожных глаз,

Для сердец, перешедших сомненье.

Когда сделал Господь человека земли

Сопричастником жизни всемирной,

Эту розу Волхвы в Вифлеем принесли

Вместе с ладаном, златом и смирной.

С той поры в декабре, когда ночь зажжена

Немерцающим светом Христовым,

Распускается пламенным цветом она,

Но молитвенным цветом — лиловым…

И с утра неотступная радость во мне:

Если б чудо свершилось сегодня!

Если б сердце сгорело в нетленном огне

До конца, словно роза Господня!

«Когда томилась я от жажды…»

Когда томилась я от жажды,

Ты воду претворил в вино, —

Но чудо, бывшее однажды,

Опять свершить нам не дано.

Твое вино не опьяняло,

Но горечь мук таилась в нем,

И цвет его был цвет опала —

Ты напоил меня огнем!

1909

«В очаге под грудой пепла…»

В очаге под грудой пепла

Пляшут огоньки…

Ты от горьких слез ослепла,

Дыма и тоски.

За окном холодной кухни

Плачет серый лес…

Пламя синее, не тухни!

Близок час чудес!

Старой феи, доброй крестной,

Вечна ворожба —

Разгадается несносной

Жизни злой судьба.

15
{"b":"946588","o":1}