— Только не говори, что опять потребовалась моя помощь? — устало и с плохо скрытой тоской произнес я.
Молчание. Гедымдейт только слегка дернул уголком губ и стал несколько серьезнее, что не скрылось от моих глаз.
— Значит я угадал, — тяжело вздохнув, проговорил я, прежде чем обреченно продолжить. — Что на этот раз?
— Нужно разобраться с одним друидом-ренегатом, — наконец-то старик перешел к делу.
— Забавно, — откинувшись на спинку своего кресла и закинув ногу на ногу, проговорил я. — А с каких пор мы лезем в дела этих древолюбов. И, мало того, еще и выполняем за них грязную работу?
— С тех пор, — все еще сохраняя серьезность, ответил Гедымдейт, — как Майенский круг официально попросил у Капитула помощи в борьбе со своим ренегатом.
Я вздернул одну бровь и удивленно посмотрел на собеседника.
— Забавно, — хмыкнув, проговорил я. — Вот уж не думал, что они смогут переступить через себя и попросить помощи у столь презираемых ими чародеев. Или как они нас называют? Нарушители природного порядка?
— Разрушители, — поправил меня Гедымдейт.
— Да плевать, — махнув рукой, произнес я. — В любом случае, я все еще не услышал причины, по которой ты решил попросить моей помощи. Неужели Преторий перестал функционировать? Ловля ренегатов их прямая обязанность.
— Я бы их отправил, не будь это пустой тратой времени, — произнес чародей, и голос его звучал немного раздраженно. — Так они бы еще все передохли до единого.
Приподняв одну бровь, я вопросительно посмотрел на хозяина кабинета.
— Поясни, — немного заинтересованно произнес я.
— Дело в том, — медленно начал говорить старик, подбирая слова, — что этот самый ренегат откуда-то достал записи так хорошо известного тебе Альзура и смог с помощью них создать тварь, которая практически невосприимчива к магии. И ты единственный на моей памяти, кому удалось уничтожить подобное чудовище.
Удержать лицо у меня не получилось. Да и не пытался я этого делать. Все, что меня интересовало, это только откуда какой-то паршивый друид смог достать записи Альзура. Его дом и лаборатория, вместе с большей частью Марибора, лежало в руинах. Даже у меня не удалось найти там что-нибудь ценное. И это позволяло сделать простой вывод, что записи были куда более раннего периода или вовсе подделкой. А это означало, что тварь, созданная друидом, явно не обладает теми же способностями, что и та чертова сколопендра.
Стоило мне только прийти к этой мысли, как интерес к ситуации моментально пропал. К тому же, как показала практика, любую тварь, какой бы сильной или живучей она не была, можно убить. Главное найти способ.
И поэтому…
— … плевать, — уже вслух продолжил я, пожав плечами и расслабленно откинувшись на спинку кресла.
— Что? — удивленно и, казалось бы, немного недоуменно спросил ректор Бан Арда.
— Плевать, говорю, — чуть громче повторил я.
После этого я посмотрел в сторону шкафа, из которого совсем недавно Гедымдейт доставал алкоголь. Слабый пас рукой — и дверцы, подчиняясь моей воле, распахнулись, а я не глядя вытянул руку навстречу летящей ко мне бутылке. Когда она уткнулась в мою ладонь, я внимательно осмотрел, что же удалось выудить из шкафа старика. Это оказалось боклерское белое.
— Неплохо, — пробормотал я, осматриваясь в поисках кубка.
Но, не найдя взглядом нужный предмет, я плюнул и, просто сорвав печать с бутылки, приложился к горлышку.
— Что значит плевать? — все так же непонимающе продолжил вопрошать старик.
Я не спешил отвечать и продолжал жадно делать большие глотки. Оторвался я от бутылки только тогда, когда в ней осталась половина. После чего с сожалением отметил, что организм стал еще менее восприимчив к алкоголю.
— То и значит, — вздохнув, ответил я, с сожалением смотря на прекрасное вино. — Я не хочу участвовать в этом. Как видишь, я сейчас немного не в форме. Не говоря уж о том, что мне откровенно надоело разгребать за Капитулом дерьмо.
Покручивая в руках бутылку, в которой плескалось вино, я смотрел на нахмурившегося ректора Бан Арда.
— А теперь, — картинно вздохнув, произнес я, — ты предлагаешь мне убирать еще и за друидами. И вот я думаю: мне тебя сразу нахер послать или сделать это после того, как ты попытаешь что-то мне доказать?
Но, взглянув в глаза Гедымдейту, я вынужден был сам ответить на свой же вопрос.
— Значит второй вариант, — тихо и немного обреченно пробормотал я, сделав парочку небольших глотков из бутылки.
В этот момент хозяин кабинета начал активно жестикулировать, поднявшись из-за стола, и расхаживать по помещению. Речь его была пламенной: уж чего у старика не отнять, так это его ораторского искусства. Но даже так я практически не вслушивался в его слова и только удивлялся, смотря на его сосредоточенное и немного возмущенное выражение лица. Удивлялся и задавался вопросом: куда подевался весь тот страх, что буквально недавно испытывал ректор Бан Арда.
— А если ренегат натравит эту тварь на какое-нибудь поселение? — продолжал тем временем что-то мне доказывать старик. — Погибнут люди. Сотни, если не тысячи людей. И мы ничего не сможем сделать, потому что на тварь не действует магия. И единственный человек, которому удалось уничтожить подобное чудовище, отказывается помочь.
— Не надо перекладывать на меня всю ответственность, — усмехнувшись, проговорил я. — Я не виноват, что большинство чародеев — сплошные бездарности, не стоящие даже внимания. Если никто не может додуматься, как одолеть чудовище, почему я должен вновь решать ваши проблемы?
Гедымдейт осуждающе посмотрел на меня.
— И тебе нисколько не жаль, — вкрадчиво произнес он, слегка прищурив глаза, — тех, кто умрет, пытаясь одолеть ренегата с монстром на поводке?
— Нисколечко, — криво ухмыльнувшись, сказал я, разведя руками. — В конце концов, если тебе жалко отправлять преторов, то найми ведьмаков. Насколько я помню, это их специализация — убивать чудовищ. Объяви достойную награду, и уже завтра у ворот Бан Арда выстроится очередь из готовых рискнуть свой жизнью мутантов.
В кабинете наступила тишина. Старик устало вздохнул и, подойдя к рабочему столу, фактически рухнул на свое место. Не знаю, о чем он думал в этот момент, но явно был недоволен тем, что я не собираюсь плясать под его дудку. Тем временем я думал о наглости Гедымдейта, которая перешла все границы и начала меня раздражать. Слишком уж он привык решать проблемы с моей помощью, совершенно забыв, что я не его подчиненный. В лучшем случае, мы с ним находимся в партнерских отношениях.
— Знаешь, — проговорил я уже вслух, озвучивая свои мысли, — я очень не люблю, когда меня пытаются использовать. Я не мальчик на побегушках и не универсальное решение всех твоих проблем, старик. Хочу напомнить тебе, что у нас было соглашение.
— Да, но… — попытался возразить Гедымдейт, но резко замолк, когда толика моей силы вырвалась наружу из-за раздражения.
— Соглашение, — с нажимом проговорил я, пристально вглядываясь в глаза ректора Бан Арда. — Партнерское соглашение. Ты помогаешь мне устроиться в этом мире: имя, положение, статус. Я же, в свою очередь, должен был помочь тебе реорганизовать Капитул. И, насколько мне помнится, моя часть сделки уже выполнена. И выполнена уже давно. Все, с чем я тебе помогал в дальнейшем, не более чем моя блажь. Не стоит думать, что я тут же побегу выполнять любой указ.
С каждым моим словом из меня выплескивалось все больше энергии. Воздух и тени начали сгущаться. Свет практически померк, оставляя видимым только небольшую область вокруг меня и Гедымдейта.
— Тебе напомнить, — вкрадчиво проговорил я, мысленно потянувшись к нити клятвы, что связывала нас, — кто из нас двоих хозяин ситуации?
Нить, что связывала нас и запрещала чародею как бы то ни было вредить мне и моему окружению, тут же превратилась в удавку. Одна маленькая лазейка в клятве позволяла мне признавать любое действие или даже намерение старого человека как угрозу для себя. И клятва в тот же миг начинала действовать. Оставалось лишь не слишком четко оформлять свои мысли, чтобы клятва не убила Гедымдейта моментально.