Всех Вам благ, сердечный привет,
Ваш Игорь.
* * *
Довлатов — Ефимову
21 августа 1980 года
Дорогой Игорь, здравствуйте!
Объявление Ваше набирается. Рецензия на «Кайзера» скоро пойдет. И т. д.
Еще раз поздравляю с деловым начинанием. Позволю себе комментарий.
1. По существу, конкурент у Вас — один. Это — Вайнберг. Он берет чуть дороже, или столько же. Плюс — обещает бесплатную рекламу а «НРС». И вообще, притягательна сама эгида такого модного печ. органа.
Остальные:
а. Берест — знаменитый жулик, скупердяй и невежда. Корректуру читает с экрана. Набирает с украинским акцентом.
б. Скорняков — небрежное, доморощенное качество.
в. Габи Валк — дешево, но за океаном. Отрицательный эффект расстояния.
г. В. — агент КГБ, чего и не скрывает.
д. Мои бывшие приятели «Энифототайп» — адски дорого. И т. д.
2. Вашу чрезмерную щепетильность — знаю. И все же хочу предложить. Вы можете обещать заказчикам 1–2 бесплатных, а затем — несколько льготных реклам в «Новом американце». (Напоминаю — расходятся 12 000 копий. Все хвалят. Некрасов и Максимов — с пеной у рта.) Плюс, если книга хоть минимально стоящая — рецензию. Ее состряпает Марина, или тот же я. Или Вайль с Генисом. Ради такого дела постараемся.
3. О «Современнике» я Вам писал 1,5 месяца назад. Вы промолчали. И я весь комплект подарил, если не ошибаюсь — Грише. Вспомню, заберу и отошлю немедленно.
Это квартальный журнал. Издается в Канаде. Его редактирует Саша Гидони. Человек многообразной и путанной репутации. Вагин говорит, что он продал Огурцова и компанию. Гидони же утверждает, что продал именно Вагин. Там сотрудничают Парамонов, Болдырев, Вертлиб, Синявин. И всяческая отрицаловка. В общем, революционеры из «Бесов»…
4. Напоминаю, Люда вот-вот отдаст рукопись Вайнбергу. Там 200 страниц. Позвоните ей. Хотите, я позвоню? Без Вашего согласия не решаюсь.
Будьте здоровы. Огромный привет бабушке, Марине и девицам.
Ваш С.Д.
* * *
Довлатов — Ефимову
4 сентября 1980 года
Дорогой Игорь!
Мы получили рецензию Бирмана. Она — уважительная, с бесчисленными мелкими придирками. Но в целом — похвальная. Сам Бирман — человек невыносимо утомительный. Вне экономики — крайне безвкусный. Кроме того стилист и пр.
Рецензию скоро дадим. Если захотите, сможете возразить.
Как Ваш бизнес? Дает ли что-нибудь Моргулис?
И последнее. Распорядитесь, чтобы выслали 5 «Забытых Бабелей». Спасибо.
С газетой все еще множество проблем. Вернее, проблема одна — деньги. Как-то выкручиваемся…
10-го прилетает сочувствующий нам Аксенов.
Катя решила поселиться у наших друзей в Массачусетсе. Там дочки ее возраста. Мы решили ее на год отпустить.
Всех обнимаю.
С.
P.S. У меня скоро выйдут «Записные книжки». Сразу же пришлю.
С.
* * *
Довлатов — Ефимову
12 сентября 1980 года
Дорогой Игорь!
Поздравляю Вас с «Метафизикой». Мне кажется. Вы ее ждали более взволнованно, чем другие книги.
С Людой говорил. Люда в некоторой обиде. Говорит, Вы обещали прислать шрифты и условия. И не прислали. Она уже двинула рукопись Вайнбергу.
Гриша намерен заказать Вам альманах. Буду его укреплять в этом решении.
Моргулис хочет развязаться с Берестом и перекинуться к Вам.
Глезер — очень уж немыслимый партнер. Однако какие-то сумбурные плоды его деятельности — налицо. В понедельник открываются музей и галерея. К открытию (за три недели) он выпустил три книжки — Бажанова, свои чудовищные вирши и мои зап. книжки.
В Н-Й-ке полно знаменитостей. Приехал Аксенов — очень симпатичный. Приехал Шемякин — навсегда.
Будьте добры, напомните «Ардису», чтобы прислали 5 «Бабелей». Дополнительно Булгакова — получил. Скоро начну расплачиваться.
Рецензия Бирмана скоро пойдет. Марина — прошла. Спасибо.
Огромный привет семейству.
Ваш С.
* * *
Довлатов — Ефимову
16 сентября 1980 года
Дорогой Игорь!
Что это значит: «В издательстве идет компания по борьбе с должниками»?
Почему это я — должник? За первые книжки я абсолютно расплатился.
В лавке находятся:
1. 17 названий по 10 штук. (591.70).
2. «Мастер и Марг.» (10+20 шт.) 34.25+68.70
3. Окуджава. 10 шт. (68.75).
Самая давняя из этих посылок — от 7 июля.
Последняя — от 10 сентября.
Кредит, насколько я знаю — 3 месяца
Так хули же? (говоря языком Алешковского.)
Дальше. Торговля идет вяло. И я хочу на всякий случай узнать — каковы правила возврата? Можно ли вернуть нераспроданные книги? На каких условиях? И так далее.
Повторяю, это я на всякий случай. Надеюсь — расплатиться в срок. Или чуть позже.
Еще раз напоминаю — пришлите десяток Ваших листовок. Буду их умно распространять.
Рекламу в газете дадим еще.
Глезер выпустил мои записные книжки. Задумано это было как изящный маленький сувенир. Получилась неопрятная брошюра. Я сначала расстроился, затем плюнул.
Всем огромный привет.
Приедут Аксеновы — кланяйтесь им.
Обнимаю.
Ваш С.Д.
* * *
Ефимов — Довлатову
28 сентября 1980 года
Дорогой Сережа!
Насколько я знаю, книги возвращают даже те, кто уже уплатил за них, но не смог продать, — правда, сначала запрашивают разрешение и теряют на этом какой-то процент. Если Вы не сможете расплатиться в срок, никто Вас в долговую яму не потянет, просто не будут слать следующие партии.
А нашу рекламу с готовностью и признательностью высылаю. На словах можете добавить, что мы, очевидно, сможем брать на себя не только изготовление книг, но и распространение. (Я подбил одну местную пару этим заняться, буду ими руководить.)
Над книжкой мы и наши друзья Подгурские хохотали в голос, теперь послали [дочери] Лене. Профферам тоже нравится.
Работаем с Аксеновым над набором «Ожога», скоро закончим. Профферы на время дали ему свой «джип», которым он позавчера пытался задавить полицейского, а вчера так отпарковал, что наутро служба «тоу-эвей» уволокла его в свой гараж, откуда надо будет выкупать.
Всего доброго, приветы уменьшившейся семье.
Ваш Игорь.
* * *
Довлатов — Ефимовым
22 октября 1980 года
Дорогие Игорь и Марина!
Посылаю вам маленький заказ. Вернее, это — просьба. Поскольку работы мало, а значит, она — невыгодная. И довольно причудливая.
Сразу же заявляю — дружба тут абсолютно неуместна. Работа делается по стандартным ценам.
Вот, что мне нужно. Гриша хочет выпустить мой «Компромисс» раньше, чем он выйдет на английском в «Фера и т. д.» Я составил из шести рассказов повесть. Пришлось дописать несколько страниц. Увязать все курсивом. (Его уже набрала Лена.) И так далее. У Гриши есть набор, эти рассказы опубликованы. Нужно лишь сделать изменения и вставки. Я нашел у вас шрифт, полностью адекватный тому, что во «Время и мы». Вы его называете «Юниверсал-10». Прямой, светлый. Здесь такой шрифт называется — готик, рубленый, прямой, светлый.
Ширина набора и расстояние между строк — как у Перельмана. Возьмите любой журнал «Время и мы». Посмотрите — как там. Обычная перельмановская страница.
Работа состоит из:
1. Пять небольших отдельных вставок. Отмечены зеленым крестиком. Между ними следует делать интервалы. Чтобы я мог разобраться и отделить.
2. Один большой кусок. От слов: «В Тарту мы приехали…» До: «…и пытался сжечь его труп. А ты?». Отмечено красным.
3. Несколько отдельных слов и фамилий. Это я буду вклеивать. Заглавные буквы отмечены снизу: ==. Отмечено черным крестиком.