— Она приятная, — заметила Дара, заходя в комнату и стараясь не смотреть на меня. Хотя от чего, я же одет уже.
— Дара, не пугай меня. А то такое ощущение, что тебя Лиа укусила, и ты в неё превращаешься.
— Да я просто заметила! — покраснела она.
— Ага. Заметила… Ладно, закрывай дверь на замок. Будем перетирать план ещё раз.
Дара послушно закрыла дверь, после чего подошла ко мне. А я в свою очередь принялся раскладывать вещи, что купил загодя как раз для этого дела. Кожаные плащи, воск, мешок с порохом, пила для металла, выглядящая как обычная, и прочая мелочь.
— Так… слушай план. Я подкидываю одной женщине кошелёк с деньгами, после чего ты выходишь на сцены и натравливаешь нашего долбоёба без страха и упрёка на стражу. Всё просто и понятно.
— А… как я пойму, что настал момент?
— А ты просто постарайся понять, — ответил я. — Ты не маленькая, должна уж заметить, когда настанет лучший момент, чтоб натравить его.
— Ясно. Тогда женщина, где мне её найти?
— Просто следуй за мной. Если что, скажешь ему, что пытаешься найти предателей из стражи, которые убивают милых дам. Кстати, он где?
— В лесу оставила. Сказала, что разведаю обстановку.
— Всё рассказала, как договаривались? Огненный монстр, которого всё графство ищет, жертвы среди женщин, охрана, фраги, освобождение бренной души?
— Да, всё как надо, — кивнула Дара.
— Отлично. Просто отлично. Итак, как только пиздец закрутится-завертится, ты руки в ноги и за мной. Нам придётся плыть через реку, так что… — я вытащил зелье на выносливость, что купил ещё с Мэри, и кинул ей. — Оно понадобится. Как только побежишь за мной, сразу выпьешь.
— Ясно.
— Тогда пошли.
Я ещё раз напоследок окинул комнату взглядом, но кроме пустых бутылок и тарелки больше здесь ничего не было. Всё, что было нужно, я уже забрал с собой. Теперь оставалось надеяться, чтоб не самый гладкий план с множеством изъянов и неточностей проканал, иначе… Да плевать, там и посмотрим.
Я помахал рукой Ринте, которая ответила скромным кивком и вышел на улицу. Было очень влажно. Казалось, что сами тучи готовы уже начать оплакивать тех несчастных, что сложат голову во имя великой (или не очень) цели.
— Ну… Давай Дара, удачи тебе. И постарайся не опоздать, договорились?
— Хорошо, тебе тоже удачи.
Мы разошлись, словно и не были знакомы особо. Она сразу двинулась уверенным шагом к северному выезду из деревни, а я направился к рынку. Как тогда сказала Ринта, она должна отовариваться там. И если мне повезёт, то я найду её очень и очень быстро.
Свернув уже на знакомую улицу и пройдя между домами, я взглядом окинул толпу, которая не рассосалась даже в преддверии дождя. Более того, мне казалось, что их стало больше. Повсюду мелькали люди и не совсем люди. Везде раздавались громкие зазывы торговцев, что хотели распродать свои товары до того, как лупанёт дождь и им придётся свернуть торговлю на сегодня.
Я выискивал взглядом эту женщину и пусть не сразу, но нашёл.
В руку скользнул нож с кошельком. Вся хитрость была в следующем. К кошельку была привязана часть верёвочки; другая часть была привязана к моей куртке. Закину к ней нож и кошелёк с обрезанной верёвочкой. Всё будет выглядеть так, словно она специально обрезала её и закинула к себе.
Скользя вдоль толпы, я как бы невзначай остановился около неё. На её плече висела типичнейшая сумка средних размеров, что носят иногда женщины в моём мире. Быстрое движение, толчок плечом и мои вещи у неё в сумке. В такой толкучке это выглядело совершенно естественно. Правда мне пришлось ещё раз затоптать собственную совесть.
Отойдя от неё, я оглянулся, ища очень примечательную персону, вернее две персоны. Уж сильно рыцарь без страха и упрёка выделялся. Их не было видно, но скорее всего они сейчас на главной улице. Ладно, подождём.
Я следил за женщиной минут десять, попутно не теряя из виду стражу, которая патрулировала улицы. Заодно я посматривал по сторонам, выискивая Дару. И вот боковым зрением я наконец заметил маленькую девчонку и более большое блестящее чудо-юдо, в котором с замиранием сердца опознал долбоёба без страха и упрёка. Глядя на него, в душе становилось очень неспокойно.
Но это значило что операция началась. С этого момента смерть графа стала лишь вопросом времени.
Женщина уже успела отойти от рынка и направлялась к себе домой, когда я быстрым шагом подошёл к страже.
— Уф, как я рад, что здесь есть стража, — придав лицу напряжённости и испуга, пробормотал я.
— Мы всегда здесь, — зевнул стражник. — Чего тебе путник?
— У меня украли кошелёк! Мне нужна помощь!
— Прости, путник, но искать того, кто это сделал, мы не будем. Да и бесполезно это, всё равно не найдём, — ответил другой.
— И не надо! — воскликнул я рассерженно. — Я видел эту дрянь! Женщина… в толпе которая…
Я как бы случайно повернул голову в сторону, и тут же крутанул головой.
— Да вон она! — ткнул я пальцем. — Это стерва украла мой кошелёк! Такой кожаный, коричневатый, на верёвочке! Там внутри было тридцать пять золотых и две серебряных! Остановите её!
Стражники посмотрели в указанную сторону и на их лицах появилась заинтересованность.
— Она говоришь?
— Да! Она! Рядом стояла в толпе, я за кошелёк, а нитка обрезана, и она тут ножичек с моим кошельком в сумку закидывает! Я за ней, а она в толпу и затерялась.
— Вот сучка, — сказал один другому. — Я-то думал, от куда деньги у неё, а оно вон как…
— Теперь прижмём дрянь, сходи за остальными, — кивнул другой стражник, после чего обратился ко мне. — Идите за мной.
Мы быстрым шагом направились к женщине, которая даже не подозревала о том, какая беда сейчас обрушится на её голову.
— Эй, Линда! Стоять! — грубо позвал он женщину.
Та обернулась.
— Чего тебе надо? — посмотрел она на него хмурым, полным подозрения взглядом.
Страж подошёл к ней вплотную и практически навис над ней, но женщина даже не двинулась с места, смело смотря ему в лицо.
— Этот человек обвиняет тебя в воровстве, — кивнул он на меня
Теперь она посмотрела на меня.
— Не крала я ничего. Не дура же. А теперь оставьте меня, мне ещё детей кормить.
— Значит ты не против, если мы посмотрим? — спросил он со злобной усмешкой, кивнув на сумку.
В этот момент к нам подошли ещё пять человек. Во взгляде каждого я видел откровенную неприязнь и презрение к этой женщине.
— Вот так-так, Линда, не думал, что нам выпадет возможность наконец схватить тебя за твою скользкую задницу, — сказал один из пришедших солдат.
— Свою жену за задницу хватай, — тут же ответила она, гордо выпятив грудь.
Солдат хотел что-то ответить, но его остановил другой, подняв руку.
— Линда, раз ты не причём, то тебе нечего боятся, верно парни? До этого мы тебя не трогали и сейчас не тронем, если это ошибка.
— Знаю я вас! Вы же давно мне жизнь хотите испортить! — воскликнула она с обидой в голосе, прижимая к себе сумку.
— И испортили бы. Но закон есть закон, поэтому мы тебя терпели. И сейчас будем терпеть, если это всё ошибка. Ведь тебе нечего боятся, так? — он улыбался, но в этой улыбке не было ничего доброго.
Женщина, поджав губы, переводила взгляд по нам, пока не остановила его на мне.
— Это ведь ошибка, верно? — спросила она меня, умоляюще.
Но я отвернулся. А в ситуацию вмешался стражник.
— Линда, ты давишь на свидетеля. Показывай сумку.
Она вздохнула и протянула её страже.
— Так парни, разошлись, — сказал тот, кто был среди них главным, после чего взял у неё из рук сумку и положил на брусчатку, где было почище. Просто удивительно, как он старается действовать по закону даже с теми, кого ненавидит. — Дайте места, досмотр идёт.
Он начал по очереди вытаскивать вещи. Сначала шли продукты, потом какой-то платок. А потом…
Нож.
У женщины руки дёрнулись к груди. А глаза с презрительных стали испуганными и осознающими, что найдут у неё в сумке.