Литмир - Электронная Библиотека

– Хочу заметить, что ваш супруг и подруга тоже беспокоятся за ваше здоровье.

– Да, но только чем вы мне поможете, если что-нибудь случится? На все воля Божья, Беатрис.

– Следовательно, лучше не искушать Его терпение.

– Не богохульствуй, дорогая!

Увидев неподдельный ужас в глазах Изабеллы, Беатрис поспешила принести извинения за свою опрометчивую реплику.

– Вот видите, Ваше Величество, какой я была, такой и осталась, – пробормотала она. – Болтаю, сама не знаю что.

Изабелла смягчилась.

– Ты пожелала ухаживать за мной, и я благодарна тебе за эту заботу. Но, прошу тебя, больше не говори о том, что ты не одобряешь моего визита к матери.

– Ваше Величество, простите меня, если я оскорбила вас.

– Не оскорбила, Беатрис, но все равно я больше не желаю это слышать.

Это был приказ, и Беатрис на некоторое время замолчала. Изабелла уже не смотрела на подругу. Ее мысли перенеслись в тот день, когда она, ее мать и младший брат, покинув королевский двор, бежали в замок Аревало, где в полной безвестности провели столько долгих лет.

Изабелла подошла к женщине, сидевшей в кресле, – тоже Изабелле, вдове короля Хуана Второго Кастильского.

Опустившись перед ней на колени, Изабелла почувствовала, что к ее глазам вдруг подступили слезы. Она помнила, как в детстве вглядывалась в лицо матери и боялась увидеть в нем признаки близкого безумия.

Женщина провела своими тонкими пальцами по ее волосам и спросила:

– Кто это пришел ко мне?

– Это я, Изабелла.

– Изабелла это я.

– Я другая Изабелла, Ваше Величество. Ваша дочь.

– Моя дочь? – Ее блеклые глаза приобрели немного более осмысленное выражение. – Ах, Изабелла! А где же твой брат? Где мой сын Альфонсо?

– Он умер, Ваше Величество.

– Как же он мог умереть, если ему предстояло стать королем Кастилии? Разве он не наследник престола?

Изабелла не удержалась и заплакала.

Старая королева нагнулась к ней и, глядя не на нее, а куда-то в сторону, прошептала:

– Пока не поздно, нужно увезти их отсюда. Когда-нибудь Альфонсо станет королем Кастилии. А если с ним что-нибудь случится, страной будет править моя несовершеннолетняя дочь.

Изабелла схватила ее дрожащую руку и прижалась к ней губами.

– Мама, с тех пор прошло очень много времени, – чуть погодя сказала она. – Я ваша дочь, и я уже несколько лет правлю Кастилией. Вам приятно слышать это известие? Ведь вы именно этого хотели, не правда ли?

Старая королева выпрямилась в кресле, Изабелла поднялась с колен и порывисто обняла ее.

– Правишь Кастилией? – пробормотала та. – Стала королевой?

– Да, мама… Я вышла замуж за Фердинанда. Ведь вы всегда желали этой партии, да? У нас уже есть дочь – тоже Изабелла. Прелестное дитя, мама, вам она понравится. И скоро родится еще один ребенок.

– Ты – королева Кастилии?.. – удивленно повторила старая королева.

– Да, мама, ваша дочь стала королевой, и сейчас она стоит перед вами.

На дрожащих губах старухи появилась умиротворенная улыбка. Она поняла.

«Хорошо, что я приехала к ней, – подумала Изабелла. – Теперь у нее не будет повода переживать за меня. Она запомнит мои слова».

– Мама, позвольте мне сесть рядом с вами, – попросила она. – Я хочу сказать вам, что война закончилась и моей короне больше ничто не грозит. Я счастлива, мама. У меня есть все, о чем я мечтала, – королевство, семья и верный супруг.

Она села в кресло, стоявшее рядом с креслом ее матери, взяла ее за руки и стала рассказывать. Слушая дочь, старая королева время от времени кивала и говорила:

– Изабелла… девочка моя. Моя дочь – королева Кастилии!

– Ну вот, мама, теперь вы и сами видите, что у вас больше нет поводов бояться за меня, – наконец сказала Изабелла. – Отныне я буду чаще наведываться в Аревало и разговаривать с вами. Теперь у вас начнется спокойная жизнь.

Старая королева кивнула.

– Я пробуду здесь несколько дней, – сказала Изабелла. – Дольше не могу, ведь я в положении. Вы понимаете меня, мама?

Та снова кивнула.

Изабелла осторожно прикоснулась губами ко лбу матери.

– Сегодня мы еще увидимся. А сейчас я пойду к себе и немного отдохну. Мне нужно заботиться о ребенке.

Старая королева неожиданно схватила ее за руку и прошептала:

– Береги его.

– Непременно, мама, – улыбнулась Изабелла.

– А вот у него не было ни одного ребенка, – вдруг сказала ее мать. – А почему? Все из-за того, что он вел не тот образ жизни.

Она вдруг рассмеялась – тем хриплым смехом, который в детстве так пугал маленькую Изабеллу.

– Он до сих пор пытается делать детей другим женщинам, но они не хотят спать с ним. У него ведь есть жена, королева. Поэтому у него никогда не будет своего ребенка.

Она говорила о своем приемном сыне, короле Генрихе Четвертом, умершем несколько лет назад. Очевидно, ее мысли блуждали в прошлом, временами заменявшем ей настоящее.

Она крепко сжала руку Изабеллы.

– Мне нужно уберечь своих детей от него. Иначе он их убьет. Задушит подушкой, когда они будут спать, или подмешает яд в их пищу – не знаю, что именно он сделает, но уж, во всяком случае, не будет спокойно смотреть на них… Не доверяю я ему. И его королеве тоже не доверяю. Они оба коварны и жестоки, и я должна защитить от них моего маленького Альфонсо… и мою маленькую Изабеллу, будущую королеву Кастилии.

Ею вновь владело безумие, и она уже не помнила того, что ей сказала дочь.

Изабелла встала и молча вышла из комнаты. По ее щекам текли слезы.

Она лежала в постели и плакала. Ей было стыдно за эту слабость, но она ничего не могла поделать с собой.

Все это было слишком трагично. Ее несчастная мать, так самоотверженно боровшаяся за счастье своих детей, уже не могла понять, что ее давняя мечта наконец-то сбылась: она так много и долго переживала за себя и свою дочь, что ее рассудок не выдержал выпавших ей испытаний.

– Бедная моя мамочка, – всхлипнула Изабелла. – Дорогая моя! Ах, любое другое заболевание было бы лучше, чем этот душевный недуг.

В спальню вошла Беатрис.

– Я не посылала за тобой, – сказала Изабелла. Беатрис подошла к ее постели и встала на колени.

– Ваше Величество, могу ли я оставаться у себя, когда знаю, что вы так несчастны?

Беатрис видела ее слезы, таиться от нее уже не имело смысла. Изабелла протянула руку, и Беатрис обеими ладонями взяла ее.

– Мне жалко ее, – сказала Изабелла.

– Вам нельзя так расстраиваться, Ваше Величество.

– Ты была права, Беатрис. Мне не следовало приезжать сюда. Все равно я не могу ничего сделать для нее. Или могу? Мне показалось, что ей было приятно видеть меня.

– Если вы чем-то и поможете ей, то гораздо больше причините вреда себе и своему ребенку.

– Я только что думала о нем, Беатрис. Но сегодня у меня все мысли какие-то безрадостные – наверное, я просто не в настроении.

– Для опасений я не вижу причины, Ваше Величество. Вы вполне здоровы – в прошлый раз выкидыш у вас случился из-за переутомления. Это не повторится, Ваше Величество.

– Ах, я опасаюсь вовсе не выкидыша, Беатрис.

– Знаю, вы боитесь за свое здоровье. Но ведь у вас много сил, Ваше Величество. Вы молоды, и у вас будет еще не один ребенок.

– Нет, это все из-за моей матери, Беатрис. Как могло случиться, что она так изменилась? Почему ее рассудок так неизлечимо помрачился? Хочешь знать, почему? Так вот, это все из-за того, что в ее семье многие страдали таким недугом.

– Что вы хотите этим сказать? – отпрянула Беатрис.

– Только то, что она моя мать… А я – мать своего будущего ребенка.

– Ваше Величество, эти мрачные мысли не принесут вам пользы.

– Беатрис, я чувствую, как они, помимо моей воли, подтачивают мой рассудок. Но могу ли я не думать о том, что грозит моим детям?

– Глупости, Ваше Величество. Простите меня, но я была вынуждена это сказать. Принцесса Изабелла – прелестная девочка, бойкая и смышленая. Ваша мать помешалась не в силу своей наследственности, а из-за той жизни, которую она вела.

16
{"b":"94156","o":1}