Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Кстати о вородуне, а то я заспешил. В древности вообще не было четырехколесных повозок, вспомните хотя бы боевые колесницы всяких там Тутанхамонов и Навуходоносоров, а затем перейдите к слову арба. Вот это и есть «кабриолет». Кстати, об арбе у меня есть несколько мнений в других работах. Здесь же только добавлю, что еврейские повозки считались самыми крепкими во всем мире.

   Вородун должен меня привести несомненно к другим словам с корнем вар–вор. Например «вара — холм, крутой пригорок, но и враг (астраханское), что совсем близко к «барак», что тоже — враг. И если этого мало, то варавина — это по–сибирски тоже веревка. Раньше я привел слово из Даля — воровина . Как видите, указ по русскому правописанию был остро необходим.

   Перейду к слову варва. Это «нечисть, остатки от битого скота на бойне». А вот ворвань — «добыча жира из рыбы не вытопкой, а гниением, перегнойкой». Слышали вы о такой технологии? И я не слышал, но кое–что связанное с отмеченным выше ворошением могу догадываться. Грубо говоря, это отбросы технологии воровства, как, например, брошенный в урну украденный кошелек во избежание улик, из которого уже вытащены деньги. Которые, естественно, не пахнут.

   Вы думаете, с этими словарными изысканиями я забыл про варягов? Нет, что вы? Вот, например, русское слово «ворог», еще до сокращения, обозначающее врага, а также сатану и колдуна. В общем, нехорошего человека как сказал бы покойный великий артист Леонов. И если вам этого постепенного приближения к слову варяг мало, то вот еще одно: воряга — вор, офеня. Про офеню, он же афеня, и от него же блатное «по фене ботать» у меня есть специальная статья, загляните, залюбуетесь. Так даже раньше половина Будапешта называлась — Офен. И это слово чисто еврейское, оно же — «индоевропейское». Идет от слова афелий — дальняя даль.

   Кстати, В. Даль про «воряга» добавляет в скобках: «кажется, неправильно варяг». Куда уж «неправильнее»! Может быть «ворюга» лучше подойдет? Добавьте сюда, что барки никогда не плавали вверх по течению, а только — вниз, и будет нетрудно догадаться, что варяги отнюдь не северные люди, а — южные, то есть хазары. Которые разделялись на собственно торговцев и казаков–разбойников, (см. мою статью про корень «каз», идущий еще из Древнего Египта).

   Естественно, когда хазарские цари, царствующие уже над нами, заметили все это, лингвистам была дана срочная команда: «упорядочить» правописание! И варяги стали — на севере, а ворюги и воряга — среди нас самих. Конечно, после того как они нас завоевали окончательно, в основном за счет спаивания дешевейшей водкой, называть их казаками–разбойниками было смешно. Тем более что они нас перестали продавать в Кафе, а использовали для своих личных нужд. И владели нами по полному «праву». Но грабить продолжали. И именно поэтому мы стали называть их ворюгами, забыв старое прозвище.

   Только не забудьте, что это еврейский корень.

  

  

Урусы мы, а не русы

  

   Выше мы рассмотрели, как мы называли своих сперва будущих, а потом и действующих владельцев. Теперь перейдем к тому, как они нас называли. Покупные историки и лингвисты с ног сбились, отыскивая происхождение нашего «самоназвания». Я потому взял это слово в кавычки, что ни один не только народ, но даже и младенец не называет сам себя каким–либо именем. За него это делают папа с мамой или воспитатели детского дома, когда папа с мамой — неизвестны. Потом, конечно, мы привыкаем к этому данному нам имени и начинаем считать его своим, в форме, так сказать, самоназвания.

   Поэтому надо иметь в виду две вещи: имя должно отражать, особенно в древние времена, внешний отличительный признак, который с другими не спутаешь, и очень уж маленький словарный запас почти у первобытных людей, дававших имена. Но, сперва сходим на Северный Кавказ — этот первобытный очаг разбоя на торговом пути соли Хазарского каганата в Византию. А хазары писали на еврейском, хотя историки и тут наводят тень на плетень в виде «орхонского» алфавита, да еще и «енисейского». (См. другие мои работы).

   Сейчас нас, русских северокавказцы не так отчетливо называют «урус», все–таки «единый и могучий» заставили их выучить. А вот еще в прошедшую северокавказскую войну, при Лермонтове и Пушкине, нас называли только «урус», и никак иначе. Даже и сегодня есть не то город, не то деревня Урус–Мартан, да и князья Урусовы, также как и Черкасские (см. другие мои работы), все еще у нас на слуху. Вот и обратимся к этому слову «урус».

   «Ур» по–древнееврейски — свет, светло, светлый, и никто не будет об этом спорить, так как в самом истоке языка не должно быть сильного разнообразия близких понятий, выражающихся разными по звучанию словами. Со словом «ус» дело обстоит сложнее. Пробираясь сквозь дебри сотен слов с этим корнем «русских» слов по В. Далю, что только не обозначающих, я, надеюсь, добрался до первоистока. Так вот «ус» — обозначает как живую кожу, вернее, складку кожи, так и волос, волосы как таковые. А сам «ус» на верхней губе, правый или левый, — это лишь частный случай из всего этого многообразия. Не верите? Загляните в Словарь Даля. Только не забудьте, что если слово «ур» — еврейское, то и слово «ус» должно быть тоже еврейским. И надо заметить, что древние слова при немногословии всегда — короткие слова. И такие слова как Навуходоносор — это целый рассказ, во всяком случае — предложение.

   Из всего изложенного вытекает, что «урус», он же «рус» — это всего лишь светловолосый и светлокожий, каковыми и была «чудь белоглазая» (светлоглазая), у светлоглазых же всегда светлые волосы и светлая кожа.

   Теперь надо перейти к вопросу о «пруссах», каковые, и я об этом неоднократно писал в других своих работах — тоже «русские». И они ничем, даже малейшей горкой, не отделены от «русских» на наших просторах сплошных дремучих лесов. И по внешнему виду (волосы, глаза, кожа) пруссы и руссы (сдвоенные «с» не имеют абсолютно никакого значения) совершенно идентичны. Правда, объединить их в одну пранацию мешает, что одни — «славяне», другие — «германцы» или даже «кельты». Для идентификации славян и «кельтов» надо еще поразмышлять.

3
{"b":"93592","o":1}