Литмир - Электронная Библиотека

— Не паникуй, Мэдисон. Мы с тобой поговорим, ладно? — Алекса уставилась на неё.

Мэдисон уставилась на неё и знала, что она говорит. Она кивнула.

***

Оставшись одна, Алекса села напротив Мэдисон.

— Скажи мне, насколько сильна твоя воля не поддаться вере в Хорна и Каскелла? Ты же знаешь, что они будут тобой манипулировать.

— Алекса! Легхорн обвинил меня, унизил меня фейковыми новостями, что ещё? О, всё подпадает под предательство. Как я могу снова ему поверить? — недоверчиво спросила Мэдисон.

— У них свои обычаи, знаешь ли, — просто сказала она.

— Я больше не загипнотизирована и не слепа. Я была. Была. Но больше нет, — настаивала Мэдисон.

— Мэдисон, риск для твоей безопасности слишком высок, — рассуждала Алекса.

— Я могла бы просто продолжить идею Легхорна и оставить вам улики. Я решила остаться и составить план действий вместе с вами, чтобы вы снова могли мне доверять. Я хочу добиться справедливости в отношении жертв.

— Это профессиональный поступок. И более зрелый. Дело не в доверии. Сейчас дело не в нас с тобой. Дело в том, чтобы все были в безопасности. Если ты пойдёшь вперёд, а команда погонится за тобой, что, если они заложат какие-нибудь мины, на которые мы наступим? Сколько жизней будет потеряно? Сколько из них изменятся навсегда?

Это тяжело запало в душу Мэдисон. Она молчала. Стыдно.

Алекса продолжила:

— Давай получим больше информации. Прими самые мудрые решения, прежде чем продолжать. Жертвы нуждаются в справедливости, но живые не могут быть безрассудными и в конечном итоге умереть. — Она наклонила голову и одарила Мэдисон одной из своих кривых улыбок.

Мэдисон попыталась не улыбаться, но безуспешно.

— Мудрые слова. — Пауза. — Знаете, что я думаю? Я не могу отделаться от ощущения, что они хотят, чтобы я что-то сделала. Может быть, восстановить файлы доктора Лунара с его повреждённого ноутбука? А может и нет. Зачем бомбить его, а потом извлекать?

— Это возможно, Мэдисон. Или они хотят, чтобы ты полностью уничтожила файлы KidC. Если он взорвётся, по крайней мере, это будешь ты. А не кто-то из них, — прямо сказала она.

— О да, спасибо, что напомнили, — легкомысленно ответила она. Затем она стала серьёзной: — Легхорн сказал, что время идёт. Это беспокоит меня. Как вы думаете, есть ещё одна бомба?

— Нет, если мы сможем остановить их первыми. Я думаю, что это угроза. Если ты не пойдёшь к ним, они отправят тебе взрывчатку. Это их метод.

Мэдисон содрогнулась от этой мысли, изложенной Алексой. Капитан заглянул в комнату и постучал.

— Давайте перенесём нашу дискуссию в мой кабинет, пожалуйста. Там тоже есть еда. — Он улыбнулся и ушёл.

Мэдисон собрала свои вещи, и они покинули маленькую комнату.

***

Доктор Бас и Джен уже были погружены в разговор, принимая угощения. Остальные присоединились к ним. Алекса поприветствовала профессора и представила Мэдисон.

— Сначала расскажите мне об устройстве слежения, доктор Бас, — сказала Алекса.

— Это не то, что можно купить в магазине. Это определённо домашнее изделие. — Он помолчал, а затем продолжил: — Я бы хотел открыть его, если можно?

Капитан Доутри был удивлён.

— Я вызову одного из наших техников. Вы можете указать ему, что делать. Это просто мера предосторожности, доктор Бас, я не хочу, чтобы метрополитен обвинили в фальсификации доказательств.

На этот раз удивлён был доктор Бас.

— Извините, капитан. Это не входило в мои намерения. Я хотел увидеть схему, и, возможно, есть что-то общее с другими доказательствами, которые я видел.

— Нет, нет. Простите меня. Как сотрудник правоохранительных органов, я должен думать наперёд, лазеек полно, и я должен их избегать, если эти дела дойдут до суда. Я понимаю, это не ваше намерение, — извинился он в ответ.

Он вызвал своего техника к себе в офис. Они подготовили рабочее место, и Мэдисон вызвалась задокументировать открытие устройства с помощью камеры своего мобильного телефона. Доктор Бас проинструктировал парня и одолжил увеличительное стекло, чтобы тот мог рассмотреть детали. Пока это происходило, Алекса отвела Джен в сторону.

— Профессор инженерии, который боролся с Каскеллом из-за дизайна, нам нужно знать, что это был за дизайн.

— Разве этого нет в электронном виде? На школьном слушании? — спросила Джен.

— Нет, они просто упомянули об этом вскользь. Они сосредоточились на ссоре, — ответила Алекса.

— Я позвоню Рону. — Джен так и сделала. Когда она дозвонилась до него по мобильному телефону, она спросила: — Рон, можете узнать, какой дизайн сделал Каскелл, из-за которого началась драка с профессором?

Офицер Мультц ответил, что просмотрит файлы, но Джен сказала ему, что они уже прочитали электронную версию, и её там нет. И было бы быстрее, если бы он мог поговорить с профессором. Он пообещал, что свяжется с ней с информацией как можно скорее. Он попросил секретаря декана о помощи, и она действительно оказалась находчивой. Она перешла от одного звонка к другому, от одного контакта к другому и, наконец, дала ему номер профессора. Доктор Бас закончил осмотр устройства. Техник вернул его в исходное состояние, поместил в жестяную банку и отнёс обратно в комнату для вещественных доказательств. Группа собралась снова.

— Это простая конструкция, но эффективная. На пластике, закрывающем набор микросхем, есть небольшая отметка, похожая на подпись художника или логотип, знак владельца. Кроме того, способ его подключения может быть идентификатором его производителя. Если мы сможем получить полный дрон и бомбу, я смогу идентифицировать ручную работу, — объяснил доктор Бас.

— Вы нашли что-нибудь полезное среди обломков обеих сцен? — спросила Алекса.

— Я это сделал, они были не такими уж маленькими, к счастью. Я выбрал некоторые части, которые Капитан отложил. Надеюсь, мы сможем сопоставить их с исходным материалом. Прямо сейчас я не могу сказать ничего определённого.

— Да, конечно, доктор Бас. Мы поищем их мастерскую, что заставляет меня попросить вас взглянуть на эту карту. Где могут находиться мастерская и склад? Есть ли какие-нибудь подсказки, на которые нам нужно обратить внимание?

Именно тогда офицер Мультц позвонил Джен. Она извинилась, чтобы поговорить с ним. Вскоре она вернулась к столу с ухмылкой. Доктор Бас всё ещё изучал нарисованную от руки карту.

— Офицер Мультц сказал, что он говорил с бывшим профессором инженерии, сначала он был рад поговорить с офицером и излил свои обиды по поводу ложных обвинений, затем он сказал, что подозревал, что Каскелл стоял за этим все эти годы. Что касается дизайна, он сказал, что Каскелл нарисовал некое устройство слежения, против которого он выступал, потому что считал неэтичным шпионить за людьми. Каскелл очень разозлился из-за отказа, и они поспорили, что переросло в драку, как мы знаем, — сообщила Джен.

Доктор Бас был удивлён этим открытием. Он действительно не заметил, что Каскелл был блестящим студентом.

— Могу ли я просто сказать, что есть высокая вероятность того, что если трекер, который вы здесь имеете, сделан Каскеллом, то его конструкция была улучшена по сравнению с той школьной конструкцией. Ни один студент в то время не смог бы построить что-то подобное, — объяснил он.

— Я согласен, доктор Бас. С тех пор он, возможно, приобрёл больше навыков. Эта информация действительно связана со склонностью Каскелла к отслеживающим устройствам, то есть к шпионажу, — сказал капитан Доутри.

— Ещё одна связь установлена, — обрадовалась Мэдисон, но добавила: — Моё время истекает через 30 минут.

— Расслабься, Мэдисон, ему придётся подождать, — ответила Алекса. Затем она повернулась к капитану Доутри: — Капитан, я знаю, что это активное полицейское расследование, но можем ли мы поговорить с доктором Басом, поскольку он наш эксперт-консультант? Трудно ходить на цыпочках вокруг того, что можно говорить, а что нет. И тут есть проблема со временем.

— Хорошо, я разрешу это, но, доктор Бас, знайте, что всё, что вы здесь узнаете, будет храниться в тайне, — ответил он.

17
{"b":"940076","o":1}