– И что это за рация? Вы осмотрели её?
– Радиостанция «Норд» симплексная, телеграфная, переносная с батарейными питанием. Приемник прямого усиления, тёхкаскадный. С регенеративной обратной связью. Производство таких у русских началось совсем недавно.
– Дальность действия?
– До 400 километров. Общая масса прибора с батареями 10 килограмм.
Вильке подошел к карте:
– Где захватили рацию? Покажите на карте!
– Вот здесь! И помимо рации взяли десять человек.
– И кто эти люди?
– Партизаны! Так утверждает сам Борзенко.
– Где сейчас радиостанция?
– Скоро будет доставлена в ваш кабинет. Я уже отдал приказ.
– Отлично, Генке. Но мне нужны и люди, которых взял Борзенко.
– Я уже отдал такой приказ, гауптштурмфюрер.
– Молодец, Генке. С вами приятно работать.
– Кроме того сюда прибудут и полицейские что участвовали в задержаниях. Я подумал, что они также могут пригодиться.
– А сам Борзенко?
– Он сразу убыл на другие участки облавы. Сегодня его полицейские в ударе. Говорят, нашли пачку тех самых листовок, которые расклеены по всему городу.
– Борзенко думает найти и типографию, где их печатали? Но это нас с вами, оберштурмфюрер, не касается. Наше дело радиостанция.…
***
Новенькую радиостанцию «Север» нашли в доме на окраине города совершенно случайно. Полицейские искали самогон у женщины, которая славилась его производством. И совершенно случайно вытащили из-под кровати большой чемодан. В нем был новый передатчик и батареи к нему.
Вильке сам осмотрел прибор. Весь комплект вместе с источниками питания размещался в холщёвых сумках, которые поместили в чемодан.
Гауптштурмфюрер сказал:
– Очевидно, что рация новая и в работе не была. Вы говорите, что её нашли в доме женщины, которая торгует самогоном?
– Да, гауптштурмфюрер.
– Где хозяйка дома?
– В коридоре, гауптштурмфюрер.
– Сюда её.
В кабинет ввели женщину лет сорока, грузную с широким лицом. Генке усадил её на стул и удалил охрану.
– Ваше имя? – спросил Вильке.
– Чего?
– Я спросил, как вас зовут? – Вильке внимательно смотрел на женщину.
– Дарья Сопельникова.
– Вы знаете кто я?
– Никак нет, ваше благородие.
– Заместитель начальника гестапо капитан Вильке. Мы здесь, госпожа Сопельникова, пустяками не занимаемся.
– Я им так и сказала, ваше благородие! – вскричала Сопельникова. – Чего меня по начальству таскать? Только время терять. Вас от дел отвлекать.
– Значит, вы готовы мне все рассказать?
– Так спрашивайте, ваше благородие.
– Госпожа Сопельникова. Не нужно этого «благородия». Называйте меня господин капитан. Этого вполне достаточно.
– Как прикажете, ваше благородие.
Вильке показал Сопельниковой на стол, где стояла радиостанция «Север».
– Вот на моем столе прибор, который нашли у вас в доме. Вы можете сказать что это?
– Я?
– Вы, знаете, что это госпожа Сопельникова?
– Полицаи сказали, что я партизанка! Но вы не слушайте их. Ваше благородие. Я…
– Госпожа Сопельникова! Я спросил вас не про полицаев. Вы знаете, что вот это такое? – Вильке снова показал самогонщице на радиостанцию.
Сопельникова достала из кармана грязный платок и высморкалась.
– Вам задали вопрос, что это такое? – Генке показал на стол.
– Дак сказали, что это рация. Но мне-то оттуда знать?
– Это новая русская радиостанция и к ней прилагаются запасные элементы питания. Такими пользуются русские диверсанты. И эту вот нашли в вашем доме. Меня интересует, откуда она у вас?
– Чего?
Сопельникова явно играла под дурочку, и Вильке это понял. С такой женщиной нужно работать по-другому.
–Госпожа Сопельникова, вы прекрасно поняли мой вопрос. Я хотел говорить с вами мирно. Но как видно, вы такого разговора не понимаете. Сейчас я вызову конвой и вас проводят вниз. Там вас уже ждут специалисты по допросам. Они поработают с вами час, и вас снова приведут сюда. Тогда вы скажете всё и перестанете задавать дурацкие вопросы. Я даю вам последний шанс! Откуда рация в вашем доме?!
– Скажу, ваше благородие! Все скажу!
– Прошу вас ближе к делу!
– Принесли мне этот чемодан неделю назад.
– Принесли?
– Я гоню самогон, ваше благородие. Жить то надо, ваше…
– Госпожа Сопельникова, меня не интересует самогон, меня интересует радиостанция, – перебил её Вильке.
– Я и говорю про эту рацию. Хотя я не знала, что в чемодане рация. Он не сказал мне ничего. Разве стала бы я прятать рацию, коли бы знала?
– Значит, человек принес в ваш дом чемодан, в котором была радиостанция? Я все верно понял? – спросил Вильке.
– Верно, ваше благородие. Все так и было.
– А кто принес вам этот чемодан?
– Дак он мне сахар поставляет и свеклу. Уже три месяца как. Плату самогоном всегда брал. А вот ныне притащил чемодан и за то, что я его сберегать стану, дал мне пять николаевских золотых червонцев!
Сопельникова подняла подол юбки и вытащила из-за голенища кирзового мужского сапога тряпицу, в которой были те самые пять червонцев.
– Вот они все здесь!
Вильке взял одну монету. Монета с изображением последнего русского царя Николая Второго, золотая, достоинством в 10 рублей.
– А имя есть у человека, который вам эти червонцы дал?
– Огородник! – ответила Сопельникова.
– Что?
– Все зовут его Огородник. Может такая фамилия, а может прозвище. Того не знаю. Но называла его всегда так.
– И он часто оставлял у вас такие вот чемоданы?
– Нет. Это в первый раз. Он мне сахар продавал. Свеклу, овощи разные. Тушенку мог достать, но я не покупала. Просил больно дорого.
Вильке повернулся к Генке и сказал по-немецки:
– Убрать эту женщину под замок. Пусть посидит у нас сутки.
– Прикажете пустить в обработку? – спросил Генке.
– Нет. Просто заприте под замок!
– Слушаю, гауптштурмфюрер.
Генке вызвал конвой и отдал приказ.
Сопельникова запричитала и хотела броситься на колени перед Вильке, но солдаты утащили её.
– Где люди, что взяли радиостанцию и эту женщину?
– Полицай Цыба ждёт в коридоре, гауптштурмфюрер.
– Сюда его! – приказал Вильке.
В кабинет вошел рослый полицай. Он браво щелкнул каблуками и вскинул руку в приветствии:
– Хайль Гитлер!
Вильке ответил на приветствие.
– Садитесь.
Полицай сел на табурет.
– Вы господин Цыба?
– Так точно, герр офицер!
– Не нужно так орать, господин Цыба. У меня к вам есть несколько вопросов.
Вильке уловил стойкий запах перегара, который исходил от полицая. Гауптштурмфюрер поморщился. Но Цыбу попрекать не стал. Он знал, что смысла это не имело.
– Скажите мне, господин Цыба, вы взяли эту женщину тихо?
– Как обычно произвели арест, герр офицер. Нам, значит, поступил сигнал, что эта вот баба по фамилии Сопельникова, есть агент партизан. Мы значит с парнями пошли проверить сигнал.
– Вам поступил сигнал?
– Так точно.
– А от кого?
– Дак наш полицай Сёмка Шишков сказал, что Сопелиха рацию прячет. Вот мы и проверили.
– Полицай Шишков сказал вам, что Сопельникова связана с партизанами. Так?
– Точно так, герр офицер.
– А где сейчас полицай Шишков, господин Цыба?
– Дак болеет он. Остался в казарме.
– Сообщил о радиостанции в доме Сопельниковой и заболел?
– Точно так. С утра прихворнул. Сказал, что Сопелиха с партизанами спуталась и слег.
Оберштурмфюрер Генке сказал по-немецки:
– Никакой информации о партизанах и рации у них не было, герр гауптштурмфюрер. Они с похмелья решили наведаться к Сопельниковой, которая торгует самогоном. Но очевидно в цене не сошлись и решили самогонку у Сопельниковй просто отобрать. И случайно обнаружили рацию. Был вызвал начальник полиции. Еще бы! Такая находка! И Борзенко приписал это не простой случайности. А якобы Сопельникова давно была у них в разработке.