Демид переводит Найту, что значит «гастрономические изыски», мужчина кивает и на ломанном русском говорит:
— Заинтриговали, Иван.
После этого мы всей делегацией направляемся к расхваленному ресторану.
Когда мы проходим внутрь заведения, мы будто бы перемещаемся в середину девятнадцатого века. Интерьер ресторана, внешний вид персонала, сервировка столов — всё это создаёт особенную атмосферу тех времён.
В заведении звучит великолепная, классическая музыка, которую исполняет уже немолодой пианист.
Нас обходительно встречают и проводят к заранее забронированному столику. Он находится в отдельной комнате, которая напоминает мягкое, фешенебельное купе, старинного поезда. Тяжёлые, бархатные шторы отделяют нас от других посетителей.
— Рекомендую попробовать Филе форели в прованских травах. Это что-то необыкновенное! — нетерпеливо потирая ладони, говорит Иван Александрович.
Пока мы ждём наш заказ, старшее поколение погружается в светскую беседу, а нам достаётся тяжёлая участь развлекать Беверли.
Девушка много болтает о жизни в студенческие годы, постоянно упоминая об отношениях с Демидом, и всячески, пытается его коснуться. Конечно, мне всё это очень неприятно. Но теперь я знаю правду о ней, и скрывать эмоции под маской невозмутимости, мне определённо легче.
К тому же радует реакция Демида. Босс вежлив, по-дружески приветлив, больше слушает, чем говорит. На его губах играет лёгкая улыбка, а сильная рука на моём бедре под столом, медленно ласкает нежную кожу над чулком.
Когда Беверли понимает, что Демид не сводит с меня тёмных глаз и уже практически не слушает её, девушка томно произносит:
— Знаешь, дорогой?! Если мы здесь откроем филиал, и папа поставит меня им управлять, то я тоже найму себе симпатичного ассистента и, как и ты, буду с ним трахаться повсюду.
Услышав это, Иван Александрович давиться своей форелью и начинает кашлять. Фрэнк бросает на дочь недовольный взгляд и заботливо предлагает Савицкому-старшему выпить воды. А Демид, переводит на Беверли гневный взгляд своих холодных глаз и ледяным голосом говорит:
— Если ты намекаешь на Иду, то она не только мой ассистент, но и девушка, которую я люблю. Сейчас же извинись перед ней. Ты была груба и перешла все границы, как на вечеринке, так и сейчас… Мы ждём, Беверли.
Британка несколько секунд злобно пялится на него, затем поворачивается в мою сторону. Снова одаривает меня презрительным взглядом, но всё же бросает скупые извинения. Нервно хватает свою сумочку и пулей устремляется в уборную.
Теперь твоя очередь прятаться в туалете, детка!
А я довольно улыбаясь, делаю глоток ирландского кофе и кокетливо провожу своей ножкой по ноге Демида.
Он сказал, что любит меня. При ней. При всех. Значит ли это, что Демид действительно настроен серьёзно, по отношению ко мне? Может, Алекс всё же ошибается? Может быть, Демид и правда любит меня и его словам можно верить?
43. Доктор Савицкий к вашим услугам
Ида
Проснувшись в понедельник утром, я понимаю, что заболела. Голова, горло, да и всё тело жутко болит, меня сильно лихорадит. Видимо стресс и мои пьяные выходки на вечеринке в честь дня рождения Демида, не прошли бесследно.
Я пишу любимому боссу сообщение:
«Демид, я заболела и не смогу сегодня выйти на работу»
И почти сразу же получаю ответ:
«Хрен с ней, с работой. Что случилось, малыш?»
Я без особых подробностей, начинаю описывать своё состояние. Но подпрыгиваю от неожиданности — звонит телефон. На экране высвечивается «Демид», и я принимаю вызов.
— Алло! — хриплю и начинаю кашлять.
— Ого… Моя бедная девочка… Если бы не встреча с Найтами, уже мчался бы к тебе… Давай сделаем так. Я проведу переговоры, заскочу в пару мест и приеду к тебе, а ты пока поспишь, — с беспокойством в голосе говорит мой заботливый босс.
Шепчу, что согласна. Мы прощаемся, и с чувством тревоги я откладываю телефон в сторону.
Встреча с Найтами. Опять Беверли будет крутиться вокруг Демида. Вспоминаю, как он сказал этой английской выскочке, что любит меня. И её злое лицо, после этих слов…
С лёгкой улыбкой на губах обнимаю своего плюшевого медведя, вдыхаю едва уловимый запах любимого мужчины и проваливаюсь в сон.
Через несколько часов в дверь моей маленькой студии раздаётся звонок. Я, с больши́м трудом, поднимаюсь и плетусь открывать.
На пороге с двумя пакетами продуктов и букетиком мимозы стоит Демид. Он решительно проходит в квартиру, ставит свою ношу на пол и судорожно прижимает меня к себе.
Я начинаю протестовать и слабо вырываться:
— Не надо так делать. Ты можешь тоже заболеть.
Но босс усаживается в кресло и торжественно говорит мне:
— Не волнуйся, малыш. У меня отличный иммунитет. Сегодня, как, впрочем, и всегда, доктор Савицкий в твоём полном распоряжении! — затем, он мягко добавляет: — Иди ко мне на ручки?!
Я забираюсь к нему на колени и снова оказываюсь в тёплых объятиях мужчины. Прижимаюсь к широкой, мускулистой груди Демида и, прикрыв глаза, хрипло спрашиваю:
— Как прошла встреча?
— По плану, — серьёзно отвечает Демид и, целуя меня в лоб, продолжает: — Малыш, а ты горячая. Прям очень горячая. И я не про твой темперамент сейчас говорю…
— Боже, Савицкий, я понимаю, о чём ты, — сипло перебиваю. — Конечно, горячая. Я же болею. Думаю, у меня поднялась температура…
— Так. Быстро в постель.
Демид со мной на руках, быстро встаёт с кресла. Бережно укладывает меня на кровать и накрывает одеялом. Торопливо целует моё лицо и идёт к пакетам с продуктами.
— Я купил фруктов всяких. Ну там апельсины, лимоны, яблоки… короче витамины. А ещё заскочил в аптеку, сказал, что моя девушка болеет и фармацевт собрала всё необходимое.
Демид достаёт из коробки новый градусник и протягивает его мне.
Моя девушка…
Как приятно это звучит из его уст.
Удостоверившись, что я поставила градусник, Демид нежно гладит меня по щеке, разворачивается и идёт в сторону кухни.
— Заварю тебе чай с лимоном и мёдом, и буду приниматься за суп…
— Суп?! Какой суп? Я не ослышалась, Демид?! Ты умеешь готовить? — удивлённо хриплю я, привстав на локтях.
— Куриный, малышка. Нет, не умею. Но в наше время, когда в интернете расписано всё пошагово, это не составит особого труда. Я нашёл рецепт и купил все необходимые ингредиенты — уверенно произносит Демид. — Где у тебя кастрюли?
— Внизу, справа от раковины… Кстати, ещё в наше время можно заказать суп домой, — сонно бормочу я и откидываюсь на подушки.
— Чёрт! Об этом я не подумал, — скорчив гримасу, говорит Демид, выкладывая продукты из пакета. — Так было бы быстрее, конечно… Но суп от доктора Савицкого ставит девчонок на ноги с первой ложки…
Улыбаясь, спрашиваю мужчину:
— Откуда ты знаешь? Ты же будешь его готовить в первый раз, — и недоверчиво продолжаю: — Да?
— Верно. Но ты же знаешь, малыш, что я хорош во всём. И в бизнесе, и в постели. А уж сварить целебный суп для любимой девочки…
— А ещё, Демид, ты по-прежнему очень самоуверен, — зевая, отвечаю я.
— За это ты меня и любишь, — тепло отзывается мой хитрый босс, ставя чашку ароматного чая на тумбочку рядом со мной.
— Не за это, — говорю и тут же замолкаю. — Я не это хотела сказать… Вернее, я не хотела этого говорить… Боже, Демид, прошу, скажи, что ты ничего не слышал…
Демид садится на край постели, нежно гладит меня по волосам, наклоняется к моим губам и шепчет:
— Я всё слышал… И мне охренеть, как нравится то, что я сейчас услышал… Это, конечно, не прям признание…
Я закрываю пылающее лицо руками и бормочу:
— Не принимай мои слова близко к сердцу, Савицкий. Я просто болею. У меня жар и бред…
Демид убирает мои руки от лица, целует в губы и со словами:
— Конечно-конечно, малыш. Я так и подумал… Быстрее пей свой чай, а то остынет, — начинает изучать показания градусника.
Я выпиваю горячий напиток, жаропонижающее и, наблюдая за ловкими движениями Демида, погружаюсь в сон. Сквозь дрему я слышу голос любимого босса: