Литмир - Электронная Библиотека

— Хм. Вот как, — Рендидли взглянул на надгробный камень. Поддавшись импульсу, он подошел к могиле и смахнул накопившийся снег с могилы Эйса. Затем он заставил себя отвернуться.

Глава 1407

— Можете звать меня просто парень с бубликами, все так делают. — У мужчины волосы были зачесаны назад и на удивление нахальная ухмылка, учитывая тот факт, что, по его словам, всего двадцать минут назад кто-то пытался его убить. — Если поспрашиваете, я тут вроде как шишка. Меня все знают.

Хайди Мордат изо всех сил старалась сдерживать свои эмоции в присутствии этого самоуверенного человека. Потому что, когда она теряла самообладание, ее пассивная способность негативно влиять на окружающую среду значительно расширялась в масштабе и силе. Как бы забавно ни было обрушить здание вокруг них на этого жирного парня с бубликами , она тоже находилась в той же комнате, что и он. — Мистер Дитц, если бы вы просто ответили

— Зови меня парень с бубликами, дорогуша. Сколько раз мне нужно это повторить, чтобы это дошло до твоей хорошенькой головки? — Гэри Дитц взглянул на Дерека Мосса и усмехнулся, как будто сказал что-то смешное. Своей здоровой рукой он продолжал промокать рану на левом плече тряпкой.

Все трое стояли внутри Бубликов Дитца , на месте нападения. Бублики были разбросаны по полу магазина, что делало и без того тесное помещение особенно захламленным. По словам Гэри Дитца, нападавший прокрался через входную дверь и напал на него. Втайне Хайди задавалась вопросом, как вход через парадную дверь можно считать проникновением. Но перспектива расследования была достаточно позитивной, чтобы она тщательно записала все, что говорил этот человек.

По его словам, мистер Дитц немедленно отреагировал и вступил в доблестную борьбу, в конечном итоге отразив превосходящий образ нападавшего благодаря нескольким проницательным стратегиям. Не сумев подчинить мистера Дитца за короткое время, нападавший развернулся и убежал до прибытия помощи.

Хайди и Дерек уже опросили владельца текстильного магазина по соседству. От него они узнали, как мистер Дитц визжал, как свинья, смотрящая на мясницкий тесак, даже после того, как нападавший сбежал.

Улыбка Хайди была натянутой. — Мистер Дитц, вы помните какие-нибудь отличительные черты нападавшего?

Мистер Дитц издал преувеличенный вздох. — Разве мы уже не говорили об этом раньше? Дорогая, я не собираюсь потакать твоей глупости и повторяться.

В груди Хайди боролись две эмоции, и гнев победил. Если этот пекущий бублики кусок дерьма думает, что самая опасная угроза его жизни сейчас — это случайный акт насилия со стороны незнакомца, Хайди с большим удовольствием расскажет ему о его весьма убийственном лице. Кроме того, если нападавший действительно был ростом восемь футов, как, черт возьми, он поместился бы в дверь этой крошечной

— Похоже, у вас горят ваши следующие бублики, — сказал Дерек Мосс, принюхиваясь. Он слегка взглянул на Хайди. — Похоже, сегодня не ваш счастливый день, мистер Дитц.

— Дерьмо. — Гэри Дитц бросился в заднюю комнату, оставив двух предварительных членов Ордена Дуцис одних. Под мягким взглядом Дерека Мосса у Хайди не хватило бесстыдства скрыть свой румянец. Она небрежно пнула маковый бублик ногой.

Но затем Хайди выпустила на поверхность другую доминирующую эмоцию в своей груди: волнение. — Мы мы практически детективы прямо сейчас Я раньше обожала эти криминальные шоу — Она радостно потерла руки, чтобы скрыть свое прежнее смущение. — Теперь нам нужно собирать улики и опрашивать подозреваемых, и, если нам повезет, будет погоня! О! И неожиданный поворот! Вероятно, настоящий виновник — кто-то, с кем мы уже говорили — эта женщина, владевшая текстильным магазином, казалась настоящим хладнокровным огурцом

— Успокойся, — сказал Дерек Мосс, закатывая глаза. — Это не убийство, может быть, даже не покушение на убийство. Просто нападение. Новая Земля — жестокое место, и многие из новоприбывших на Харон привыкли к хаотичной обстановке и теперь пытаются выяснить, где их место в пищевой цепочке. Это может быть просто кто-то, сорвавшийся. И, по-видимому, они были равны с этим парнем с бубликами. Так что, возможно, они ушли дуться и переоценивать свой выбор.

— Ах, так ты согласен, что этот парень — гигантский кусок дерьма? — На секунду лицо Хайди расплылось в улыбке. Затем она надулась. — Может быть, мы просто опережаем игру с расследованием. Так что, когда этот преступник, наконец, совершит свое первое убийство

— Ты думаешь, нас бы прислали расследовать, если бы это было просто нападение? — спросил Дерек. — Если бы кто-то действительно случайно погиб на Хароне, эта работа была бы передана кому-то намного выше нас по рангу.

На секунду в голове Хайди всплыла прекрасная, слегка безумная улыбка Хелен, и она не смогла подавить дрожь. Она пнула еще один бублик. Этот отскочил от другого бублика и ударился о вешалку для одежды у двери, которая покачнулась и упала на Дерека. Мужчина поймал ее и выпрямил предмет мебели, даже не моргнув глазом.

— Так что пока просто сосредоточься на захвате остатков образов, которые убийца здесь оставил, хорошо? Я займусь остальной частью интервью, — продолжил Дерек.

Когда Гэри Дитц закончил в задней комнате, он вернулся со своей широкой улыбкой и засаленными волосами. Но Дерек Мосс профессионально выступил вперед и тихим голосом убедил Гэри, сказав, что Хайди занята использованием специального Навыка Ордена Дуцис и ее нельзя прерывать ни при каких обстоятельствах.

Так что у Хайди было время распространить свои чувства и коснуться краев образов из недавней короткой стычки. Сразу стало очевидно, что мистер Дитц грубо преувеличил свои собственные подвиги. Был только один маленький образ от него, который постоянно разъедался волнами жестоких остатков образов, оставленных убийцей.

Мгновенно волнение Хайди вспыхнуло с новой силой.

Единственная причина, по которой мистер Дитц смог выжить, заключалась в том, что его тестообразный, липкий образ идеально противостоял клинкообразному образу, который использовал нападавший. Джекпот. Хе-хе, наконец-то есть что-то интересное, на чем можно сосредоточиться, пока я тут смешиваюсь

Стараясь не слишком возбуждаться от того факта, что кто-то чуть не умер, Хайди вышла из своего сверхбдительного состояния и подала Дереку едва заметный сигнал. С военной резкостью, которой Хайди не могла не восхищаться, Дерек Мосс объявил, что им нужно проследить за уликами, и вышел из Бубликов Дитца , не оглядываясь назад.

Когда ее партнер вышел из магазина на холодный ветер, он так же быстро сделал шаг в сторону, избежав острой сосульки, которая откололась над головой и бесшумно упала вниз. Дерек бесстрастно наблюдал, как она разбилась о землю, чтобы убедиться, что в этом акте не таится больше никаких несчастий. Затем он продолжил идти вперед, как будто ничего не произошло.

Хайди поспешила за Дереком, чтобы не отставать от его широких шагов. Несмотря на ее очки в Живучести, холод заставлял ее чувствовать себя очень некомфортно. — Ты не хочешь знать, что я нашла? Хе-хе, если то, что я почувствовала, правда, то он смог выжить только по счастливой случайности

— Ты же знаешь, я не верю в удачу, — сказал Дерек Мосс, когда дуэт подошел к оживленному перекрестку. Снег слегка падал вокруг них, но большая часть скопления уже присутствовала на земле, превратившись в слякоть от потока тел по улицам Харона. — Кроме того, ты знаешь, что нам нужно будет заниматься этим в свободное время, верно? Нас не освободят от тренировок из-за этого.

Эта реакция удивила Хайди. — Ты готов позволить жестокому человеку просто бродить по Харону?

— Ты была на Хароне? Трудно бояться случайного преступника после встречи с нашими начальниками, — серьезно сказал Дерек. Его глаза были напряжены, когда он сканировал поток людей вокруг них. — Я сомневаюсь, что серьезная угроза останется на свободе надолго в этом городе. Образы слишком легко отследить, как только ты за них ухватишься.

122
{"b":"945928","o":1}