Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Данте стиснул штурвал с такой силой, что костяшки пальцев побелели. От одной мысли о проигрыше ему становилось дурно.

– А я не собираюсь проигрывать!

Рид замолчал. Задумчиво взглянув на Фаулера, он снова разжег свою сигару и проследил за беспокойным взглядом капитана, устремленным на безмятежные воды Миссисипи.

Внезапно, словно свет маяка, в темноте ночи показались огни «Удачливой леди». Данте с облегчением вздохнул и выпустил штурвал из рук. Приказав машинисту сохранять прежнюю скорость, лоцману – занять место у штурвала, Фаулер отошел в сторону.

– Ну, теперь можно и выпить, – выдохнул он.

Рид улыбнулся, обнажив щербатые зубы.

– Я тебе рассказывал, как однажды нанялся на корабль, владельцем которого был капитан Сейджфилд, пьянчуга каких мало. Плыли мы в Китай. Ну и плавание было, доложу тебе! Думал, не видать мне больше родной земли. Капитан всю дорогу не просыхал. В тропиках мы попали в штиль, и вся команда…

Что произошло с Ридом и его товарищами, Данте так и не узнал. Мыслями он унесся к голубым глазам, то сверкавшим от гнева, то полыхавшим страстью. Эрика… Даже думать о ней Данте не мог спокойно. Как же он хотел ее! С того самого дня, когда она попросила его любить ее так, как он еще никого никогда не любил, Данте думал о ней беспрестанно. И вот теперь уже третий день Данте не покидает ощущение, что он пребывает в аду. Две мысли не давали ему покоя и приносили страшные страдания: во-первых, что именно затевает Сэбин, а во-вторых, осмелится ли этот мерзавец применить к Эрике силу.

Данте понимал, что подлый дядюшка замыслил вывести его из себя, чтобы было легче с ним справиться, и решил ни в коем случае не поддаваться на провокацию. Чтобы бороться с Сэбином, предвосхитить все его хитроумные ходы, ему нужна ясная, не затуманенная гневом голова. Завтра утром он должен обогнать «Удачливую леди» и первым войти в извилистый канал, расположенный к северу от Нового Орлеана.

Сэбин вышел из каюты на палубу с самодовольной улыбкой на тонких губах. Однако улыбка тотчас же исчезла, когда он увидел несущуюся на всех парах и неумолимо приближавшуюся «Натчез бель». Из трубы ее валил густой дым, корпус низко сидел в воде: похоже, груза Данте набрал немало. Черт бы побрал этого племянника! Как он умудрился его догнать? Сэбин не мешкая отдал приказ: полный вперед.

– Похоже, твой хитроумный план потерпел крах. Данте тебя догоняет, – послышался издевательский голос Эрики. Она как раз вышла на палубу подышать свежим воздухом.

Сэбин уже горько раскаивался в том, что приказал Денби выпустить пленницу из каюты. Только насмешек этой несносной девицы ему не хватало! И зачем он только пошел на поводу у Эвери? Правда, старик проявил несвойственную ему силу воли, потребовав, чтобы его дочери разрешили прогуляться по палубе.

– Вот уж не ожидал, что ты усомнишься в моих способностях, милая, – спокойно заметил Сэбин, хотя на самом деле ему хотелось придушить дерзкую девчонку. – Твоего любовника ждет очередной сюрприз. Я ведь тебе уже говорил в тот день, когда похитил тебя с его плантации, что приготовил их для него немало. Разве ты забыла? Всегда можно найти предателя на корабле противника, способного на любую подлость, если заплатить хорошие деньги. Именно так я и поступил.

И на морщинистом лице Сэбина появилась дьявольская ухмылка. Услышав его признание, Эрика похолодела. Не думая о себе, она вскочила и бросилась к Сэбину. Все произошло настолько стремительно, что Денби, карауливший Эрику, не успел ее остановить. Хотя руки у Эрики были по-прежнему связаны, ей удалось со всего размаха пнуть Сэбина коленом в живот. Удар оказался настолько сильным, что Кейри вскрикнул от боли. Не успел он опомниться, как Эрика нанесла ему второй удар.

– Ах ты сука! – яростно заорал Сэбин, ударив Эрику по щеке.

– Не смей ее бить! – завопил Эвери, бросаясь между дочерью и потенциальным зятем. – Со мной можешь делать все что угодно, а Эрику оставь в покое! Ты же поклялся мне, что пальцем ее не тронешь! Так вот: или ты будешь держать свое слово, или я не разрешу тебе жениться на ней, чего бы мне это ни стоило!

– Я уничтожу тебя, и ты это прекрасно знаешь, – рассмеялся Кейри. – Так что не становись у меня на пути!

– Дай мне слово, Сэбин, что будешь вести себя с ней по-человечески! – потребовал Эвери, не отрывая взгляда от темных, горевших мрачным, мстительным огнем глаз Кейри.

– Ладно, даю, – недовольно согласился Сэбин, решив до свадьбы не выводить Беннета из себя. Вот женится на Эрике, тогда им всем покажет.

– О Боже! – вырвался у Эрики сдавленный крик.

Полными ужаса глазами смотрела она на «Натчез бель». Хотя пароход Данте догнал «Удачливую леди» и уже поравнялся с ней, его главная палуба была объята пламенем. С «Натчез бель» доносились пронзительные крики матросов. Люди метались по палубе, стараясь хоть что-то предпринять. В этот момент за спиной у Эрики раздался язвительный смешок Сэбина. Услышав его, она задрожала от ярости.

– Вот видишь, дорогая, я предусмотрел то, что мой прыткий племянничек может меня догнать. Но даже он не в состоянии противостоять тем сюрпризам, которые может преподнести эта могучая река. – Сэбин так и сиял от восторга. – Никогда не знаешь, что она уготовит. То ли наводнение, то ли пожар. Страшная вещь этот пожар. Он сметает все на своем пути. Уничтожает тюки с хлопком и вообще весь груз, заставляет команду бросаться в реку, чтобы не превратиться в головешки. – Черными блестящими глазками Кейри уставился на проплывавший мимо кромешный ад и задумчиво почесал острый подбородок. – Интересно, что будет делать наш славный капитан? Самое для него лучшее – это пойти ко дну вместе со своим пароходом. По крайней мере хоть избежишь унижения.

Эрика не верила своим глазам. Сэбин, это воплощение дьявола, это исчадие ада, поджег «Натчез бель»! Подонок, мерзавец!

Кейри издал очередной самодовольный смешок, и Эрика не выдержала. Она жаждала крови этого подонка. Пусть потом делает с ней что хочет, хоть забьет до смерти, но сейчас она ему покажет!

Сэбин завизжал, как поросенок, когда Эрика с силой пнула его ногой ниже пояса, и согнулся в три погибели от острой боли. Воспользовавшись этим, Эрика толкнула его, а когда он упал на палубу, принялась пинать его ногами. Денби, которому было поручено не спускать с пленницы глаз, стоял столбом, тупо глядя на происходящее. Наконец, опомнившись, он подскочил к Эрике и, грубо схватив ее за волосы, потащил в каюту.

67
{"b":"94526","o":1}