Литмир - Электронная Библиотека

– Дом давно нужно было выставить на продажу, – озвучил ее опасения Майлз. Он был серьезен. Шутки и оскорбления кончились. Каждый из них понимал, что дальше будет только хуже. За лечение тети нужно чем-то платить, а долги все множились.

– Нет, – вдруг жестко сказал дядя Клиффорд. – Мы не будем этого делать.

Майлз будто ждал подобной реакции. Вероятно, они с отцом уже затрагивали щекотливую тему у Лорейн за спиной, и дядя все еще стоял на своем. Поразительно, откуда в нем взялись силы для такого упорства. Лорейн казалось, что он давно утратил остатки воли.

– Как скажешь, – вздохнул Майлз. – Тогда мы можем сдать его внаем, а вы переберетесь куда-то еще.

Его слова звучали весьма рационально. Лорейн заинтересованно прищурилась – с этой стороны она Майлза совсем не знала. Его яростная ненависть мешала ей признать, что в остальном, быть может, кузен не такой уж и плохой парень. Он обеспечивал себя сам, присылал остатки денег им, ухаживал за больной матерью. Ему пришлось тяжелее всех – он потерял брата-близнеца. Конечно, он винил во всем девчонку, чье появление разрушило их прежний мирок.

– Нет, – продолжал настаивать Клиффорд. Он щедро пригубил вина. Сделал следом еще глоток, а после разом опустошил остаток в бокале. Он слишком долго держался.

– Да это просто смешно! – вспылил Майлз. – Отец, не понимаю, что на тебя нашло. Мы скоро пойдем по миру, а тебе куда важнее сохранить какие-то старые развалины! Да этот сраный дом проклят: здесь умерли твой брат и Тайлер, чуть не погибла мама! Ты хочешь последовать за ними? Скажи ему, Лорейн.

Лорейн осторожно покосилась в его сторону. Впервые, наверное, с момента ее возвращения из школы кузен назвал ее по имени. Не «белой крысой», «тупой шлюхой», а по имени. Выходит, он настроен крайне решительно.

– Мы… – начала она, но дядя ее перебил:

– Это не обсуждается. Мы не продадим дом. И никаких съемных жильцов тут не будет.

Майлз вскочил и тут же грузно плюхнулся на место. Он выудил из кармана сигареты и закурил прямо за столом.

– Ладно, будь по вашему, – удрученно признал он. – Тогда у меня есть запасной план. Недавно я познакомился с одним богатеньким американцем. Я могу представить ему Лорейн, а дальше в ее интересах сделать так, чтобы он осыпал нас деньгами…

– Довольно! – рявкнул Клиффорд и ткнул пальцем в сторону сына. – Ты не будешь распоряжаться судьбой своей несовершеннолетней сестры и подкладывать ее в чужие постели, ясно тебе?

– О, надо же, – искренне изумился Майлз.

Он потушил окурок в тарелке с недоеденной едой и решительно встал.

– С меня хватит, – провозгласил он. – Я вызову себе такси.

Лорейн проследила за тем, как он уходит, и перевела взгляд на дядю. Она не могла поверить, что он так горячо вступился за ее честь, приняв сторону не родного ребенка, а прежде презренной племянницы.

– Спасибо, – пробормотала она.

Клиффорд подобрал со стола початую бутылку вина и тоже заторопился убраться в свою спальню. В дверях он остановился и, не оборачиваясь, бросил:

– Тебе тоже лучше уехать, Лорейн. Сразу, как представится возможность.

А вот это уже звучало донельзя подозрительно.

Лорейн проснулась посреди ночи от ощущения, что за дверью ее комнаты кто-то стоит. Вытащив из-под подушки револьвер, подаренный дворецким, она, крадучись, подобралась поближе. Как она ни напрягала слух, легкое движение и дыхание снаружи было слишком тихим, чтобы распознать, кому оно принадлежит. Там, определенно, кто-то был. Но кто и зачем явился к ней в столь поздний час?

Лорейн сделала осторожный шаг назад. Она терялась между страхом и волнением. Что если это…

– К… – прохладная ладонь, сотканная из тьмы, легла ей на губы, подавляя звук.

Тише, госпожа, – прошелестел Эйден, возникнув позади нее. Не выпуская Лорейн из захвата, он спровадил ее обратно к постели и усадил на нее. Ощущать его так близко было странно – словно по коже сквозил легкий сквозняк, пробравшийся в незакрытую форточку. Прикосновения монстра оказались вполне материальными, хотя прежде он представлялся ей лишь сгустком ночной тьмы. Они были реальны. Бережные и почти невесомые.

Задержав дыхание, Лорейн вслушивалась, пока удаляющиеся шаги за дверью не возвестили ее о том, что незваный гость ушел.

– Есть вещи, от которых я не смогу вас уберечь, – признал Эйден, и голос его прозвучал будто печально. – Вам придется защищаться самой.

– О чем ты? Что происходит? – растерялась Лорейн, но монстр не торопился с ответом. Она немного успокоилась, и страх быстро сменился раздражением. Раз уж тварь обязана прислуживать ей и во всем подчиняться, хватит увиливать. – Ах, выходит, ты не такой всемогущий, как хочешь казаться, – ядовито проговорила Лорейн. – Есть что-то, что тебе не по зубам?

– Можете думать, как вам нравится. Я не собираюсь спорить с вами, леди.

– Тогда проваливай! – рявкнула она и, вырвавшись, потянулась к лампе на прикроватной тумбочке. Свет ударил по глазам, вынуждая ее зажмуриться. Она просидела так с минуту, и, открыв глаза, была уже одна.

Лорейн знала, что уже не уснет, потому извлекла из тайника записную книжку отца и взялась за дело.

Она решила, что приступит к осуществлению своего плана, как только у нее выдастся свободный день от уроков в школе и выходной на работе. В итоге она до вечера провалялась в постели, бесцельно листая любовный роман, одолженный у Холли, и слушая концерт по радио. Из дома Лорейн вышла уже в потемках, а за ней, конечно же, увязался Кристофер. Она не стала препираться, рассудив, что его, безусловно, приятная компания скрасит ее одинокую прогулку.

Под ногами хрустел свежий снег, дыхание клубилось в морозном воздухе, а декабрьские звезды были по-особому яркими. Лорейн притормозила на опушке леса, чтобы взглянуть отсюда на особняк, в котором сейчас горело всего несколько окон. Его черный силуэт мрачной громадой высился на фоне синего неба и голых деревьев.

– Мисс, вы уверены, что вам стоит… – осторожно начал ее спутник, но осекся, награжденный гневным взглядом.

– Кристофер, если мы уже здесь, значит, я уверена, – заносчиво постановила Лорейн.

Воспоминания о пережитом кошмаре померкли, а лес как нельзя лучше подходил для ее задумки. Насмехаясь в лицо призраку прошлого, она направилась именно на ту самую поляну, ставшую местом гибели Тайлера.

Лорейн осмотрелась, выискивая подходящую точку, и приметила идеальный, по ее мнению, куст. Именно на его ветки она водрузила принесенную с собой мишень, выведенную на тетрадном листе.

– Вы умеете стрелять? – спросила она.

Кристофер молча наблюдал за ее приготовлениями и ответил не сразу:

– Немного.

Она усмехнулась своим мыслям. В приоритете для нее были собственные упражнения в стрельбе, но Лорейн намеревалась подначить и дворецкого, чтобы понаблюдать, как он обращается с оружием. Это подтвердило бы ее догадку о том, что он преступник, скрывающийся в их доме от полиции. Какой-нибудь психопат, как в фильмах Альфреда Хичкока, прикончивший кучу людей самым жестоким способом из всех возможных. Вот и объяснение его подозрительной скрытности.

Но пистолет Лорейн оставила на потом. В первую очередь она извлекла из сумки несколько ножей, прихваченных с кухни. И ей пришлось изрядно побегать по полянке, собирая их в сугробе, ведь ни один из ее бросков не достиг цели. На ее меткости не лучшим образом сказывалась привычка к чтению в темноте – зрение неумолимо садилось. Через год, а то и меньше, ей придется обзавестись очками.

– Разрешите поинтересоваться, чем вы занимаетесь, мисс? – полюбопытствовал Кристофер. Он держался на безопасном расстоянии и кривил губы в легкой улыбке.

– Я мелкая, хилая и слабая, – Лорейн окинула свою нескладную фигурку рукой. – А раз так, то неплохо бы научиться давать отпор иначе.

– Похвально, – кивнул дворецкий.

Постепенно у нее начало получаться. Выдергивая первый нож, застрявший прямо посередине листа, Лорейн была горда собой, как никогда. Правда, пересекая поляну туда-сюда столько раз, она основательно растрепала одежду и вспотела. Стало так жарко, что она даже расстегнула пальто. Волосы под сбившейся шапкой торчали во все стороны. Выглядела она, должно быть, предельно забавно.

16
{"b":"936137","o":1}