Литмир - Электронная Библиотека
A
A

1485. 1149. Зачем подошел к Горч[акову] — гадок ужасно. — Князь Николай Михайлович Горчаков (1823—1874) камер-юнкер, троюродный брат Л. Н. Толстого, единственный сын кн. Михаила Дмитриевича Горчакова (1791—1861), главнокомандующего русской армией в Крымскую кампанию и наместника Царства Польского. После возобновления дипломатических сношений с Францией, он некоторое время состоял при русском посольстве в Париже, но, несмотря на все благоприятные данные, не сделал никакой карьеры и умер в полной неизвестности. В воспоминаниях Тернера мы находим о нем следующие сведения: «Я был знаком с ним еще по Петербургу, и встретившись в Париже [в конце 1857 г.], проводил немного времени в его обществе. Это был человек необыкновенно умный и тонкий, но, к сожалению, парижская жизнь вовлекла его в крайнее распутство, — дошло до того, что он бросил службу и совершенно исчез из общества. Лет пятнадцать спустя я встретился с ним в Швейцарии в Hôtel Byron, где он прозябал, забытый всеми. Он меня ввел в парижский demimonde, мы разъезжали с ним по самым разнообразным публичным балам, после которых обыкновенно ужинали с кокотками» (Ф. Г. Тернер, «Воспоминания жизни», Спб. 1910, т. I, стр. 157).

11/23 февраля. Стр. 114.

1486. 11412—13. сделал покупки и перешел. — Т. е. переселился на новую квартиру. См. предыдущую запись и прим. 1483.

1487. 11413. у Львова: она милая — русская. — Кн. Георгий Владимирович Львов (1821—1873) начал службу в Сенате, затем перешел в Морское ведомство (при в. к. Константине Николаевиче) и принадлежал к числу просвещенных и либерально настроенных административных деятелей 1850—1860-ых гг.; составленные им докладные записки послужили к уничтожению звания военных кантонистов и к улучшению положения нижних чинов флота. Впоследствии он был советником Губернского правления в Москве (Русский биографический словарь Лабзина-Лященко, стр. 772). Жена его Елизавета Львовна (ум. 1900 г.) была сестрой декабриста Василия Львовича Давыдова. С ними жила в Париже племянница, кж. Александра Владимировна Львова (1835—1915), дочь детского писателя и цензора кн. Владимира Владимировича Львова (1804—1856), уволенного в 1852 г. от службы за то, что он пропустил отдельное издание «Записок охотника» Тургенева. С Г. В. Львовым Толстой находился издавна в дружеских отношениях; поэтому по приезде в Париж он поспешил отыскать его и с тех пор неоднократно бывал у Львовых (см. записи под 27 февраля, 2, 5, 17, 18, 20, 21, 23 марта и 7 апреля нов. стиля); эти частые посещения даже возбудили в Львове чувство ревности; однако внимание Толстого, повидимому, привлекала преимущественно его племянница, которая нравилась ему настолько, что у него даже возникала мысль о браке с нею (см. запись от 26 марта/7 апреля). Проезжая через Германию, на возвратном пути в Россию, Толстой снова встретился со Львовым в Дрездене и даже задержался на день в этом городе для того, чтобы лишний раз повидаться с ними (см. запись Дневника под 6 августа, а также письмо к А. А. Толстой от 18 августа 1857 г. в т. 60). Однако, чувство, испытанное Толстым по отношению к Львовой, не было настолько глубоким, чтобы побудить его к принятию решения, которое связало бы его на всю жизнь, как он сам говорит об этом в указанном письме к тетке. Впоследствии А. В. Львова, оставшаяся незамужней, была начальницей Александровского института (1895—1898) и Николаевского сиротского института (1898—1904) в Москве.

1488. 11414. Читал речь Наполеона с неописанным отвращением. — Подразумевается, очевидно, речь Наполеона III (1808—1873), произнесенная им при открытии очередной сессии Законодательного корпуса 16 февраля 1857 г.; в этой речи Наполеон, находившийся после Парижской конференции в зените своей славы и влияния, дал общую картину успехов, достигнутых Францией под его правлением, со времени государственного переворота 2 декабря 1851 г. Самоуверенный тон речи произвел на Толстого отталкивающее впечатление.

1489. 11415. начал немного путешествие — Вероятно, Толстой задумал писать путевые записки, но у нас не сохранилось никаких следов от этой попытки, о которой он в дальнейшем уже более нигде не упоминает.

1490. 11415. Бойкая госпожа, — Может быть Фитцджемс, о которой см. прим. 1495.

1491. 11415. Театр. Précieuses ridicules и Avare — отлично. — Две комедии Мольера, которые в этот вечер шли на сцене «Французского театра» (Theâtre français). Роль Маделоны в «Смешных жеманницах» и роль Фрозины в «Скупом» исполняла Огюстина Броган, о которой см. прим. 1513.

1492. 11417. Vers de Vergile — Двухактная комедия Мельвиля (Mélesville), поставленная на сцене Théâtre français 21 февраля 1857 г.; пьеса эта, действительно ничтожная по содержанию, не имела никакого успеха у публики, несмотря на участие в ней лучших артистов французского театра.

12/24 февраля. Стр. 114.

1493. 11419. немного сошелся с соседями. — Т. е. со своими сожителями по пансиону. Толстой никого из них не называет по имени; но впоследствии в «Люцерне» он дал очень благожелательную общую характеристику Парижского пансиона и его обитателей, противопоставляя их чопорному обществу английских табльдотов.

1494. 11422. Наполе[он] в красной куртке с барабаном. — В эпоху Второй империи во Франции господствовала мода носить бороду и усы à la Napoléon III; см. об. этом остроумные замечания Герцена в «Былом и думах» (часть VII, глава: «La belle France». Полное собрание сочинений, под ред. М. К. Лемке, т. XIV, стр. 744—745).

1495. 11423. Фицжемс — Вероятно, Louise Fitzjames, балерина парижской Большой оперы (danseuse de caractère); известность ее относится, впрочем, еще к 1840-м гг. Повидимому, она жила в том же пансионе, где и Толстой и неоднократно упоминается им.

1496. 11423. Музыкантша плохая. — Повидимому, обитательница того же пансиона. В «Люцерне» Толстой упоминает в числе обитателей парижского, пансиона какую-то «пианистку».

1497. 11424. Les fausses confidences — Одна из лучших пьес Мариво (написана в 1737 г.), долго сохранявшаяся в репертуаре французского театра, благодаря мастерству диалога и яркой жизненности в обрисовке характеров.

1498. 11424. Plеssy. — Arnould-Plessy (1819—1897), драматическая артистка, член труппы Французского театра, особенно удачно исполнявшая роли grandes-coquettes, какова, например, роль Араминты в вышеназванной комедии Мариво. В конце 1840-ых и начале 1850-ых годов она играла на сцене Михайловского театра в Петербурге, но в 1855 г. вернулась в Париж.

1499. 11425. Le Malade imaginaire — Комедия Мольера (написана в 1673 г.). В этот вечер она исполнялась во Французском театре полностью, т. е. с заключительной комической «церемонией», которая обыкновенно при постановке пьесы опускается.

13/25 февраля. Стр. 114.

1500. 11426. Учителя заняли все утро. — Кроме уроков английского языка, о которых Толстой упоминает накануне, он начал брать также уроки итальянского языка. Записи о них чередуются через день. Итальянским языком Толстой, очевидно, занялся в виду предполагаемой им поездки в Италию, о которой он сообщает в письме к Боткину от 10/22 февраля. В АТБ сохранилась тетрадка с упражнениями Толстого в итальянском языке, представляющими собой перевод отдельных фраз с французского на итальянский.

1501. 11428. у Волкова. — Вероятно, Матвей Степанович Волков (1802—1875), инженер-полковник, профессор Института путей сообщения, еще в конце 1830-х гг. оставивший службу и с тех пор проживавший за границей, преимущественно в Париже. Ему принадлежит целый ряд научных работ по экономическим вопросам, изданных на французском языке: «Prémisses philosophiques de l’économie naturelle des sociétés» (1843), «Opuscules sur la rente foncière» (1854), «Le salaire naturel et son rapport aux taux de l’intérêt» (1857) и др. На русском языке им изданы: «Отрывки из заграничных писем 1849—1855 гг.» (Спб. 1857) и перевод известного сочинения фон-Тюнена: «Уединенное государство в отношении к общественной экономии» (Карлсруэ, 1857). Толстой познакомился с Волковым, повидимому, через Тургенева, который был издавна знаком с ним, как с парижским жителем. Сведения о Волкове см. в «Моих воспоминаниях» барона А. И. Дельвига, т. II, М. 1911, стр. 130, 377—378, 430—438.

23
{"b":"940938","o":1}