Литмир - Электронная Библиотека

ТВОЮ НАЛЕВО!!! — закричал я, пытаясь забраться внутрь. Правда, смысла уже не было, так как колокол от полученного урона дал трещину.

— А ты чего такая спокойная? — В ответ тишина. — Что мне делать?

На меня неслось громадное существо с открытой пастью. В которой я наблюдал несколько рядов острейших зубов, готовых откусить кусок, да какой кусок, оно проглотит и не заметит. Что ж так не везёт-то, а?

Как говорится у русских: «Не было бы счастья, да несчастье помогло». Когда новоприбывшему хищнику оставалось до своей цели каких-то полтора метра, между нами проплыл конгер, желавший атаковать первым, и страшная громадина сомкнула челюсти в попытке перекусить неудачника пополам. Угорь оказался не так прост. В ту же секунду он атаковал, выпустив электричество, отчего челюсть хищника свело в судорогах, как и его самого. Конгеры резко переключили своё внимание с более мелкой и юркой добычи на огромный, но ещё живой кусок мяса, начав откусывать от неё здоровые шматки.

— М-мм, а это необычно.

— Что именно? То, что они напали на него, или то, что не отвечала? — Находясь в шоке от происходящего, зло спросил я.

— Конгеры времён предков не имели возможности применить электричество. На это были способны совсем другие угри, — проигнорировала сестра. Ответив только на основной вопрос.

Дожидаться окончания схватки я, конечно же, не стал. А проворно перебирая руками и ногами, поплыл к лодке. Когда я отплыл примерно метров на двадцать, обернулся и увидал совсем другую картину. Картинка была нечёткой, но этого было достаточно, чтобы понять — ситуация изменилась. Скуалус, в простонародье — акула, пришла в себя и принялась атаковать угрей. Теперь она действовала куда резвее, не давая тем применить свои способности.

Я забрался на ялик и стал ждать нападения. Я понимал, что после того, как он наестся тварями морскими, он наверняка захочет полакомиться мной. А шлюп для него не станет преградой. Однако подняться на корабль я не мог. Лучше умереть в сражении, чем заразить всех, кто там есть.

— Артур, какого хрена там у тебя произошло? — заорал Ворчун, перегнувшись через борт. — Все троса к херам вырвало. Люди едва удержались, чтобы не полететь в море.

— Акула в гости пожаловала, — ответил я, а сам продолжал пристально наблюдать за водой. — Решила, что из Артура выйдет замечательный ужин.

— А тебе, значит, идея быть её ужином не зашла? — захохотал Абу, а я отрицательно замотал головой.

— Я не вкусный.

— Переберёшься к нам?

— Нет. Могу заразить. Поверь, друг, если бы видел то, что видел я, то уже рубил канат, связывающий нас.

— А сейчас-то чего высматриваешь?

— Её, родимую, здоровенную скуалус собственной персоной.

Ворчун на миг пропал из виду, а когда появился, держал в руке копьё.

— Лови, — и кинул мне оружие, — с ним сподручнее.

Поймав копьё за древко, я приготовился ждать. Все, кто сейчас находился на палубе, молчали, дабы не отвлекать меня. Народ прекрасно сознавал: из нас двоих выживет только один.

Я же надеялся, что они здорово друг друга измотали, а потерянная кровь лишила её основных сил. В том, кто выиграет в схватке, я конечно же не сомневался.

Скосив глаза в правый верхний угол, тяжело вздохнул. Энергии осталось всего 0,7 ед. Большинство ушло на регенерацию и часть на усиление мышц. Дабы я быстрее добрался до «спасительного» шлюпа.

Благо элексиры ещё действовали, и приближение морского дьявола я приметил заранее. Времени мне вполне хватило, чтобы сдёрнуть «Фуерза» с пояса и выпить.

— Когда она подплывёт или это он, не важно, короче. Вложи остатки энергии в силу, чтобы я не отвлекался. Хорошо?

— Сделаю.

Акула набрала приличную скорость, желая покончить со мной одним ударом. Да только кто же ей даст. Ещё в тот момент, когда до столкновения оставались считанные сантиметры, я прыгнул ему навстречу, держа древко двумя руками и вгоняя наконечник копья чётко меж глаз. Мой удар был настолько силён, что двухметровое копьё ушло до середины, пробивая мозг, а следом и сердце.

— Краем уха я услышал, как кто-то на корабле вскрикнул — Мамочки. Видимо Вика.

По инерции мёртвая туша всё же саданула в шлюп, опрокидывая его, но корпус не повредило. Спасибо тем корабелам, что его построили.

«Надо будет поставить им выпивку», — мелькнула мысль, когда я держался за киль ялика.

Спустя какое-то время лодку перевернули. Затем скинули несколько тёплых одеял и предали горячей еды. Поев и закутавшись в них, я мгновенно уснул. Разговаривать с кем-либо желания не было никакого. Народ также не решился меня беспокоить, предпочтя оставить разговоры на завтра. Правильно, завтра, всё завтра.

Интерлюдия Сокотра.

Домой, на остров Сокотра, прибыло судно с пятью членами ордена. Их никто не встречал, так как весть о своём прибытии они не отправляли. Войдя в двери замка на горе, орденские своим появлением нарушили ежедневную рутину. Совет старейшин, как и большинство народу, собралось во дворе замка. Все радостно приветствовали Хэла, считавшегося погибшим. Особенно радовались дети, кого он воспитывал и обучал премудростям искателя. К удивлению самого Гарольда, из толпы выбежал Римус и крепко обнял учителя. Мужчина же не удержался и обнял парня в ответ. В то же время сам размышлял, откуда он здесь взялся. Поскольку он вроде как должен был быть в запретных землях с Боромиром.

— С возвращением домой, друг, — проговорил Шед, выходя на середину площади. — Мы рады, что слухи о твоей смерти оказались слухами.

Альберт понял, почему тот назвал его лишь по имени, без упоминания приставки «наставник». Им ещё предстоит решить, как с ним поступить, а перед этим выслушать доклады. Ибо суд старейшин справедлив. По крайней мере, к членам ордена.

— И я рад вернуться в родную обитель, — отодвинув от себя ученика, ответил Хэл.

Спустя минут десять все разошлись по своим делам, а старейшины в сопровождении Альберта и Гарольда отправились в комнату, где и свершиться суд. Тянуть смысла не было. Да и что способно быть важнее чем семья.

Первым взял слово виновник случившегося. Он поведал главам ордена историю своей жизни с того момента, как его подстрелили, и до встречи с Ловким в Джуфии. Затем всё внимание переключилось на Альберта, который поделился сведениями о деятельности наставника, которого все считали пропавшим без вести.

Слово «мёртвый» не звучало как в стенах замка, так и за пределами оного. Пока тело не будет найдено, член семьи считается пропавшим. И в этот раз все вновь смогли убедиться в том, что основатели были правы. Вводя данное негласное правило.

— Хорошо, мы вас услышали. Решение совет вынесет через час. Только прежде, чем вы выйдете, ответьте мне вот на какой вопрос. Вы, когда напились, приготовили для принцессы какой-то подарок на прощание, а ныне королевы Адеолы, новообразовавшегося королевства. Меня сжигает любопытство, что вы ей подарили?

Наставники переглянулись и буквально заржали, словно лошади. Вытерев слёзы, выступившие от смеха, Аль, продолжая улыбаться, произнёс:

— О-о-о поверьте, наш дар она запомнит до конца дней своих.

***

Королевство Авиталь.

Столица Новум.

Дворец её величества Адеолы первой.

Настоящее время.

Адеола проснулась в прекрасном расположении духа. Открыв глаза, она увидела за окном восхитительную картину: голубое небо, яркое солнце и стаю птиц, направляющихся на запад. Этот момент стал для девушки знаком, что сегодняшний день будет наполнен радостью и позитивом.

Стоило ей подняться, как тут же в двери влетели служанки. Первые спешно стали менять бельё на кровати, вторые раздевать принцессу для принятия водных процедур.

Юная королева прошла в соседнюю комнату и погрузилась в купель, наполненную горячей водой вперемешку с ароматными травами и до краёв белой пеной.

— Вы сегодня через чур тихие. Что-то случилось? — поинтересовавшись, монаршая особа продолжила водить рукой по пене. Обычно их не заткнёшь, пока не выболтают все новости, а тут тишина.

19
{"b":"937295","o":1}