– Думаю, тебе не придется тратить много времени на стряпню, – улыбнулась мадам Элиза.
«Бедная девочка, – подумала она, – знать, довелось ей хлебнуть горя, раз даже такая скромная квартирка вызывает у нее такой восторг».
Мисси прижала руки к груди.
– Ах, какая квартира! – восклицала она. – Именно о такой я и мечтала. Решено, я буду жить здесь!
Но тут она поняла, что это удовольствие обойдется ей в весьма крупную сумму.
– Простите, мадам, – проговорила она, – а сколько стоит такая квартира?
– Восемьдесят пять долларов в неделю, – ответила Элиза. Заметив, что Мисси изменилась в лице, она добавила – Может быть, для тебя хозяин согласится сделать скидку. Сойдетесь на семидесяти пяти.
– Семьдесят пять долларов? – переспросила Мисси. Она никак не могла привыкнуть к столь большим суммам– ведь всего пару недель назад у нее не было ни цента за душой. А теперь ей предлагают снять квартиру за семьдесят пять долларов в неделю! Но Мисси поняла, что квартира стоит этих денег. Такое роскошное жилище должно в корне изменить всю их жизнь! Наверняка поблизости найдется хорошая школа, куда она отдаст Азали; потом она сможет нанять няню, которая станет присматривать за девочкой во время вечерних представлений в театре Зигфельда. Глубоко вздохнув, Мисси посмотрела на мадам Элизу и с решительным видом произнесла:
– Я согласна, мадам. Элиза кивнула.
– Молодец, Верити! Ты приняла правильное решение! Главное в этой жизни – поверить в себя. Если Флоренц Зигфельд сказал, что ты будешь звездой – значит, ты действительно ею будешь! Ладно, пусть мои адвокаты займутся квартирой, а нам пора ехать в салон.
Уже вечером, когда примерки были закончены и Мисси собиралась покинуть салон, рассыльный принес большую плетеную корзину.
– Это для мисс Верити, – сообщил он.
Мисси осторожно подняла крышку. Корзина была доверху набита самыми экзотическими продуктами. Здесь были наливные яблоки и сочные груши, и золотистые апельсины, и инжир, и даже земляника. Кроме фруктов в корзине лежали аккуратно завернутые в цветную бумагу жареная индейка, кальмары, свежая спаржа и огромная коробка шоколадных конфет. Недоумевая, кто же мог прислать все эти деликатесы, Мисси раскрыла лежавший на дне конверт и прочитала:
«Для Азали. Пусть ребенок порадуется. С любовью, дядя Фло».
Мисси осторожно взяла в руки завернутую в шуршащую бумажку бутылку шампанского – к ней тоже была приложена записка:
«А это лично для вас, Верити, – из моего личного подвала, для вашего семейного праздника. Флоренц Зигфельд».
Прочитав записку, Мисси расплакалась от счастья. Неожиданно окружающий ее мир оказался полон добрых, отзывчивых людей. Эти люди хотели помочь ей, делали такие хорошие подарки! Отошли на задний план страшные воспоминания о русской революции – Мисси уже не чувствовала себя одинокой, никому не нужной сиротой. Если это и есть мир шоу-бизнеса, то все просто замечательно.
Чувствуя себя самой настоящей Золушкой, Мисси сменила роскошный кремовый костюм на свою старую юбку и блузку и вышла из салона… Личный шофер мадам Элизы отвез ее на Ривингтон-стрит. Шофер хотел было донести корзину с едой до самой квартиры, но Мисси было стыдно пускать его в этот грязный, зловонный подъезд, и она позвала на помощь Розу.
– Сегодня вечером у нас праздник! – радостно сообщила она Розе и ее дочерям, обступившим корзину. – Приглашаю всех вас! Меера тоже, если, конечно, он сам захочет.
– Меер сегодня занят, – пожала плечами Роза. – У него какое-то собрание. Что ж, тем лучше.
– Вот и славно, – улыбнулась Мисси. – В семь часов– милости прошу. И не забудь, пожалуйста, тарелки и стаканы.
Схватив за руку Азали, она шепнула ей на ухо:
– Пойдем, пригласим на праздник Зева.
Мисси и Азали вприпрыжку бросились по грязным улицам к ломбарду.
Зев удивленно посмотрел на них из-за прилавка.
– Здравствуйте, мистер Абрамски, – прощебетала Азали. – Мы пришли, чтобы пригласить вас в гости. У нас сегодня маленький праздник.
Не веря своим ушам, молодой еврей уставился на Мисси.
– Да-да, – подтвердила Мисси. – У нас маленький семейный праздник. Ровно в семь в моей квартире.
– А в честь чего праздник, матушка? – спросила Азали, дергая Мисси за юбку.
– Потом скажу, – ответила Мисси.
Тут она вспомнила, что до сих пор не извинилась перед Зевом за свое вчерашнее отсутствие в украинском кафе, и смущенно проговорила:
– Извините меня за вчерашнее, Зев. Поверьте, мне очень хотелось прийти, но я была допоздна занята на показе мод на Лонг-Айленде. Я просто не успела. Сегодня вечером я собиралась прийти извиниться, но видите, вместо этого прихожу, чтобы пригласить вас на торжество.
Зев бросил на нее грустный взгляд и сдержанно произнес:
– Вы мне ничего не должны. Я все понимаю, если у вас были какие-то неотложные дела, то…
– Ах, Зев! – вздохнула Мисси, протягивая руку к окошечку в медной решетке и касаясь его ладони. – Если бы вы только знали, как мне хотелось видеть вас! Прошу вас, перестаньте обижаться! И пожалуйста, обязательно приходите ко мне в гости.
Мисси не сводила глаз с Зева, а он вспоминал, как сидел вчера вечером в одиночестве за столиком у окна и ждал ее. Официанты с сочувствием поглядывали в его сторону, а он все ждал и ждал. Когда часы пробили одиннадцать, он подумал, что это конец – так и не начавшийся роман завершился. И вот эта девушка снова здесь, она дарит ему свою чарующую улыбку, гладит его по руке. Разве мог он отказаться от ее приглашения?
– Хорошо, Мисси, – произнес Зев. – Я приду.
– Вот и славно! – улыбнулась Мисси. Она взяла Азали за руку и направилась к двери, возле которой сидел верный Виктор. На самом пороге она обернулась и произнесла: – Итак, ровно в семь… До скорого!
В этот вечер Зев закрыл ломбард раньше обычного. Он надел свой лучший костюм – белоснежную накрахмаленную рубашку, черный пиджак, синий галстук, расчесал густой расческой свои черные вьющиеся волосы, посмотрелся в зеркало. Без пяти семь он запер дверь и вышел на улицу. Ни разу в жизни не доводилось ему бывать на праздниках.
Дверь открыла Роза Перельман. Она внимательно посмотрела на Зева и, протягивая ему руку, сказала: