С этими словами она вышла из комнаты, оставив Андо и Хоп наедине.
— Ну и что теперь? — спросила Хоп.
Андо посмотрел на светящийся осколок, потом на свою руку. Сосредоточился, и в воздух поднялась ещё одна чашка, плавно перелетев с тумбочки на кровать.
Он улыбнулся, впервые за всё время по-настоящему широко и искренне.
— А теперь, — сказал он, глаза его загорелись предвкушением, — всё становится действительно интересным.
Глава 13
Тени на дне маяка
Андо стоял посреди комнаты, обставленной простой деревянной мебелью, и смотрел на маленькую глиняную чашку. Сосредоточившись, он вытянул руку с вросшим в ладонь осколком. Чашка дрогнула, приподнялась на пару сантиметров и зависла в воздухе.
— Держи её ровно, — спокойно сказала Шеннон, наблюдая за процессом. — Не отвлекайся. Почувствуй, как энергия течёт от осколка.
Лицо Андо напряглось от усилия. Лоб покрылся капельками пота. Чашка поднялась ещё на несколько сантиметров, слегка раскачиваясь в воздухе, словно на невидимых качелях.
— Сколько… ещё… держать? — выдавил он сквозь стиснутые зубы.
Осколок клинка в его ладони пульсировал голубоватым светом, то разгораясь ярче, то почти угасая. С каждым днём Андо чувствовал, как связь с этим странным фрагментом древнего оружия становится всё сильнее. Но контролировать новые способности оказалось сложнее, чем он думал.
— Ещё немного, — Шеннон не сводила глаз с парящей чашки. — Теперь попробуй переместить её по комнате.
Андо медленно повёл рукой в сторону. Чашка дрогнула и… со звоном разбилась о стену.
— Чёрт! — Андо опустил руку. — Опять не получилось.
Шеннон мягко улыбнулась.
— Для тебя это всё новое. Не торопись. Мало кто из искателей получает такие способности, особенно так внезапно.
— А были такие? Другие, как я? С осколками? — спросил Андо, усаживаясь на край кровати, где он провёл последнюю неделю, восстанавливаясь после событий в артефакте Стеклянного Стража.
Пожилая хранительница задумчиво потёрла подбородок.
— За мою долгую жизнь я встречала всего троих. Одна женщина с осколком в шее могла чувствовать ложь. Мужчина с фрагментом в плече видел события, которые ещё не произошли. И был ещё мальчик, намного младше тебя, с осколком в виске… — она внезапно замолчала, словно вспомнив что-то неприятное.
— И что с ним стало? — Андо подался вперёд.
— Он… ушёл, — Шеннон отвернулась к окну. — Может, жив до сих пор. Кто знает.
В комнату заглянула Хоп.
— Как тренировка? — спросила она, разглядывая осколки разбитой чашки на полу. — О, я вижу, посуда не выдержала твоего могучего таланта?
— Да иди ты, — беззлобно огрызнулся Андо. — Хотел бы я посмотреть, как ты управляешься с этой штукой.
Шеннон молча наклонилась, собирая черепки, и вдруг замерла, глядя на руку Андо. Осколок пульсировал с новой силой, словно реагируя на что-то.
— Что случилось? — напрягся Андо, заметив её взгляд.
— Знаешь… — медленно произнесла старуха, — возможно, тебе нужно нечто большее, чем тренировки с чашками.
— Например?
— На дне маяка есть место, которое мы называем Колодцем Истин. Древний зал, где, по легенде, искатели могут получить ответы на свои вопросы.
— И ты раньше об этом не говорила потому что?.. — приподняла бровь Хоп.
— Потому что не каждый готов спускаться так глубоко, — отрезала Шеннон. — Маяк испытывает тех, кто стремится к его сердцу. Никто не возвращается.
Андо и Хоп переглянулись. Хоп едва заметно пожала плечами.
— Решать тебе.
— Расскажи подробнее, — попросил Андо.
— Осколок в твоей руке реагирует на древние энергии маяка, — объяснила хранительница. — На дне может находиться нечто, что поможет тебе полностью контролировать свои способности.
— Что именно там находится?
— Этого я не знаю, — покачала головой Шеннон. — Я никогда не спускалась до самого дна. Слишком стара для таких путешествий. Но… — она помедлила, — возможно, там ты найдёшь ответы о природе своего осколка.
Андо посмотрел на светящийся фрагмент в своей ладони. С тех пор как он очнулся в Перевёрнутом Маяке, осколок стал неотъемлемой частью его тела. Иногда Андо казалось, что он слышит его — не голос, а скорее отголоски чувств и образов. Словно осколок пытался что-то сказать, но не мог найти общего языка.
— Я хочу спуститься туда, — решительно сказал он.
— Один не пойдёшь, — тут же отрезала Хоп.
— Я даже и не думал об этом, — кивнул Андо. — Давай соберём всех. Спросим, кто хочет пойти.
Спустя час они собрались в общем зале. Марк сидел, задумчиво разглядывая карту маяка, Ника перевязывала своё давно зажившее плечо, а Кир откровенно зевал, расположившись на скамье.
— Итак, — начал Марк, когда Андо изложил план, — ты хочешь, чтобы мы спустились на самое дно маяка в поисках неизвестно чего.
— В поисках ответов, — уточнил Андо. — О том, что такое этот осколок и как мне с ним справляться.
— А не проще спросить у Шеннон? — Кир перекатил в руке свой бумеранг. — Она здесь вроде как эксперт.
— Она сама не знает, — вздохнула Хоп. — И на дне маяка никогда не была.
— В этом вся проблема маяков, — задумчиво произнесла Ника. — Они бесконечные. Вернее, никто не знает, есть ли у них дно.
— Он не бесконечный, — раздался голос от двери.
Все обернулись. В проёме стоял Нейл, тот самый парень, который приносил еду, пока Андо был без сознания.
— Я могу вас провести, — сказал он. — Я знаю больше тропинок в маяке, чем кто-либо другой.
— И откуда такая уверенность? — спросил Марк, прищурившись.
— Я родился здесь, — просто ответил Нейл. — Маяк — мой дом. Я исследовал каждый его уголок, до которого мог добраться.
— А до дна добирался? — поинтересовался Кир.
Нейл покачал головой.
— Нет. Но я спускался глубже, чем большинство жителей. И слышал истории от тех, кто пытался достичь дна.
— И что в этих историях? — спросила Хоп.
— Они… странные, — Нейл присел на край стола. — Те, кто возвращался, рассказывали о тенях, которые оживают. О голосах, шепчущих из стен.
— Звучит как рассказы у костра, чтобы пугать детей, — фыркнул Кир, но в его голосе проскользнула неуверенность.
— Возможно, — пожал плечами Нейл. — Но факт остаётся фактом: за последние годы никто из тех, кто пытался дойти до дна, не вернулся целым и невредимым.
— Шикарно, — хлопнул в ладоши Андо. — Когда выдвигаемся?
Марк тяжело вздохнул.
— Тебе второй осколок в голову не попал случайно?
— Не знаю, — с ухмылкой сказал Андо. — Но я должен разобраться с этой штукой, — он поднял руку с осколком. — А вы… решайте сами.
Наступила тишина. Затем Хоп встала.
— Ты же знаешь, что я пойду с тобой куда угодно, — просто сказала она.
— И я, — кивнула Ника. — Не хочу пропустить возможность увидеть дно маяка.
— Ну раз все идут… — вздохнул Кир. — Кто-то же должен вытаскивать вас из неприятностей.
Марк долго молчал, затем сложил карту.
— Хорошо. Но нам понадобится снаряжение. Верёвки, факелы, запас воды. И оружие, на всякий случай.
— Я всё организую, — вызвался Нейл. — К рассвету будем готовы.
Они начали спуск ранним утром. Винтовая лестница маяка, уходящая вниз, казалась бесконечной. Первые десятки уровней проходили сквозь жилые помещения. Жители маяка с любопытством наблюдали за необычной процессией — пятеро чужаков и Нейл, гружённые рюкзаками, с оружием на поясах.
— Не обращайте внимания, — говорил Нейл, когда очередной житель провожал их настороженным взглядом. — Просто многие считают нижние уровни запретными.
— Почему? — спросила Хоп.
— Древние табу, — пожал плечами Нейл. — Маяк существует намного дольше, чем живут в нём люди. Первые поселенцы верили, что чем глубже спускаешься, тем ближе подходишь к изнанке мира.