Литмир - Электронная Библиотека

349

…распущенностью, позором [...] — Купировано 25 определений отношения англичан к девушкам.

350

…капканов, сетей, тенет [...] — Купировано 40 наименований различных препятствий и опасностей, которыми «полон Париж».

351

…растягивая слова, повторяя фразы [...] — Купировано 38 определений особенностей речи парижских женщин.

352

…качество, упомянутое Абу Нувасом в его касыде, рифмующейся на хамзу. — Абу Нувас — см. примеч. 3. У аббасидского поэта имеется несколько произведений с рифмой, в составе которой имеется хамза. Скорее всего имеется в виду произведение фривольного содержания с рифмой ā’у (Диван Абу Нуваса. Бейрут, б. д. С. 6).

353

…страдающих куриной слепотой [...] — Купированы названия 23 глазных болезней.

354

…Сады Кримон, Воксхолл или Рошевил в окрестностях Лондона… — Сады Кримон (Cremorne Gardens) — частная зона увеселений на Темзе в Челси (исторический район Лондона). Принимали посетителей в 1845—1877 гг. Сады Воксхолл (Vauxhall Gardens) — расположены на южном берегу Темзы в Воксхолле (район Лондона). Были открыты для посетителей в 1660-е годы, закрыты в 1859 г. Самый известный лондонский парк для гуляний и отдыха. Сады Рошевил (Rosherville Gardens) на Темзе в городке Грейвз-энд графства Кент. Парк работал в 1837—1911 гг. (примеч. Х. Дэвиса — Leg over leg… Vol. 4. P. 549, n. 517).

355

Азиатское общество — основано в 1821 г. известным французским востоковедом бароном Сильвестром де Саси.

356

…в их научном журнале… — «Азиатский журнал» («Journal Asiatique»), издававшийся Азиатским обществом.

357

Катрмер — Этьен Марк Катрмер (1782—1857), французский востоковед, профессор Школы живых восточных языков, известен критическими изданиями трудов арабского историка и социального мыслителя Ибн Халдуна (1332—1406) и географа и историка ал-Макризи (1364—1442), трудами по истории и литературе стран Востока, преимущественно Египта.

358

Коссен де Персеваль (1795—1871) — французский арабист, преподаватель разговорного арабского языка в Школе живых восточных языков, автор трехтомного «Очерка истории арабов до ислама».

359

Рено — Жозеф Туссен Рено (1795—1867), французский арабист, ученик де Саси. Хранитель Национальной библиотеки, автор многих трудов по ориенталистике, в том числе «Общего введения в географию стран Востока».

360

Но знакомство с ними было, как говорится, «шапочным». — В оригинале букв.: «знакомство с ними было, как говорится, „сходи на базар, купи мяса“».

361

Шейх Мар‘и ад-Дахдах из Марселя — ливанский литератор из известной семьи ад-Дахдахов, переселившейся в Марсель.

362

…Ламартин ~ так и не ответил тебе. — Возможно, аш-Шидйак надеялся на встречу с Ламартином, зная, что в 1832 г., будучи в Бейруте, поэт обедал вместе с эмиром Ливана Баширом II. Он похвалил и перевел на французский язык тостовые стихи Насифа ал-Йазиджи, присутствовавшего на обеде в качестве секретаря эмира (см.: Крымский А. Е. История новой арабской литературы. С. 376).

363

…думающих только о себе [...] — Купировано 26 отрицательных характеристик парижан.

364

…не смывают пот, не подмываются [...] — Купировано перечисление десяти правил гигиены, не соблюдаемых парижанками.

365

Мелькитская римская церковь — одна из восточных христианских церквей, придерживающаяся католического обряда.

366

…в Польше, если я не ошибаюсь… — По договорам 1772 и 1795 гг. (первый и третий разделы Польши) часть польских земель отошла Австрии.

367

Эмир ‘Абд ал-Кадир (1808—1883) — национальный герой Алжира, руководитель восстания 1832—1847 гг. против французской оккупации Алжира. В 1847—1852 гг. находился в плену во Франции.

368

…вступить в эту должность. — По неизвестной причине ал-Фарйак отказался от поездки в Стамбул и от должности в султанском диване переводов. Возможно, причиной стали трудности, возникшие в османской столице в связи с войной. Многочисленные длинные касыды, сочиненные аш-Шидйаком в Париже, частично вошедшие в «Шаг за шагом» (в настоящем издании не переведены), он впоследствии собрал и издал книгой под названием «Сокровище мечтаний» («Канз ар-рага’иб»).

369

…когда переплетется с ногой нога… (талтаффу ас-сак би-с-сак) — Одновременно перекличка с названием «Ас-Сак ‘ала ас-сак» («Шаг за шагом», но букв. «Нога за ногой; голень за голенью») и кораническая реминисценция: т. е. в день Страшного суда: «в тот день, когда откроются голени (сак) и призовут их поклониться, а они не будут в состоянии» (Коран. 68: 42).

130
{"b":"942301","o":1}