Литмир - Электронная Библиотека

– Что и требовалось доказать, – усмехается он, притягивая меня к себе и не давая шанса вывернуться.

– Капитан Миллер, смирно! – слышу знакомый голос, и Алекс мгновенно отпускает меня, вытягиваясь в струну. – Какой пример вы подаете своим подчиненным?

Оборачиваюсь, расплываясь в улыбке видя строгое лицо полковника.

– Виноват, сэр, – отсалютовал Алекс.

– Жду вашего доклада в штабе через полтора часа, Миллер. Вольно.

– Крестный! – я с разбега бросаюсь к нему на шею. – Как ты здесь оказался?

– Доктор Ривз, соблюдайте субординацию, – Сандэрс пытается от меня отстраниться, но я крепко сцепила руки за его плечами, не давая разорвать объятия. – Я при исполнении. Веди себя подобающе.

– Плевать, ты всегда при исполнении, – хихикаю, чмокая его в щеку. – Я не военный доктор и звания у меня нет. Так что вовсе не обязана тебе подчиняться. Плюс, не видела тебя почти восемь месяцев! Я скучала, крестный, а ты по мне нет?

Наконец расплывается растаявшим мороженным от моей болтовни и поцелуев в колючие щеки, сменяя хмурое выражение лица на отеческую улыбку. Неуклюже хлопает меня по спине, крепко обнимая.

– Когда отец узнает об «этом», он вас обоих в асфальт закатает, – глядя на внимательно изучающего нас Миллера бубнит он мне на ухо.

– Если ты приехал, забрать меня домой – можешь сразу отправляться назад, – так же тихо предупреждаю его, разжимая объятия.

– Не хотите присоединиться к нам за завтраком? – предлагает Миллер, поглядывая на часы.

– Я так понимаю, капитан, – оценивающе тянет полковник. – Вы нас наедине не оставите...

– Слишком мало свободного времени, чтобы позволить себе провести его отдельно, сэр, – чеканит Алекс с вежливой улыбкой, совсем несовместимой с его холодным и цепким взглядом, пронизывающим полковника насквозь. – Так вы составите нам компанию?

– Видимо да… – смиряется Сандэрс. – Ведите.

Отпускаю его руку. С ухмылкой нашкодившего ребенка прохожу на пару шагов вперед, стараясь больше не компрометировать его своим присутствием.

– Боже мой, Эллисон, что за вид? – оглядывает меня полковник. – С каких пор тебе снова пятнадцать?

Смеюсь, посматривая на Алекса, едва сдерживающего улыбку.

– Где-то я это уже слышала, – фыркаю, открывая дверь столовой, горящим взглядом окидывая еду на подносах персонала.

Кажется, я сегодня готова съесть слона на завтрак.

* * *

Разбежавшись после столовой кто куда, я медленно бреду к госпиталю.

– Доктор Эллисон Ривз? – у здания поджидает офицер местной полиции. И видимо ждет он именно мою, спящую на ходу, персону.

– Да… – заинтересованно задерживаю взгляд на незнакомце. – Чем могу помочь?

Невысокий, крепкий, с жесткими чертами лица.

– Приказано доставить вас в полицейский участок, для оказания содействия следствию и отчетности по пострадавшим, – рапортует он.

– Почему меня? – удивленно приподнимаю бровь. – Вам должны передать документы сегодня вечером.

– Нужны данные о пострадавших в ДТП, показания свидетелей и пострадавших, а не общая характеристика. Руководство госпиталя уже передало нам список, – размахивает перед моим лицом распечаткой. – Для более детальной информации, позволили забрать вас с собой, как очевидца произошедшего.

Оглядываюсь по сторонам, борясь с собственным сомнением.

Мужчина в приглашающем жесте открывает дверь машины, замечая мои колебания.

– Не волнуйтесь, это займет все пару часов, – он едва заметно улыбается. – Обещаю в целости и сохранности доставить вас в отделение, а потом так же быстро довезти до ворот части.

Если он находится на территории части, значит у него действительно есть на это разрешение, верно?

Нерешительно отвечаю на его улыбку, неуверенно умащиваясь на предложенное место.

Офицер не торопясь выезжает за пределы военного городка.

Проезжает с полчаса по трассе, внезапно останавливаясь. На дороге стоит черный внедорожник, абсолютно не внушающий мне никакого доверия.

Молниеносно щелкаю застежкой ремня безопасности рванув ручку двери на себя, когда в плечо с острой болью вонзается игла шприца.

– Ничего личного, док, – слышу его голос будто со стороны.

Еще один рывок и я все-таки выбираюсь из машины.

Ноги мгновенно подкашиваются. Становятся ватными, и я, цепляясь за дверь, медленно оседаю на землю.

Картинка перед глазами стремительно плывет.

– Как договаривались, – доносится чужой голос.

Пытаюсь сосредоточиться на зрении. Прищурено вижу, как высокий мужчина передает кейс с деньгами офицеру, и тот, оставляя служебную машину, куда-то уходит.

– Ну привет, Звездочка, – передо мной на корточки садится заросший парень, очаровательно улыбаясь. – Скучала?

– Ноа… – шепчу, все еще борясь с подсознанием.

– В машину ее, – проникает сквозь пелену его голос. Чувствую, как меня поднимают, отрывая от земли. – Руки стяни, чтоб без сюрпризов.

– В ней доза транквилизатора, – хмыкает другой, закидывая безвольное тело на заднее сидение автомобиля и стягивая руки скотчем за спиной. – И пальцем пошевелить не сможет, не то что дернуться.

– В прошлый раз тоже самое говорили, – рычит Ноа. – Их всего четверо, и двое из них бабы… Напомнить, где сейчас твои друзья?

Парень запыхтел, закручивая скотчем и женские щиколотки для надежности.

Разум медленно отключается, в какой-то момент переставая что–либо слышать или чувствовать… Проваливая подсознание в темноту…

– Док, ты куда мелкую сплавил? – капитан хватает за плечо Морриса по дороге к госпиталю. – Я что-то не видел ее на ужине.

– Эллисон еще не вернулась? – мужчина озадаченно потирает переносицу, глядя на Миллера.

– Что значит «не вернулась»? – Алекс нетерпеливо тряхнул заведующего, неосознанно сжимая пальцы сильнее дозволенного.

– Да отпустите вы меня! – раздраженно вырывается из его хватки Дейв, потирая болезненно ноющее плечо. – Ее утром увез какой-то местный офицер для отчета по ДТП. Обещал вернуть к обеду. Сказал, что знаком с мисс Ривз, просил ее для содействия, как свидетеля и медицинского специалиста. Я дал добро.

– Когда это было? – вопросы холодные, взгляд стеклянный.

– Часов в девять утра, – пожимает плечами.

Алекс молча сжимает челюсть.

Просил же мелкую без его разрешения из городка не выпускать.

Сдерживает себя, чтобы не прибить Морриса на ровном месте.

Срывается с места в штаб.

– Найди видео с камер у госпиталя около девяти утра, – выпаливает, едва врываясь в кабинет лейтенанта.

– Что ищем? – Тео вносит коды просмотра, выводя время на экран.

– Вот оно, – Миллер останавливает видео на паре у служебной машины полицейского отделения. Увеличивает изображение, цепляя кадры с номерным знаком, вновь останавливая запись. – Отследи номер и свяжись с участком. Выясни кому принадлежит автомобиль.

Хоупс запускает программу распознавания лиц, задавая поиск. Копирует номер машины и вбивает данные.

– Введете меня в курс дела, кэп? – интересуется, не отрываясь от монитора.

– Доктора Ривз вывезли сегодня утром на служебном автомобиле для дачи показаний по ДТП. Связи с ней нет. В часть не вернулась, – чеканит Миллер.

На экране появляются первые данные. Хоупс тут же созванивается с обозначенным подразделением. Отключает звонок, виновато опуская взгляд и отстукивая пальцами по столешнице.

– Офицер на связь не выходил уже несколько дней. Машину нашли на обочине местные сегодня днем. Об отчете и докторе в отделении никто ничего не слышал.

– Пробей его по базе, – чеканит Миллер.

Лейтенант вбивает данные в компьютер.

– Вылетел пару часов назад из аэропорта Тираны международными авиалиниями.

– Дай запрос на арест при посадке.

– Кэп, вам конверт… – в кабинет входит рядовой. – Курьером привезли. Написано, отдать в руки при получении.

– Молодец. Свободен, – Алекс выпихивает парня за дверь, на ходу разрывая конверт и высыпая содержимое на стол.

74
{"b":"938509","o":1}