Литмир - Электронная Библиотека

(Родственная связь) дала ей взрыв скорости, необходимый для того, чтобы преодолеть расстояние до Пана за долю секунды. Два шипа она заблокировала своим щитом, а остальные была вынуждена замедлить, позволив им пронзить ее бок и бедро.

Быстро, как вспышка, Пан развернулся и приземлился на ее перевернутый живот, избежав шипов. Затем он раздробил ее органы, прыгнув вперед к Рандидли, который был всего в метре от него. Вперёд, братишка.

Пепельный клинок выстрелил, чтобы остановить выпад Пана, но его (Щит Ауры) появился и уменьшил силу атаки настолько, что его рука была просто обнажена до кости, а не отрублена.

Чувство восторга наполнило Изабеллу, когда она увидела, как кинжал Пана вонзается в плечо Рандидли. Но это чувство гордости быстро превратилось в замешательство, поскольку и Пан, и Рендидли оставались неподвижными, позволяя (Сифону выносливости) Пана работать.

— как? — наконец спросил Пан.

— Ты можешь выкачать меня до своего запаса Выносливости, верно? Что ж, это совсем немного Я могу оплатить эту цену.

Его копье разрезало Пана, кровь наполнила воздух широкой дугой. Медленно Пан повалился назад. Рендидли посмотрел на них секунду, раздумывая. Наконец, он сказал:

— Прежде чем достигнете 50-го уровня найдите Натана.

Затем Изабелла потеряла сознание. Когда она проснулась, ей сказали, что им не удалось побить предыдущий командный рекорд по выживанию против Рендидли Гостхаунда.

Глава 925

Миссис Гамильтон приподняла бровь. — Тебе потребовалось целая вечность, чтобы спуститься сюда. Но, полагаю, мне следовало ожидать, что ты будешь тянуть время Ты заблудился?

— Я наблюдал издалека, — Стэн нахмурился, глядя на относительно пустую вип-ложу. Алана и Хэнк все еще развалились на своих местах, но остальная часть их группы ушла. Будем надеяться, Кортезы достаточно быстро оправятся, чтобы посмотреть следующий этап, но они еще не вернулись. — Но ты не можешь злиться на меня, здесь ведь больше никого нет

Хэнк громко расколол орех между пальцами. Алана лишь презрительно покачала головой, продолжая хмуриться и смотреть на Рандидли.

— Остальные в основном занимаются своей личной подготовкой, — сказала миссис Гамильтон, внимательно изучая Стэна. — Они будут здесь, когда понадобятся. Но мы хотели убедиться, что у тебя будет возможность посмотреть, как сражается Рендидли

— Да, я видел, как он устраивает резню с отрядами, — мрачно сказал Стэн. Его лицо было осунувшимся и бледным, а темная щетина на подбородке и шее показывала, что он не брился уже несколько дней. В лучшие времена его забота о себе была эпизодической. Но присутствие Рендидли вызвало все его страхи и неуверенность.

Ты была слишком груба с ним , — подумала миссис Гамильтон, скрывая вздох. Он не может избавиться от вздрагивания, которое ты в него внедрила.

Почесав шею от раздражения, Стэн указал на арену. — Это его стихия. Он в каком-то смысле питается нами. Бросать ему вызов здесь было глупо. Вместо этой прямой конфронтации мы могли бы просто

— Слишком поздно, — заметила Алана.

— Ба! — Стэн в отвращении вскинул руки. Затем он сложил руки на груди и пробормотал: — Вы хотите, чтобы я сотворил чудо.

Миссис Гамильтон медленно покачала головой. — Ничего столь драгоценного, как чудо. Просто мнение. Как лидер сил Доннитона, ты несешь ответственность. Отвечать на все битвы, которые встречаются на нашем пути, независимо от того, как сильно ты боишься. Прямо сейчас мы сражаемся с Рендидли Призрачным Гончим. И дела идут не очень хорошо.

Вздрогнув, Стэн отступил на шаг. Его бескровные губы плотно сжались, когда он пытался контролировать море эмоций, бушующих в его груди. Эмоций, которые он беспомощно впитывал от окружающих. Прямо сейчас, больше, чем кто-либо мог понять, Стэн чувствовал тяжесть борьбы Доннитона с этим вызовом.

Их потеря надежды была гораздо опаснее, чем просто один человек, мрачно наблюдающий за бесчинствами Призрачного Гончего. Он жил реакцией Доннитона на этот вызов, разыгранной в миниатюре.

Видеть его таким полным сомнений было явным признаком того, насколько плохо идут дела, но миссис Гамильтон была бы шокирована, если бы было иначе. Именно такое сокрушительное поражение Рендидли наносил отрядам.

Но, помимо его мастерства в стратегии, эта осведомленность об эмоциях Доннитона была именно тем, почему им нужен Стэн. Чтобы подтолкнуть Доннитон вперед, Рендидли наносил удары по сердцам жителей Доннитона. Стэн был прямой связью с этой битвой.

Если бы его можно было переманить на свою сторону

Тогда все дело свелось бы к импульсу. И я не собираюсь позволить Рендидли пройти 8-й этап.

На данный момент миссис Гамильтон была удовлетворена, когда выражение лица Стэна сменилось на сосредоточенную пустоту. Вместо того, чтобы сталкиваться с эмоциями, было неплохо, что он полагался на свои врожденные навыки, чтобы оцепенеть. С тех пор, как Рендидли изменил что-то внутри Стэна, показал Стэну некую правду о самом себе, мужчина стал все больше полагаться на оцепенение, чтобы выжить в своей повседневной жизни.

Это была опасная зависимость. Но прямо сейчас миссис Гамильтон не могла отрицать, что этот холодный Стэн был лучше, чем тот, кого терзали горечь и страх.

И все же, несмотря на его дальнейшие успехи в качестве командира, у миссис Гамильтон не было причин снимать его с должности. Теперь она сожалела о своей пассивной наблюдательности, но в данный момент ничего нельзя было поделать. Стэн был необходим. А это означало, что она будет игнорировать его опасные наклонности.

Когда Стэн наконец заговорил, его голос был хриплым. — Ладно. Я останусь здесь и буду смотреть. Но я не могу обещать вам голову Призрачного Гончего. Только возможность поймать один из его волосков.

Алана мрачно усмехнулась. — Я имею в виду, прямо сейчас даже это было бы улучшением

Стэн цокнул языком. — Возможно. Но я подозреваю, что Элай не позволит этому этапу пройти без нанесения важного удара по Призрачному Гончему.

— Элай, конечно, силен, — спокойно сказала миссис Гамильтон. — И когда вы не знаете о его навыке, вы можете быстро попасть в его ловушку. Именно так он смог занять место первого отряда Доннитона на неделю. Но Рендидли умен; как только вы узнаете трюк Элая что ж, это видно из того факта, что его отряд опустился на десятое место.

— Если это всего лишь одна битва и если Призрачный Гончий потеряет самообладание Вполне возможно, что Элай Айрон сможет его подставить, — объявил Стэн комнате.

Обе женщины удивленно подняли брови. Почти виновато Стэн пожал плечами. — Ах, ну Я предсказал, что наш разговор пойдет примерно так, как он и пошел, поэтому я предпринял некоторые действия заранее. Я приказал Элаю сделать кое-что очень глупое.

Взгляд миссис Гамильтон обострился. Но Стэн оставался непреклонным перед ее гневом. Его спина была прямой, и она видела, что он уменьшил свою зависимость от своих навыков оцепенения. Но это только ухудшило настроение миссис Гамильтон.

Этот дурак если бы он не собирался пойти на чрезвычайно опасный риск, он не был бы достаточно взволнован, чтобы оставаться трезвым. Что, черт возьми, ты наделал, Стэн ?

Сожаление миссис Гамильтон собиралось вместе и формировало свинцовый груз, который давил на ее диафрагму.

Стэн стиснул зубы. — Если мы не начнем менять темп сейчас будет слишком поздно к тому времени, когда вы все выйдете на сцену. В этом испытании мы должны убедиться, что иллюзия неуязвимости Рендидли Призрачного Гончего разрушена.

Рендидли с любопытством посмотрел на высокого старика, который шел по арене к нему. Казалось, что следующая группа, отряды с двадцатого по десятый, уже выстроились в строй. Следующий этап Лестницы Гончего начнется через несколько минут. Рендидли бросил на Хелен боковой взгляд. Почувствовав его намерение, Хелен резко покачала головой; она не знала, кто это.

Поэтому Рендидли просто принял это и пассивно наблюдал, как мужчина приближается. Его седые волосы были зачесаны назад и собраны в мужской пучок, что делало мужчину похожим на отставного самурая. Из всех его волос только бакенбарды мужчины оставались густыми и черными. У него было простое лицо, которое больше подошло бы для бухгалтерского офиса, чем для поля боя.

549
{"b":"945926","o":1}