Литмир - Электронная Библиотека

Наталона они нашли возле входа в шахту, где он вполголоса разговаривал о чем-то со штейгером. Он искоса взглянул на них и слегка нахмурился, узнав Киндана.

— Его это тоже касается, — сказал Зист, ответив на безмолвный вопрос Наталона, и вручил старшему горняку записку.

— Х-м-м-м… — промычал Наталон, разглядывая записку с таким видом, будто она была написана незнакомыми буквами. — Значит, она будет торговать, так, что ли? Могу поспорить, что она не любит холода. — Он всмотрелся в затянутое облаками небо. — А зима будет очень холодная, и не сомневайся.

— Ты понимаешь, что она может продать тебе только шанс, — сказал Зист, переводя взгляд с Наталона на Киндана и обратно. — Остальное зависит от парня.

— Да, я понимаю, — ответил Наталон. Он в упор посмотрел на Киндана. — Знаешь, есть такая поговорка, что кровь, мол, говорит сама за себя. Теперь у тебя появится возможность доказать это.

Мастер Зист с удовлетворенным видом кивнул, положил руку Киндану на плечо и повел его прочь.

— Кровь говорит за себя? — повторил Киндан. Мастер Зист кивнул.

— Тебе придется надеяться на это, дружок. Наталон закладывает под тебя добрую часть зимней добычи угля.

— Мастер Зист! — крикнул сверху вниз Наталон.

Арфист оглянулся и помахал, показывая, что слышит.

— Зажги маяк и подними сигнальный флаг для всадника! — проорал Наталон.

Арфист снова помахал обеими руками, подтверждая, что всё понял.

Глаза Киндана широко раскрылись.

— Мы что, вызываем дракона?

— Так, значит, для тебя это будет первый раз, да? — спросил Зист, расплывшись в широкой улыбке. — Нам придется просить, чтобы нас отвезли — холд Ализы находится очень далеко отсюда, а нам нужно торопиться.

— Дракон! А как вы думаете, он будет бронзовый, или синий, или… — Киндан даже стал заикаться от волнения.

— Какой прилетит, такому мы и будем рады. А ты будешь рад вдвойне. — Мастер Зист оглянулся на склон холма, с которого они только что спустились. — Я только надеюсь, что Наталон окажется таким же хорошим торговцем, каким он стал горняком.

Вечером Киндан и мастер сели за обед. Мальчик решился заговорить с наставником о том, что волновало его целый день:

— При чем здесь я, мастер Зист? И кто такой мастер Ализа?

Глаза мастера Зиста под седыми бровями сверкнули, а рот изогнулся в улыбке.

— Я вижу, ты учишься держать себя в руках.

— Вы же сами много раз говорили мне, что бывает время слушать и время говорить, — ответил Киндан.

Улыбка арфиста исчезла.

— В таком случае сейчас время слушать. Ты много раз слышал, как сильно кемп нуждается в новом страже порога, — продолжал он. — После того как ученик — воспитатель стража — отказался приехать сюда, Наталон, я полагаю, понял, что другая возможность представится нам очень не скоро.

— А что, мастер Ализа — это мастер воспитателей стражей? — спросил Киндан, пытаясь сообразить, почему он никогда не слышал этого имени от отца или братьев.

— Не в большей степени, чем может существовать мастер огненных ящериц или мастер драконов, — ответил арфист.

Киндан вскинул брови, невольно повторяя выражение лица, которым мастер Зист давал понять собеседнику, что недопонял его.

— Мастер Ализа — воспитатель королевы стража порога. И мастером ее называют лишь в знак уважения, Наталон попытается купить у нее яйцо.

Кровь говорит…

По мере того как Киндан осознавал, что имел в виду Наталон, его глаза раскрывались все шире и шире.

— Вы хотите, чтобы я воспитывал стража порога? — спросил он потрясенным шепотом. Он изо всех сил старался не перейти на возмущенную скороговорку. — Но я хочу быть арфистом!

Мастер Зист серьезно смотрел на него через стол.

— Наталон считает — и я вынужден полностью согласиться с ним, — что, если мы не сможем в ближайшее время получить стража порога, шахту придется закрыть.

Киндан глубоко вздохнул, стиснул зубы так, что на щеках заходили желваки, отвел взгляд от глаз мастера и медленно наклонил голову, соглашаясь.

Маяк горел, флаг развевался, но хоть какой-то реакции на эти сигналы пришлось ожидать целых два дня. В конце концов в небе появился дракон, сделал круг над флагштоком, снизился к маяку, а затем тут же исчез из виду, переместившись в Промежуток, чтобы отправиться в какое-то другое место.

Киндан, которому, естественно, поручили обеспечить дежурство возле маяка, чтобы огонь горел непрерывно, видел дракона своими глазами и отчаянно размахивал руками, пока дракон выполнял свои маневры, после которых исчез. Рассказ мальчика потом пересказывала вся молодежь кемпа. Зист выслушал воспитанника благосклонно и помог ему превратить незатейливое изложение короткого события в настоящую повесть, так что к концу семидневки пересказ истории Киндана занимал добрых пятнадцать минут, и все обитатели кемпа то и дело вглядывались в небо, надеясь своими глазами увидеть такое же феерическое зрелище.

Во время, свободное от обучения Киндана искусству рассказчика, мастер Зист утешал Наталона, который по-настоящему страдал из-за задержки всадника.

— Почему они тянут? — стонал старший горняк. — Неужели Ализа согласится ждать так долго?

Зист покачал головой.

— Ничего не могу сказать. А вот Форт-Вейр отправил бы всадника в тот же день, даже если бы патрульный всадник не смог приземлиться.

— А здесь найдется место, где мог бы приземлиться дракон? — спросил Наталон, испуганно окинув взглядом окрестности кемпа. — Может быть, всё дело в этом? Вдруг ему здесь негде сесть?

— Наталон, драконы не настолько велики, чтобы не поместиться здесь, — успокаивал собеседника старый арфист. — Может быть, у бронзовых или у королев были бы сложности, но и они без труда приземлились бы на холмах возле маяка.

— И что, всадники согласились бы идти оттуда до самого кемпа? — наивно спросил Наталон.

В его сознании никак не укладывалось, что всадник, летающий на драконе, может пройти пешком те полмили, которые ежедневно по несколько раз пробегали чуть ли не все мальчики и девочки кемпа.

— А почему бы и нет, — с усмешкой ответил Зист. — Ведь ноги-то у них есть.

Наталон с негодованием уставился на него, но старый арфист продолжал с улыбкой смотреть на него, пока наконец Наталон не улыбнулся сам.

— Ну да, наверно, есть.

Зист хлопнул горняка по плечу.

— Не наверно, а совершенно точно.

— А что, если они еще протянут? И прилетят слишком поздно?

— Когда доживешь до моих лет, Наталон, — со вздохом ответил Зист, — то научишься принимать вещи такими, какие они есть.

Наталон расхохотался.

— Да, мастер, когда доживу до твоих лет, то, наверно, научусь.

Этим вечером Киндан заметил, что, когда пришло время отходить ко сну, мастер Зист сделался непривычно мрачен. Сам Киндан был на протяжении последних двух дней в равной степени и возбужден, и угнетен: порой он чувствовал себя подавленным из-за того, что дракон не опустился в кемпе, порой ликовал потому, что дракон улетел; то пребывал в радостном возбуждении из-за того, что его выбрали для дела, ради которого кемп отдаст свою полугодовую добычу угля, то впадал в глубокое уныние по той же самой причине.

— Ты знаешь, парень, что очень многие расспрашивают о тебе, — сообщил Зист, присев около кровати уже улегшегося Киндана.

— Знаю.

— Твой отец научил тебя, как обращаться со стражами порога, верно? — спросил Зист.

Киндан молча покачал головой.

— Но ты же знаешь, как их воспитывать, как кормить и ухаживать за ними?

Киндан снова покачал головой.

— Мой отец частенько говорил, что вряд ли мне придется когда-нибудь заниматься такими вещами. А братья утверждали, что я еще слишком мал, чтобы понимать такие вещи.

Мастер Зист на мгновение прикрыл глаза, а открыв их, широко улыбнулся.

— Ладно, ты головастый парень, и я уверен, у тебя всё получится.

— Я не подведу родной холд… э-э-э… кемп, — сказал Киндан, изо всех стараясь не показать наставнику свой страх.

31
{"b":"94257","o":1}