– Нет, с Алексом я предпочитаю ограничиваться халатом... – ответила я, вспоминая парочку недавних инцидентов.
– Что?! – он встал с кровати и начал мерить шагами комнату. От минутной скромности не осталось и следа. – Ты вообще понимаешь, что творишь?!
– Тони, между понятиями девушка в халате и девушка в полотенце есть огромная разница.
– И какая же?
– Ну, под халатом, обычно есть одежда, а под полотенцем – нет... – эта фраза была моей маленькой местью за то, что он развёл здесь эту глупую дискуссию.
Он демонстративно упал в кресло у камина, и многозначительно на меня взглянул.
– Хочешь, чтобы я в этом убедился?! – в этом вопросе было столько презрения, что мне стало тошно.
– Нет! – резко ответила я, а моему терпению и былой выдержке пришёл очередной конец. – И я прошу тебя покинуть мой номер.
Тони не шелохнулся.
– Я пришёл сюда за тем, чтобы сказать тебе, что встреча назначена завтра на полдень и состоится в доме одного местного крупного торговца, мистера Лексара. Ввиду некоторых обстоятельств, я не смогу пойти с тобой туда сразу, а присоединюсь чуть позже. Я доверяю тебе обсуждение всех вопросов. Контракт же мы будем подписывать все вместе.
– Ты позволишь мне самой вести переговоры? И ты отправляешь меня туда одну? – раздражение и непонимание росло во мне бешеными темпами. – И что я должна буду сказать мистеру Кренто, относительно причин отсутствия моего партнера?
– Скажи, что один из наших кораблей, прибыл в порт, и я решил лично проконтролировать его разгрузку, и заодно переговорить с капитаном, – ответил Энтони. – При этом мы покажем, насколько серьёзно относимся к выполнению своих обязанностей и обязательств перед теми, кто доверил нам доставку своих грузов.
– А могу я узнать истинные причины твоего отсутствия? – спросила я.
– Нет! – ответ был более чем однозначный.
– Ясно, – ну вот опять старая песня. Наверно этого типа вообще ничем и никогда не исправить! – А теперь, не могли бы вы покинуть мою комнату, дабы я могла привести себя в надлежащий вид и спокойно перепроверить условия контракта...
Тони поднялся с кресла и, подойдя ко мне почти вплотную, пристально посмотрел в глаза. Не знаю, что он ожидал там увидеть, но уверена, сейчас в них было только презрение. И к нему, и к себе. Этот разговор показал, что ничего в наших отношениях не изменилось. И ни совместное путешествие, ни проведённая вместе ночь, и никакие разговоры и признания не способны изменить их к лучшему. Мы всегда будем с Тони на ножах. Мы слишком разные, даже для того, чтобы просто быть приятелями. Зато из нас получились прекрасные враги... А самое смешное, что я, судя по всему, люблю своего врага. И это, на самом деле, верх моей глупости!
Глава 27. Встреча с прошлым.
Прошлое не вернуть. Верните хотя бы веру в будущее!
(Борис Крутиер)
Вечер и половину ночи я провела за изучением контракта, который нам предстояло обсудить на завтрашних переговорах. Тони больше не заходил, отчего я несказанно злилась. Но, может, это и к лучшему. Не стоило нам ругаться перед столь важным совместным мероприятием. А в том, что очередная встреча обязательно закончиться скандалом, я была почти уверена.
Неудивительно, что проснулась я только около одиннадцати, и, осознав, что времени почти не осталось, начала лихорадочно метаться по комнате, стараясь как можно скорее привести себя в порядок. И только благодаря этим метаниям, ровно в полдень уже стояла перед дверью дома мистера Лексара. Благо он находился всего в двух кварталах от нашей гостиницы.
Дверь мне открыл пожилой мужчина в форменном фраке и, учтиво поклонившись, тут же проводил в кабинет хозяина где, по его словам меня уже ожидали господа.
– Добрый день, – поприветствовала я ожидающих меня джентльменов. При моём появлении на лице одного из них отразилось удивление, а второй, видимо наш будущий партнёр, наоборот, выразил своё одобрение. – Моё имя Кира Вебер.
– Добрый день, мисс Вебер, прошу, располагайтесь, – проговорил первый. – Меня зовут Арно Лексар, я хозяин этого дома.
– Очень приятно, господин Лексар, – ответила я, присаживаясь в большое удобное кресло. – У вас прекрасный дом.
Мистер Лексар представлял собой этакого добродушного милого гномика. Хотя, ростом и был выше меня на полголовы. Седые волосы, такая же седая борода и маленькие прямоугольные очки, дополняли его образ. Он как-то сразу мне понравился. В его обществе я совсем не чувствовала себя не своей тарелке, даже если учесть, что видела его впервые.
– Спасибо мисс Вебер, – он галантно мне поклонился. – А теперь, оставлю вас. Мне бы не хотелось мешать обсуждению ваших дел. Я распоряжусь, чтобы вам принесли чай.
С этими словами он покинул кабинет, оставляя нас наедине.
– Как вы уже догадались, моё имя Леопольд Кренто, – проговорил мужчина, сидящий напротив меня. – Очень рад, наконец, с вами познакомиться.
Первой мыслью после его слов было то, что он тоже, несомненно, в курсе моего триумфа на открытии ресторана Мардж. Я была почти в этом уверена, но он джентльмен, и не позволит себе рассказать о том, что ему известна такая гадкая подробность жизни леди. По крайней мере, я на это надеялась.
Вообще этот мистер Кренто выглядел, довольно таки, интересно. На вид ему было около пятидесяти, а может меньше. Его тёмные волосы, с лёгкой проседью, были зачёсаны назад, каждая черта лица, каждое движение выдавало в нём аристократа. Стройный, высокий, грациозный, наверно в молодости он разбил не одно девичье сердце. Его улыбка застыла в добродушно-насмешливом выражении, а ярко-синие, как грозовое небо глаза, абсолютно ничего не выражали. Жаль, что этого человека не так легко читать, даже если учесть, что я постоянно тренировалось в подобных вещах на Энтони. Кстати о нём...
– Мой партнер, просил извинить его. Он немного опаздывает и прибудет через час. Дело в том, что сегодня ночью в порт прибыл один из наших кораблей, и он решил лично проследить за его разгрузкой, – я старалась говорить как можно безразличнее, и надеюсь, у меня получилось.
– Что ж, похвально, что он так трепетно относиться к своей работе, – ответил мистер Кренто, о чём-то задумавшись. – Но в письме, которое мне прислал ваш помощник, ничего не говорилось о том, что у вас есть партнер.
А вот это уже интересно. Значит, Тони решил сделать сюрприз этому мистеру Кренто. И, что-то мне подсказывает, что они знакомы. Вопрос лишь в том, стоит ли сейчас называть имя моего дорогого маркиза, или дождаться его появления? Думаю, что если козыри пока не вскрывать, то игра будет более эффектной...
– Буквально месяц назад он сделал крупный взнос в развитие моей верфи, после чего и стал её совладельцем, – ответила я. – Но... это сейчас не столь важно. Предлагаю преступить к обсуждению нашего контракта.
– Охотно соглашусь, – ответил мужчина, и на миг я заметила, что в его взгляде промелькнул интерес. Загадки, загадки... Кругом одни ребусы, и пока ни одной достойной догадки.
Молоденькая девушка принесла чай и тут же удалилась. Я чувствовала, что в ответ на все мои вопросы лежит на поверхности, но вот пока, он был для меня не доступен.
– Вы уже изучили предлагаемые нами условия? – поинтересовалась я.
– Конечно, и меня почти всё устраивает, кроме, пожалуй, одного пункта, – ответил он.
– Могу я поинтересоваться, какого?
– Того, что касается страхования грузов, – проговорил мой собеседник. – Вы предлагаете, нам просто заключили договор со страховой компанией на все перевозки моих грузов. Я же не вижу в этом смысла, и предлагаю страховать только наиболее ценные партии. Это позволит и мне и вам сэкономить немало средств.
– В таком случае, ответьте, если ввиду каких-либо обстоятельств, будь то шторм, или нападение пиратов, не важно, незастрахованный груз будет утерян, кто будет нести за него ответственность? – спросила я.