Литмир - Электронная Библиотека

- Нет, никакого привидения я не видел. Но я понял, кто воровал наши вещи и нарушил наши планы! - сказал Джек. - Ну конечно, конечно, конечно!

- Кто же это? - спросил Питер.

- Это не кто иной, как тот самый третий вор, который сбежал. Тот, что ограбил дом бабушки Колина! - сказал Джек. - Неужели не понятно?

- Третий вор? Но... - замялся Питер.

- Да! Он знал, что у полиции есть его приметы, об этом сообщалось в газете! Поэтому ему нужна была новая одежда, и он снял ее с чучела! разъяснил Джек.

- Ну конечно! Он же такой высокий и толстый! - сказала Джанет. - Ему нужна была одежда большого размера, то, во что мы обрядили наше чучело, ему вполне подошло.

- Значит, это он заглядывал в окно! - почти закричал Джордж. - Это был не садовник и не мистер Бартон, а вор!

- Ему нужны были деньги, и он взял наши! - добавила Барбара.

- И знаете что еще? Держу пари, что его дружки закопали украденные вещи на нашем поле! - воскликнул Питер. - Вот почему выкопана яма! Третьему вору пришлось для этого украсть лопату у мистера Бартона!

- Мистер Бартон заболел, и вор, должно быть, заночевал в его хижине! вставила слово и Пэм. - Наверное, тогда у него и оторвалась пуговица от куртки.

Скампер почувствовал всеобщее волнение и начал лаять, изо всех сил виляя хвостом. Питер погладил его:

- Тихо, Скампер, тихо. Порадуешься вместе с нами через минуту. Слушайте все. Этот вор наверняка все еще где-то в лесу. Может быть, он сейчас в хижине мистера Бартона. Я не думаю, что он уже нашел спрятанные вещи, а пока он их не найдет, он не уйдет. Так вот...

- Мне кажется, надо немедленно сообщить обо всем в полицию, - перебил Питера Джек, - а то он может успеть скрыться. Как же мы раньше не догадались! Столько шума вокруг этого ограбления, а третий грабитель спокойненько ходил вокруг нашего сарайчика!

- А мы подумали на бедную Сьюзи, - сказала Джанет. - Честно говоря, мне ужасно стыдно.

- Вы не забыли, что сегодня Ночь Гая Фокса? - напомнила Барбара. Звоните скорее в полицию, иначе мы не успеем восстановить наш костер и усадить на него чучело. Пожалуйста, не надо портить Ночь Гая Фокса!

- Ладно, ладно, - сказал Питер. - Я позвоню в полицию и расскажу о наших подозрениях, хотя там, конечно, могут мне и не поверить. Джек, вы с Джорджем несете чучело. Пэм, ты отвечаешь за петарды. Колин и Барбара, ваша задача как можно скорее разложить костер!

- И, ради всего святого, остерегайтесь вора! - крикнул Питер, выбегая из сарая, чтобы позвонить. - Уверен, он все еще поблизости.

- Есть, капитан! - ответил Джек. - Скампер, вперед!

Глава 19 - Множество событий

Ребята бросились выполнять приказы, и скоро чучело, одетое в плащ и кепку, уже выносили из сарая на кресле, которое потащили через сад в поле. Джанет побежала в дом за спичками.

Скоро все были на поле. Уже темнело, того и гляди придется зажигать фонарики.

- Черт побери! - сказал Джек, почувствовав на лице несколько капель дождя. - Кажется, дождь начинается!

Колин и Барбара кинулись собирать разбросанные дрова. В сумерках это было не так-то просто. Джек и Джордж стали им помогать, поставив кресло с чучелом на землю.

Неожиданно Колин дернул Джанет за куртку.

- Эй, - прошептал он. - Смотри, кто это там, на другом конце поля?

То, что увидела Джанет, заставило ее легонько толкнуть Джека, а потом и Джорджа.

- Тихо, - сказала она. - Посмотрите на другой конец поля!

В тумане мальчики разглядели человека, который копал, копал и копал! Он стоял к ним спиной и не мог их видеть.

- Это и есть третий грабитель! - прошептала Джанет. - Что нам делать?

- Сделайте вид, что не заметили его, - сказал Колин. - Просто следите за ним, пока не приедет полиция. Это все, что мы можем сделать.

- Ты не видишь, на нем одежда нашего чучела? - шепотом спросила Пэм.

- Нет, туман слишком густой, а он слишком далеко, - ответил Колин. - Но это, должно быть, и правда вор, иначе зачем бы ему так усердно копать? Давайте складывайте костер, потом установим чучело. Притворимся, что занимаемся своими делами и даже не заметили незнакомца.

И они принялись быстро складывать дрова в кучу, а потом водрузили поверх нее чучело.

- Как оно замечательно сидит! - восхитился Джек. - Очень основательно. Проклятый дождь! Костер может не разгореться. Дрова насквозь промокли.

- Какая жалость, - сказала Пэм. - Все наши замечательные планы провалились! Все до единого!

- Тихо, этот человек идет сюда, - прошептал Колин. - Не бойтесь, с нами Скампер. Продолжайте складывать костер, разговаривайте, не обращайте на него внимания.

Мужчина уже почти подошел к ним. Пэм взглянула на него и тихо вскрикнула, увидев, что он одет в брюки, твидовую куртку и резиновые сапоги, которые раньше были надеты на чучело! Скампер залаял, зарычал. Человек грубо заявил:

- Убирайтесь с этого поля. Оно принадлежит фермеру. Нечего здесь разжигать костер.

- Фермер, которому принадлежит это поле - мой папа, - сказала Джанет. Он знает, что мы устраиваем здесь костер. Осторожнее с нашей собакой. Она кусается.

Скампер прыгал вокруг грабителя и лаял. Тот поднял лопату, и ребята закричали:

- Не смейте бить его!

- Прекратите!

- Опустите лопату!

- Скампер, ко мне!

Трудно сказать, что произошло бы дальше, если бы по дороге, тянущейся вдоль поля, не подъехали две машины, и из них не выпрыгнули шесть темных фигур.

- Полиция! - взволнованно крикнул Джек. - Смотрите-ка, уже приехали!

В два счета грабитель скрылся в тумане. Скампер преследовал его, а шестеро ребят бежали за псом. Грабитель пнул спаниеля, Скампер заскулил и, хромая, вернулся к Джанет.

- Вон этот человек, он в ту сторону побежал! - крикнул Джек, размахивая фонариком.

Полицейские выстроились в цепь и начали прочесывать поле. Тут кто-то запыхавшийся подбежал к ребятам сзади. Это был Питер, который вызвал полицию, успел рассказать обо всем маме, а потом побежал на поле, чтобы присоединиться к остальным ребятам.

- Надо же, как быстро приехала полиция! - удивился он. - Они сразу мне поверили, каждому моему слову! Надеюсь, грабитель не успел убежать?

- Скампер погнался за ним, и мы тоже, - сказал Джек. - Но он пнул его и убежал. Его наверняка поймают, полиция окружила поле.

Скампер, хромая, с лаем бросился вперед. Он заметил грабителя. До чего же обидно было "Секретной семерке" стоять в сумерках, слышать крики, звуки шагов и ничего не видеть из-за дождя, который все усиливался.

Скампер опять заскулил от боли, и "Семерка" подбежала к нему. Питер испуганно ощупал его лапу.

- Перелома, по-моему, нет, - сказал он. К ним подошел полицейский.

- Вы не видели беглеца с этой стороны поля? - спросил он. - Боюсь, из-за тумана мы упустили его. Силы небесные, что это там такое?

- Это наш костер, - объяснил Питер. - А на самом верху сидит наше несчастное чучело и ждет, когда его сожгут, но дрова совсем отсырели, так что нам, боюсь, придется оставить эту затею.

- Ну и испугался же я, - сказал полицейский. - Что ж, наверное, нам придется прекратить преследование. Грабитель, должно быть, скрылся в лесу, а там мы его вряд ли поймаем.

Ребята видели, как полицейские расселись по машинам.

- Черт возьми! - сказал в сердцах Питер. - Теперь этого мерзавца не поймают. Он поди уже в километре отсюда.

- Нет, - вдруг сказала Джанет дрожащим от волнения голосом прямо ему в ухо. - Он не убежал! Питер, он здесь, сидит в кресле на куче дров! В плаще чучела! Но я заметила, как блестят его резиновые сапоги в свете фонарика. Вот где он спрятался! Он уверен, что мы не станем разжигать костер под дождем!

Питер присвистнул от удивления и приблизился к костру. Да, Джанет права! Ну и убежище! Вор сидел в кресле вместо чучела, в плаще поверх своей одежды и в маске! В стороне от костра валялось настоящее чучело - без плаща и маски.

13
{"b":"941830","o":1}