Литмир - Электронная Библиотека

Киндан покраснел от мысли о том, что она слышала его слова — вернее, из-за того, что он так неловко передал их смысл.

Огорченный, он повернулся к толпе. Люди заволновались, ожидая нового музыкального номера. Но вместо того, чтобы снова сесть к барабанам, Киндан встал и запел первую же песню, которая пришла ему на ум. Это оказалась «Песня об утреннем драконе».

Уже после первой строки к его пению присоединился удивительно точный контрапункт. Это вступила Нуэлла на флейте. Красота мелодии так поразила Киндана, что он чуть не замолчал. Впрочем, сразу же спохватившись, он немного прибавил громкость и предоставил своей партнерше украшать песню музыкальными узорами.

Когда умолкли последние слова, флейта Нуэллы прощебетала последнюю фразу, и наступила полная тишина — первый раз за весь вечер. А потом раздались громовые аплодисменты. Киндан ужасно разволновался, увидев, что мастер Зист поднялся из-за стола и с силой бьет в ладоши, как и все остальные. Еще больше поразил его голос Нуэллы:

— Может быть, сделаем еще одну песню?

В итоге, они исполнили еще шесть дуэтов. Зенору даже удалось — при содействии Киндана — потанцевать с Нуэллой.

— У нее получится, если ты будешь ее вести, — сказал ему Киндан. И когда Зенор засомневался, добавил: — Вот что, делай всё так, будто танцуешь с одной из своих сестер.

Нуэлла светилась от счастья, когда Киндан помогал ей сойти со стола в объятия Зенора. Киндан заставил себя сдержать улыбку, глядя на то, как Нуэлла торопится вернуть лицу спокойное выражение, прежде чем Зенор сможет заметить ее радость. С видом «а давайте-ка позабавим Киндана» они закружились среди других пар.

Мастер Зист поднялся на стол к Киндану со своей скрипкой и заиграл разухабистую танцевальную мелодию. Киндан с улыбкой наблюдал, как Нуэлла и Зенор пляшут под эту музыку, время от времени сдержанно вскрикивая, когда кто-то из них наступал партнеру на ногу.

— Они еще слишком не доросли для того, чтобы заводить роман, а ты слишком молод, чтобы сводничать, — прошептал мастер Зист на ухо Киндану, когда танец закончился.

— Они друзья, — ответил Киндан. — А Встреча — это для них единственная возможность потанцевать.

К столу-сцене вернулась усталая, но оживленная Нуэлла.

Мастер Зист многозначительно взглянул на Киндана.

— Сделай перерыв, парень. А мы с этой малышкой посмотрим, на что способны скрипка и флейта.

Киндан кивнул в ответ и отправился к столу, на котором была расставлена еда. Ни одного из разнообразных изделий Миллы, конечно же, не осталось, да и вообще еду подмели почти подчистую. Впрочем, оставалась отличная чистая вода, остывший глинтвейн и кла в больших кувшинах. Он съел немного овощей, заставив умолкнуть урчавший живот, но на самом деле ему больше всего хотелось воды. Он долго пил, прежде чем почувствовал, что его жажда успокоилась. Можно было отправляться в очередной обход зала.

Он с удовольствием выслушивал от торговцев и горняков похвалы своему пению, помня при этом, что мастер Зист ожидал от него отнюдь не охоты за комплиментами. Поэтому он ссутулился, чтобы сделаться незаметным, и как бы случайно подошел к кучке людей, которых выделил для себя во время пения и игры.

— Значит, стража порога так и не привезли? — услышал он чей-то голос.

— Ну и что из того? Что-то я не помню, чтобы от этих тварей был хоть какой-то толк. — Этот голос принадлежал Паниту, одному из прихвостней Тарика.

Его собеседники, похоже, не были с ним согласны. Сразу несколько человек принялись гадать о возможных причинах, помешавших ученику со стражем порога приехать в кемп. Киндан слышал в их голосах оттенок беспокойства.

— Слишком уж много обвалов за последнее время, — проворчал один из горняков.

— Обленились людишки, вот что я тебе скажу, — ответил Панит. — Обленились, потому что думают, дескать, страж порога их спасет. Потому и начинают работать спустя рукава. Без них мы быстро научимся соображать, что к чему.

Повисла пауза.

— Но вот что меня сильней всего тревожит, — не угомонился Панит, — так это то, что Наталон очень уж хочет снова заполучить такого зверя.

Киндан, которому удалось остаться незамеченным, отступил в сторону. Его охватила тревога. Он знал, что стражи порога очень нужны в шахте. Скорлупа и осколки! Разве не был Панит собственной персоной в числе людей, которых Даск спас из-под завала? Если люди волнуются из-за того, что им приходится работать без стража порога, так почему бы не завести нового? И почему Панит хочет внушить людям мысль о том, что Наталон ленится? Может быть, надеется, что если они будут считать Главного горняка лентяем, то станут отказываться от работы в шахте? Или вовсе уедут, как этот неизвестный ученик со своим стражем порога?

После Встречи, когда Киндан и мастер Зист унесли инструменты в свой холд, арфист пригласил Киндана в кабинет для разговора.

— У вас с Нуэллой замечательно получилась «Утренняя песня дракона», — сказал мастер Зист.

— Спасибо.

— Я хотел бы разучить с тобой еще несколько вокальных произведений, — продолжал арфист. — Думаю, что нам стоит попробовать спеть дуэтом.

— А как быть с Нуэллой? — спросил Киндан. Мастер Зист печально покачал головой.

— Когда торговцы уедут, ей придется исчезнуть вместе с ними.

— Но ведь вы же обучаете ее, правда?

— Да, — согласился мастер Зист, — и прилагаю много сил для того, чтобы скрыть от всех наши уроки.

— Я не понимаю, почему Наталон прячет ее от всех, — сказал Киндан.

На его лице отражалась уверенность в несправедливости такого решения старшего горняка. Мастер Зист покачал головой:

— Я не могу рассказать тебе. Это тайна Наталона.

— Нуэлла сама рассказала мне. Это похоже на вредную тайну, — ответил Киндан.

— Ты прекрасно барабанил сегодня вечером, — мастер Зист решил изменить предмет разговора. — Завтра же начну обучать тебя секвенциям, а после этого ты сможешь сам обучать несколько младших мальчиков.

— Я ведь даже старше Зенора!

Мастер Зист предостерегающе поднес палец к губам.

— Я когда-то говорил тебе, что некоторые из мальчиков слишком возбудимы и эти занятия могли бы помочь им израсходовать часть лишней энергии.

Киндану оставалось лишь пожать плечами и смириться с новой обязанностью.

— А что у вас вышло с торговцем? — Мастер Зист улыбнулся.

— Думаю, сделал то, что нужно. Я спросил ее, какими были дороги, когда она сюда ехала. Она рассказала, что везде ужасная грязь. Вот я и предложил ей остаться на несколько дней и подождать, пока дороги немного подсохнут.

Его глаза сверкнули.

— Естественно, она с полуслова поняла, что мы по каким-то причинам хотим задержать ее здесь, и тут же начала торговаться.

Из рассказа мастера Зиста следовало, что подмастерье цеха торговцев Тарри пыталась сбить цену за уголь, но мастер Зист сумел доказать ей, что существует немалая опасность потерять одну из телег с грузом угля на скользкой дороге при возвращении в Кром-холд. В таком случае торговец не получит вообще никакой прибыли. Он указал также, что со стороны предводительницы каравана будет очень нехорошо, если из-за нее дорога в Наталон-кемп получит славу опасно скользкой. Поэтому мастер Зист предложил такие условия: кемп оплатит половину расходов торговцев за еду и постой в течение лишнего дня. Тарри потребовала, чтобы горняки выслали людей засыпать гравием самые опасные места дороги, сказав, что это принесет горнякам пользы даже больше, чем торговцам. Мастер в ответ предложил выделить торговцам сколько угодно гравия с тем, чтобы они засыпали дорогу сами в тех местах, где сочтут нужным.

— Она сказала: «Договорились», и на этом переговоры закончились. — Мастер Зист откинулся на спинку стула. Он казался очень довольным собой. — А как ты устроил новых учеников?

Киндан подробно объяснил, что и как.

— Мне кажется, что ты совершенно прав насчет реакции Тарика на то, что к нему всунули аж четверых, — сказал мастер, когда Киндан закончил рассказ.

29
{"b":"94257","o":1}