Рядом с дверью я обернулась к Кинору и тихо попросила:
– Пожалуйста, можешь посидеть в плато или в кафе. – указала на столики у соседнего дома.
– Хорошо, госпожа. – недовольно вздохнул телохранитель. – Но, если кто-то войдёт в лавку, я зайду следом.
Я согласилась на это условие, дала пару монет на сытный обед и проследила как раб заходит в соседний дом.
После я перевела внимание на «Дом цветов». Перед ним в больших горшках цвели десятки садовых цветов, из которых я узнала только кустовые голубые розы, что росли у нашего поместья. Через стеклянную дверь можно было увидеть просторную комнату с буйством зелени и красок. А также хозяйку этой лавки.
На входной двери висело объявление, на которое я мало обратила внимание, а зря.
«Новая поставка киву! Ограниченное количество!»
Фил потянул дверь на себя и пропустил меня первой. Когда я зашла внутрь мой нос атаковали десятки ароматов: сладкие, цитрусовые, лекарственные, острые и нежно-цветочные. Глаза разбегались, переходя от одного цветка к другому. Все они были красивыми, яркими и живыми. Сразу видно, что тут работает профессионал своего дела и просто человек, который любит свою работу.
– Ох! – вскрикнула пышнотелая эрсхонка. – Фил, дорогой, ты пришёл! Ещё и жену привёл. Как я рада вас видеть!
Она кинулась обнимать и целовать в щёки зарумянившегося сына, а после по-простому обняла меня, так же целуя. Я капельку опешила, но не чувствовала от неё наигранности и фальши. Просто госпожа Ерика была такой женщиной: домашней и искренней. Ей был неважен статус и манеры, она не скрывала своих эмоций и говорила то, что думала, не приуменьшая и не преувеличивая.
Когда она выпустила меня из крепких объятий, я смогла подробно разглядеть её. Чуть меньше меня в росте, она обладала пышными формами. Размер грудей не меньше шестого, небольшой мягкий животик, который не скрывал пояс и большой зад. Она напоминала бразильянок с моей родной планеты. А вот цвет волос и глаз был такой же как у сына, хотя, правильнее сказать наоборот. У Фила были волосы и глаза матери. Рыже-медный каскад госпожа Ерика собрала в высокий хвост и заплела толстую косу, лишь пара прядей обрамляли круглое лицо с яркими изумрудно-зелёными глазами.
Ей было почти семьдесят лет, если верить Филу, но выглядела она едва ли на пятьдесят. На ней был такой же однотонный костюм, как и на мне, только пунцово-розового цвета, с малиновым поясом. Из украшений кристалл на шее и золотая тонкая цепочка на левой руке.
Она не скрывала возрастных изменений: рядом с уголками глаз и рта были заметные морщинки, в гриве блестели тонкие нити серебряных волос, а золотистая кожа утратила тот таинственный блеск, словно была присыпана блёстками.
Но при этом женщина оставалась активной и жизнерадостной. От неё веяло позитивом и любовью, которых так мало в реальной жизни. Рядом с госпожой Ерикой хотелось улыбаться.
– Мама, позволь тебе представить мою жену. Госпожа Ясмина, бывший посол Земли, а ныне госслужащая и ответственная за торговые отношения между нашими планетами. – слишком официально на мой взгляд представил он меня маме. – Яся, перед тобой моя мама, госпожа Ерика, хозяйка лучшей цветочной лавки на Эрсхо и просто чудесная женщина.
– Засмущал, сынок. – отмахнулась от его похвалы Ерика и посмотрела на меня с детским любопытством. – Зови меня просто, мамой, я не понимаю и не знаю всех этих официальных правил общения. У нас в семье всё по по-простому.
– С удовольствием буду звать вас мамой. – честно ответила я. – Вы можете звать меня Яся.
– Но тебя Ясмина зовут, правильно? – не поняла моих слов свекровь.
– Мам, на родине Ясмины близкие обращаются друг к другу сокращённо. Я зову Ясмину Ясей, и ты можешь, ведь вы теперь семья. – объяснил Фил, протягивая маме коробку конфет, про которую я успела забыть. – Ещё одна земная традиция. Приходя в гости, надо приносить подарки или угощения хозяевам.
Ерика заглянула в коробку и тихо запищала от восторга.
– Какая вкуснятина, сколько много. – охала и ахала она над коробкой конфет. – Никогда таких не видела, где вы их только нашли?
– Их приготовил мой раб, он увлекается кондитерскими изделиями. – немного скомканно ответила я, помня, что у госпожи Ерики только два раба, в связи с небогатым бытом.
– Тогда давайте сядем, попьём лимонада с конфетами. Вы же, наверное, устали пока летели. – сразу переключилась эрсхонка и начала отдавать приказы, словно капитан с многолетней выслугой лет. – Фил, поднимись наверх и принеси лимонада, да чашки. Яся присаживайся, чего стоять нам, заодно поговорим, пока этот шалопай всё принесёт. – она указала на небольшую зону отдыха, которую не было заметно с первого взгляда.
За шкафом с маленькими цветочками в горшках стояли два двухместных диванчика и высокий столик. Мы сели друг на против друга с интересом разглядывая собеседницу.
– Яся, я так рада, что вы выбрали моего сына в мужья. – тихо призналась свекровь. – Он у меня всегда был тихим мальчиком, больше времени уделял книгам, а когда помогал мне в лавке, боялся лишний раз заговорить с незнакомыми госпожами. Мы с мужьями боялись, что он так и не встретит достойную госпожу. А я, если честно, – громко вздохнула Ерика, – переживала, что он жениться на алчной госпоже. У него же дар с детства проявился, мы сразу это заметили и начали копить монеты на университет. Ворах, мой старший муж, приносил ему книги с работы, чтобы он потихоньку учил.
– А кем работал ваш муж?
– Библиотекарем. Он таскал для сына книги. Из тех, что пришли в негодность. – Ерика ласково улыбалась, вспоминая мужей. – А второй муж, Тоцик, помогал мне в лавке, развозил богатым покупательница цветы на дом. Да только денег мы не могли скопить, а после Вораха уволили. Тогда мы поговорили и решили, что они пойдут в армию работать. Там платят прилично. – в уголках зелёных глаз заблестели слёзы, и она постаралась их смахнуть. – Уже восемь лет служат. Ворах до пилота дослужился, а Тоцик специалист по безопасности на границе. Прилетают раз в полгода на пару недель и улетают обратно. – слёзы всё-таки поились по лицу.
Она спрятала лицо в руках и только тихие всхлипы доносились до меня. Я подсела к уставшей женщине ближе и обняла за вздрагивающие плечи. Теперь решение, которое я хотела предложить Ерике стало ещё более актуальным.
– Мама, позвольте вам помочь. – прошептала я, когда она немного успокоилась и подняла красные от слёз глаза на меня. – Вам больше не требуется копить на обучение Филу. Он уже работает лекарем.
– Правда? – широко раскрыла она глаза и взяла меня за руку, сжимая её в ладонях. – Мне соседка говорила, что видела Фила в больнице, но я не поверила ей. Да и сыну не верила, когда он писал, что теперь работает с известным лекарем.
– А зря не верили. – сжала её холодные от волнения пальцы и как можно увереннее начала рассказывать про работу мужа. – Он поначалу был учеником у практикующего врача Лепиона.
– У него?! – громко ахнула свекровь. – Он же великий доктор, к нему записываются на приём за месяц… – в шоке качала она головой, а я лишь гордо кивала.
Да, мой муж работал с этим гением.
– После двух неделей Лепион помог получить Филу разрешение на врачебную деятельность, на основе обучения у него, а не в университете. Теперь Фил сам работает в больнице. – продолжила я рассказ. – Он большой молодец, все его хвалят, а руководство больницы просит увеличить количество рабочих часов, но я против. Он работает через день по 9 часов, ему нужно не только работать, но и отдыхать.
– Ты права, Яся. – согласилась со мной Ерика. – Пусть работает как сейчас, ему же не только лечить людей надо, но и семью видеть. – снова в её глазах поселилась печаль от разлуки с мужьями.
– Матушка, вашим мужьям тоже пора думать о вас, а не о сыне. Теперь у него есть всё, что вы хотели ему дать: образование, работа и любящая жена. – я глядела в её глаза, так похожие на глаза Фила и хотела прогнать оттуда грусть. – Я поговорила с Верховной Санти, и она предложила устроить Тоцика и Вораха дворцовыми стражниками или в городской патруль. Они будут неплохо зарабатывать, работать посменно и жить здесь в столице, а не где-то на дальних базах.